117. ДОНЕСЕНИЕ С. С. ЗИНОВЬЕВА ЕКАТЕРИНЕ II
Аранхуэс, 6 (17) апреля 1780 г.
Всепресветлейшая, державнейшая
великая государыня императрица и самодержица
всероссийская, государыня всемилостивейшая.
Высочайшей в. и. в-ва рескрипт от 27-го
февраля 1 с
майором Кампфом имел я честь получить и
вследствие повеления в. и. в-ва 4(15) сего месяца на
нарочной аудиенции вручил здешнему первому
штатскому секретарю графу Флориде Бланку от
имяни в. и. в-ва декларацию 2,
препроводя оную уверениями о дружбе в. и. в-ва к е.
кат. в-ву и о твердом намерении сохранять в
настоящей его войне с Великобританиею
строжайшей нейтралитет, поелику от стороны
воюющих держав совершенное взаимство наблюдаемо
будет.
Двор здешний был уже предуведомлен о
сей декларации как из Голандии, так и чрез
нарочно присланного куриера из Парижа к графу
Монтморейну 3,
послу французскому, и граф Флорида Бланка, приняв
декларацию в. и. в-ва, обнадежил меня, что, не
упуская времяни, вручится мне на оную ответ и не
более промешкается, как дня три или четыре 4. И таким образом
ласкаюсь, что на первый будущей обыкновенной
почте буду в состоянии доставить оной ответ ко
двору в. и. в-ва 5.
Как с куриером из Парижа не только двор здешний [293] уведомился о принятых
намерениях в. и. в-ва вооружить и содержать во
всей готовности эскадру в Кронштадте, но при том
и каким образом будет версальский двор в сем
деле. Граф Монтморейн имел повеление прилежно
стараться соглашать Гишпанию к принятию
умереннаго и сходственнаго поведения. Сколько я
мог примечать о производимой в графе Флориде
Бланке импрессии, то не инако могу донести, что
более служит сия декларация к его удовольствию,
нежели к огорчению, и кажется, что, с довольным
чистосердечием изъясняясь, говорил мне, что по
обстоятельствам настоящих дел не инако, как с
удовольствием, принимает декларацию в. и. в-ва,
что, хотя Англия была перьвая держава, которая
зачала безпокоить комерцию и навигацию
нейтральных народов и по своему толковать
артикулы трактатов и род товаров запрещенных.
Все, что Гишпания с своей стороны
зделала, единственно было для воздания
равномернаго; однако ж король его повелевает ему
объявить мне, что для уверения всей Европы о
чистосердечных и умеренных его поступках первый
он будет подавать пример и поступать против
аглинскому поведению; что ничего нет
справедливее, да и самым воюющим державам
полезнее, как поступать по артикулам 10-му и 11-му
российскаго трактата с Великобританиею 6. Что ж касается до
прочих пунктов, находящихся в декларации в. и.
в-ва, надеется он, что не трудно будет обеим
дворам согласиться. И так по всем моим
примечаниям нахожу я, что декларация в. и. в-ва
принята при здешнем дворе с совершенным и полным
уважением. По таким обстоятельствам должно
думать, что принятыя здешним двором
неприс-тойныя меры переменятся и из самаго онаго
возчувствуют собственную пользу в получении
нужных и необходимых вещей для их флота. Что ж
касается относительно до особенной торговли
подданных в. и. в-ва, то хотя мне неизвестно, имеют
ли морския начальники особенныя повелении о
флаге, но в том довольную надежду имею, что кой
час дойдут графу Флориде Бланку мои требовании,
то принимаются с уважением и с желанием зделать
мне удовольствие с таким поспешением, с каким в
здешнем правлении люди в состоянии решить и
отправлять дела.
Всемилостивейшая государыня, в. и. в-ва
всепокорнейший слуга.
Степан Зиновьев
АВПР, ф. Сношения России с Испанией, оп. 58, д. 389, л.
7—10 об. Подлинник, русск. яз.
Комментарии
1 Док. 114.
2 Док. 115.
3 Так в тексте.
4 Док. 118.
5 Далее следует шифрованная часть
донесения.
6 См. ком. 2 к док. 115.