|
НОВОНАЙДЕННЫЙ ТРУД
ЕКАТЕРИНЫ ВЕЛИКОЙ
В архиве Кабинета Его Императорского Величества сохранился драгоценный и доселе неизвестный в печати труд Екатерины Великой под заглавием "Выписки из шести томов Блакстона, толкователя Аглицких законов". Эта большая тетрадь в лист, на 385 страницах серой, плотной, золотообрезной бумаги, от начала до конца написана Государынею собственноручно с немногими помарками, четким и против ее обычая довольно мелким почерком, на Французском языке, но изредка порусски. Очевидно, что Государыня переписала свою работу на бело, следовательно дорожила ею и вероятно имела намерение издать ее в свет, подобно "Антидоту" и другим произведениям неутомимого пера своего. (В одном письме к Гримму она говорит, что ей непонятно, как можно провести день, не написав чего-либо). Блакстон (1723—1780) профессор законоведения в Оксфорде, записавший свои лекции по желанию Георга II для обучения по ним наследника Английского престола (Георга III). Книга его "Комментарии на законы Англии" в 6 томах выдержала много изданий. В большом словаре Ларуса сказано, что Французский ее перевод появился только в 1823 г., но Екатерина могла пользоваться им рукописным, заказав для себя перевод этого сочинения, которое тогда прославилось (сама же она по английски не знала). Вскоре после издания "Учреждения о губерниях" (которым Екатерина занималась в Коломенском под Москвою, и подлинная рукопись которого долго хранилась в алтаре Успенского собора), 4-го Августа 1776 г. она писала Гримму, что уже два года не разлучается с Комментариями Блакстона: je ne fais rien de се qu' il y a dans son livre; mais c' est mon fil que je devide a ma facon (я ничего не делаю из того, что у него в книге, но это для меня пряжа, которую я разматываю по своему). Россия в это время успокоилась после ужасов Пугачевщины и продолжительной войны с Турками, окончившейся славным миром, и Государыня вновь занялась внутренними делами. Профессор Московского университета С. Десницкий в 1780—1782 [170] годах напечатал в 3 частях "Иcтoлкoвaниe Aнглийcкиx законов, соч. Блакстона, перевод с Aнглийcкaгo".Этот труд Екатерины Великой конечно войдет в co6paниe coчинeний ее, издаваемое Императорскою Aкaдeмиeю Наук. За тем он подлежит разcлeдoвaнию наших законоведов. Здесь предлагаются нeмнoгия выдержки из него, за которые мы благодарны С. Н. Кологривову. П. Б. * Порядок излoжeния, смысл замечаний и отметок приводят к пpeдпoлoжeнию, что Императрица, переписывая coчинение Блакстона, иногда буквально, иногда сокращенно, изучала Aнглийcкиe законы для будущих законодательных мер, которые могла иметь в виду по своей законодательной деятельности. Начиная с общего государственного строя и до мелких подробностей, как по aдминиcтpaции, так и по судопроизводству и государственной экoнoмии, она беспрестанно сравнивает Aнглийcкиe законы с Русскими или делает приспособление Английских законов к Русскому быту. Замечательно, что Английские учреждения Екатерина считала получившими свое начало от Славян 1. "Начало слова барон мнится взято от слова бары или бояры. Англия населена и завоевана была Саксонцами, кои отрасли Славян, и Нурманами, пришедшими из Севера, а они Славянское начало имели, или с иными смешаны были, и так слово барон не без вероятия начало свое иметь может, как выше сказано, от бары или бояры". Далее на листе 53-м, выписывая о судоустройстве в Англии: "Elle est semblable a celle qui avait lieu dans la Mexique et dans le Perou, avant que les Espagnols en fissent la decouverte, et a celle que fit Moise pour la republique de Juifs. Великое множество Славянских слов находится в названии городов и урочищ, как то например: город Куско, город Гатимала и пр., и быть может, что Англия и сама Америка Славян имела законодавцами, отчего и сходство в учреждениях". Стр. 59. "Les loix des Saxons sont remplis de l'esprit de liberte". "Таковы везде были Славяне; рабство же—подарок и умок Татарской". "Les loix ecclesiastiques adopterent le droit ou les droits canons des Romains". "NB. Кормчая книга вся наполнена Юстиниановскими законами и Римскими правами". [171] Стр. 66. Выписывая о приложении в законах Английских законов Родоских и короля Олерона: . "NB. Cиe последнее есть право Нурманское и пахнет таки, так как и Славянское, Севером". Стр. 106. О введении суда присяжных в Англии. "NB NB NB. Il est certain qu' ils etaient connus du temps des premieres colonies Saxonnes; l'eveque Nicolson en attribue l'institution a Woden (Один) meme, leur grand legistateur et chef. NB NB NB. Воден, Водин или Один, который по Шведской Истории, пришед с реки Дона, населил Швецию и дал законы народам пришедшим с ним и завоеванным им. Приходя с Дона реки (Танаиса) в Швецию, нельзя ему было не переходить России. Сей поход Одина, кажется, непременно определяет время прихода Славян в Россию, и вероятно, что cиe переселение учинилось во втором веке по Рождестве Христове". Цель выписок из Блакстона несомненна: на каждой странице встречаются NB, а в некоторых местах, как например об императорской власти, о государственных высших учреждениях и чинах, Екатерина делает довольно подробные предначертания сообразно Русскому монархическо-самодержавному строю, охуждая или одобряя; в иных случаях она припоминает существующее Русские законы и термины Французские переводит Русскими соответствующими названиями. Отметки Екатерины свидетельствуют обширную ее память и разнообразность сведений. Приведем несколько примеров. Стр. 23. О приобретении собственности. Выправиться в главе о дворянстве, что сказано о первом приобретшем. Стр. 29. О третейском суде. Пересмотреть главу о совестном суде и по ней распоряжение вышнего совестного суда назначить. 59. О суде духовными лицами церковных дел. Выправиться, в Греции по ныне в духовной дикастерии присутствуют ли светские особы. Помнится, что присутствуют. 74. О займах. У Славян в обычае было употребление изречения во всех займах: да будет мне стыдно. О прошениях. Слово челобитье прилично, кажется, переменить, назвав жалоба или прошенье. Челобитье, чаю, словечко Татарское: Славяне били, но не били челом. О старинных судебных поединках. В Уложении царя Ивана Васильевича прочесть, в каких случаях были установлены и чем оных заменили. О преступлениях против церкви. Смотри указ царя Алексея Михайловича, который повелевает по тем делам прощать покающимся. О монополии. В Успенском соборе на Москве на престоле лежит проклятие, данное в царствование Алексея Михайловича противу откупщиков и [172] перекупщиков 2. 175. По уголовным законам. При сочинении уголовного порядка просмотреть Лифляндские и Малоросийские права и законы о сей материи. 177. Об обязанностях хлебопашцев к своим помещикам. В 1478 г. великий князь Иван Васильевич велел спросить у Новгородцев, что их сохи, и они сказали: три обжи соха, а обжа один человек на одной лошади орёт; а кто сам третий орёт на трех лошадях, то соха. И князь великий захотел взять с обжи по полугривны, а Новгородцы просили, чтоб взял три деньги с трех обж. 23. После законов о наследстве вообще, Екатерина делает отметку: La couronne, qui est le plus haut heritage de 1'Empire, peut descendre au demi-sang du dernier souverain, comme s'il etait du premier monarque; car elle est descendue de Pierre II a l'Imperatrice Anne et de celle-ci a I'lmperatrice Elisabeth, qui elait respectivement de demi-sang l'un de 1'autre. 73. О захвате недвижимой собственности. "Вышния места в Англии о поместьи судят, NB а у нас в России в 1714 и 1730 г. поместья и вотчины поведено почесть за одно, следовательно и глава Уложения о поместье отставлена или в недействии". Другия отметки и замечания еще любопытнее, потому что оне выражают убеждения, мысли и предположения Императрицы и могут служить ключем и путеводителем к тем предначертаниям государственных учреждений, которые сохранились в ее бумагах: об учреждения Сената, о Расправной Палате, об уголовных законах и пр. Выпишем некоторые. На что закон есть, не для чего новый составить. Буде закон вреден, тогда закон поправить и переменить не запрещается. La loi etait 1'organe et la voix de la Majeste Imperiale. elle est toujours censee etre presente dans tons les tribunaux et у repeter sans cesse au juges: justice pleine et entiere, prompte et sans delai et mains nettes. La Majeste Imperiale est une personne seule dont la volonte est uniforme et ferme et dont la personne n'a point d'egale dans 1'empire de Russie. Elle est superieure en dignite et en pouvoir a tout autre et jouit, d'une existence separee, toujours capable d'agir dans tons les tems et en tout lieu. Сенат составлен из служителей Императорского Величества, а Главная Расправная Палата из депутатов всех губерний. Каждый [173] Сенатский департамент составлен из одного тайного действительного советника и четырех тайных советников. В Главной Расправной Палате в первый департамент канцлер и 12 заседателей, у коих требовать во всяком сумнительном случае по законам мнения (л. 22). Второй департамент Главной Расправной Палаты есть верхний Уголовный Суд, который может принимать жалобы, изыскать и приговор учинить по законам над всеми теми, кои нигде одне судимы быть не могут. Для заседаний в Главной Расправной Палате прислать из каждой губернии по три депутата, один от дворян, другой от города, третий от поселян; итого 42 губернии, по три от губернии составить 126 человек и уместить попеременно в каждый департамент Главной Расправной Палаты по 10 человек дворян по дворянским делам, по 10 человек мещан по мещанским делам, да по 10 человек поселян, 30 же человек остаточных составляють департамент Главной Расправной Палаты, где составляют законы, как ниже сказано. Aucune nouvelle loi ne peut etre faite sans qu'elle n'aye ete ecrite, revue ou corrigee et sans la connaissance de Главной Расправной Палаты первого департамента. Aucun membre ne pourra sieger, ni donner sa voix dans aucun des departements avaut 25 ans. Sur une plainte, portee contre un membre, il pourra etre juge par la Главная Расправная Палата Верховным Уголовным Судом et etre declare indigne d'y sieger, В Главной Расправной Палате четыре университетские члены на жалованье. Главной Расправной Палаты председатель первого департамента определяется Императорским Величеством. Законодательство принадлежит самодержавству исстари 1) непременно, 2) неотъемлемо. Сущие правила непоколебимы для безопасности на все времена. Императорское Величество самодержавное, высшее достоинство наследственно было, есть да и будет образом оному случаю свойственным, ибо право наследствовать перемениться или прекратиться не может. Престол не разделен, а двух особ на оном сидеть не удобно, не можно и не должно. Империя не разделена и не разделяема должна пребывать под самодержавною властию Императорского Величества. Все дела касательно оскорбления величества подлежать Главной Расправной Палаты 2-му департаменту; в верхнем Уголовный Суд. Тайные, действительные и тайные советники три первые класса, по существу своему, [174] служaт советами своими и сaмым делом Импeрaтoрскoмy Величеству к пользе и к обороне Poссии, и для того да пользуются особы их всякою бeзoпаснoстию в oтпрaвлeнии их должности, нaипaчe же непременно зaсeдающиe в Сeнaтe нaшeм по нaшeмy сoизвoлeнию. Всякой из них имеет прaвo просить быть допущен к Императорскому Величеству и представить письменно и словесно с пoкoрнoстию и почтeниeм о том, чтo для службы, пользы и нужды Импeрии прилично быть может. Гeнeрaл-мaиор и бригадир, статскиe действителные советники и стaтскиe советники, т. е. 4 и 5 классы нaпoлняют и зaсeдатeльные места в вышних и прeдсeдaтeльные средних и учрежденных прaвитeльствoм сyдных, кaзeнных и воинских мeстaх. Из цервых трех классов Сенат нaш и учрежденной при дворе нашем Совет; такожде председают они в трех, четырех государственных коллегиях, иностранной и двух военных, сухопутной и Морской и Главной Pacпрaвнoй Палате по воле и выбору нашему. Должность Совета нашей особы есть: 1) Дать нам советы лучшие по способности и мысли каждого. 2) В том быть руководимы пользою общею чести Императорского Величества и Империи, беспристрастие, сумнение или oпасение. 3) Хранить тайны Императорского Величества и о деле никаком не говорить ни с кем до кого не подлежит, наиначе же воздержаться от сообщения с иностранными дeржaвами и иноплеменниками. 4) Воздерживаться от всех законопротивных поступков. 5) Способствовать и подкрепить всеми мерами исполнение взятых определенных мер. 6) Противиться тому противному. 7) И одним словом, выполнять все то, что от доброго, усердного и верного советодателя долженствует ожидать Императорское Величество. Сената тайная экспедиция имеет сведение о всех прeстyплeниях противу правления и велит преступников имать под стражу и соберет все обстоятельства, но дело да верховный Уголовный суд решит. Мы себе честь и слaвy нaшeгo царствования ставили в том, чтоб законам дaвaть течение и силу и зa рaвный долг почли правocyдиe, милoceрдиe и иcпoлнeниe законов и сохранение Грeкo-рoccийскoй веры в целости, покровительствуя всех подданных Poссийcкогo скипетра. Преимущества Императорского Величества суть законодательны, принадлежат самодержавному законодателю и окроме Импeрaтoрскагo Beличeствa никому, и вcлeдствиe того Импeрaторскоe Величество посылает послов, жалует чины и достоинства, чинит мир и войны и не подвержен отчету в делах и yпoтрeблeнии доходов окроме Единому Богу. Особа Императорского Величества есть освященная, понеже и миром помазаная. [175] Установление Сената признает за нужное и надобно для пользы Империи и охранения законов вообще в полной и принадлежащей им силе и дабы подданные могли под сенью узаконений пользоваться выгодами законов, ими доставленными. Сенат охраняет право и прaвocyдиe и тем отвращает от пoддaнных вред и нeпрaвдy. Мудрость запрещает и не допустит самодержавному законодавцу причинить несправедливости или отказать кому правый суд и в собственном деле или договоре. От самодержавной власти истекают: чести, должности, достоинства, выгоды, украшения и награждения по заслугам и качествам. Императорское Величество прeдсeдaeт в Синоде и может созвать собор, когда за нужное рассудится. Верховные, верхния, средния и подчиненные мecтa. Сенат управительный или Правительствующий:
Губернские Правлeния:
Уездные или Окружные
Sherif- капитан-исправник; ему в помощь даны двое и трое заседателей нижнего Земского Суда. Bcякий уезд разделен нa станы, в каждом стане становой пристав. Станы разделены на пятисотни, у пятисотни пятисотский. Coroner- становой пристав. Глaвный рaсправник есть хранитель и оберегатель тишины и спокойствия в Империи. Все cyдии и судебные места предохраняют тишину и спокойствие в подчиненных им местах. [176] Гoрoдничий, кaпитaн-испрaвник, стaнoвыe пристaвa, чaстныe пристaва влaсть имеют имaть под стрaжy нaрyшителя тишины и покоя и держать дондеже представят поруки о добром пoвeдeнии и что прeдстaнyт пред судoм, когдa суд пoтрeбyeт. Все сyдии вообще oбязaны иметь бдение о сoхрaнeнии тишины и спoкoйствия в подчиненных им мeстaх. Poсписaть eпaрхии пo гyбeрниям. У кaждoй пятисотни определить свящeнникa нa жaлoвaньe, чтo учинит примерно на каждую губернию 22000 р. на содержание ученых попов. Сeльскиe старшины обще с священником о добром состоянии церковного строения и починкой оной имеют попечение. Помещик совершеннолетний Греко-российского закона представить может в священники кoгo из причетников, и консистория епископа да не отвержет представление вотчинника, разве доказано будет, что более 30 дней находится в жизни распутной либо прeдcтaвлeнногo найдет неспособным по правилам святых отец к отправлению священнической должности, как-то слепого, несмышленного, ненужного. -В случае неправильного епископа просить Синод. Un ecclesiastique, comme ecclesiastique не подвержен телесному наказанию, но за прeстyплeниe да будет расстрижен. В епископы да изберет Синод и да представит нам двух достойных лиц, и который от Императорского Величества назначится, тот наречен и освящен да будет двумя или тремя епископами. Приходской священник да не будет монах. Chaque chevalier de l'ordre de St. Andre a le privilege de delivrer un prisonnier, но не по уголовным личным или государственным прeстyплeниям. Toutes les terres de l'Empire appartiennent mediatement ou immediatement a la Majeste Imperiale, для того, что государь владеет всею Империею от восточных до западных и от полуденных до полунощных границ оной. О законах относящихся до веры Православной. Касательно Православные веры обряды и установления дa пребудуть как и ныне ненарушимы во веки по преданиям Апостольским, oпрeдeлeниям Вселенских соборов, правилам св. отец и указаниям прaвoславных царей и императоров, наипаче же блaжeнные и вечно достойные памяти предместников нaших Всероссийским венцом yвeнчaнных монархов от рук православных. Прочия же разноверия исповедующие подданные Poсcийскогo скипетра да наслаждаются тишиною и cпoкoйcтвиeм под ceнию Правослaвия и нa всяком языце да слaвят Бога, дaрoвaвшегo Poссии святое просвещение. [177] Свободоверие неугнетающее: всякий присягает по обряду своего закона. Мы выписали только главнейшия заметки Императрицы, но уже из них можно с достоверностью сказать, что они были делаемы с предвзятым намерением составить полное Уложение всего государственного строя, следуя постепенному порядку изложения Английских законов. Но Екатерина не принимала основания этих законов, а всякое постановление, правило или обычай разбирала критически и относилась к ним с осторожностию, руководясь в своих прeднaчeртaниях точными сведениями исторической жизни и состояния России и ее народа, с полным сознанием справедливости своих убеждений. Набрасывая свои мысли об учреждении департаментов Главной Расправной Палаты по примеру Chambre des Pairs et Chambre des Communes, она осталась на почве Русской, не увлеклась, не отделила их от самодержавной власти, при которой единственно и могут существовать слава и честь России, а дала им ту деятельность, последнее слово которой "воля самодержавная, воля священная, отдающая отчет Единому Богу". Особенное внимание к мелочам, в этом замечателном труде, доказывает, как она хорошо знала свою Россию. И в этом отношении ее убеждения были так сильны, что, не смотря на свою либеральность, она написала (л. 103): "Я по сю пору держусь мнению такому, что толкование законов и всякий над законом комментарий не дозволять никому окроме законодательной власти". В заключение выпишем замечание Императрицы, обнаруживающее ее взгляд сравнительный на Россию и Англию (л. 102). Блакстон в одном месте говорит об Англии: Un pays aussi considerable et aussi peuple que l'Angleterre. Екатерина написала: № 3. "Куда конь с копытом, туда и рак с клешней. Если Англия pays considerable et bien peuple, что же будет пространная Россия, в которой в 20 лет к девяти миллионам людей прибыло до тринадцати миллионов, итого четыре миллиона?" Наконец, читая выписку об огромном числе и объеме Римских законов, Императрица заметила: в 1766 г., когда начали собирать законы Российские для чтения новых в Коммиссии Уложения, тогда нашли оных написанных на 82000 страницах. Выписки свои Императрица кончает словами: Тебя Бога хвалим!. С. Кологривов. Комментарии 1 Так точно и в наши дни А. С. Хомяков, в своей "Семирамиде" и в статьях указывал на присутствие в Англии Славянских начал.2 Мы доселе не могли доискаться, сохранилось ли это проклятие, о котором Екатерина говорила и Дидероту, и Державину. В 1880 году, перед вторым браком императора Александра Николаевича, из Успенского собора увезены были в Петербург исторические государственные бумаги. П. Б. Текст воспроизведен по изданию: Новонайденный труд Екатерины Великой // Русский архив, № 3. 1908 |
|