|
№ 16 26 октября (шабана 20 дня) 1773 г.— Именной указ султану Малого казахского жуза Дусали Божиею милостию, мы, великий император и самодержец Всероссийский, всемилостивейший, правосуднейший, грознейший и страшнейший, прозорливый государь Петр Федорович прежний и прочая, и прочая, и прочая. Сим нашим высочайшим указом всем нашим верноподданным и нам истинную веру подавающим людям, а особливо в нашей верной службе находящемуся Абулгаир-хана 1 киргис-кайсацкого сыну Досали султану чрез сих нарочно посланных от нас посланцов 2, сей наш высочайший указ объявляется, дабы об оном каждому было ведомо. Естли нам господь всевышний да поможет целости и благополучию, то действительно, вы землею, водою, лесами, оружием, свинцом, провиантом, одеждою и всяким съестным припасом и деньгами от головы до ног от нас снабжены и пожалованы будете, только б из вас никто, ни в которую сторону не передавался, а поступали б все нам верноподданный в силу сего посланного нашего высочайшего указа без проступка. А в противности поступка всех, от первого до последнего, в состоянии мы рубить и вешать, дабы никто к искушению диявольскому себя не предавал, генеральских и боярских речей не слушался. Естьли же вы ныне при сем случае ко мне с двести человек пришлете, то оным мы весьма будем довольны, для того, что как на тебя, так и на нас, злодеев весьма много, от которых да сохранит нас господь бог. Однако, напротив того, должны мы стараться таковых ко мне склонить и покорить, для чего и сей наш высочайший указ за подписанием нашей руки с приложением печати к вам послан. При окончании подписано: Я, великий Петр Третий, своеручно подписую. На л. 172 отметка на полях: Перевод с копии. На л. 172 об. под текстом отметка: Месяца шабана, то-есть ноября, 20-го дня 1773-го года. В сем письме находятся такие слова, которых за неправописанием никоим образом разобрать и перевесть не можно, и для того оныя подчерчены карандашем. Переводил Коллегии иностранных дел переводчик Илья Муратов. ЦГАДА, ф. 6, д. 504, ч. I, л. 172.— Перевод с татарского. Опубл. в журн. “Исторический архив”, 1956, № 4, стр. 131. Комментарии Оригинал указа 26 октября (шабана 20 дня по календарю хиджры) 1773 г. написан секретарем Балтаем Идеркеевым в лагере повстанцев под Оренбургом; копия указа, изготовленная писарем Нурали-хана Дван-Аббасом, хранится среди “пугачевских бумаг” Сената (ЦГАДА, ф. 6, д, 504, ч. 1, лл. 165—168). На допросе в Москве Пугачев показал, что он послал с указом к Дусали-султану яицкого казака татарина Аптыша Тангаева, чтобы султан, исполняя предписание, дал ему “помощь человек хотя двести” (“Красный архив”, 1935, № 69—70, стр. 203). Аптыш Тангаев на допросе в комендантской канцелярии Яицкого городка сообщил, что “из Берды был он, Аптыш, послан Пугачевым к киргис-кайсацкому Нурали-хану в числе трех человек с письмами, коими требовал от него и других салтанов себе помощи и просил их в свою толпу, но они не поехали, с чем он, Аптыш Тангаев, возвратился к Пугачеву назад и привез ответные к нему письма” (ЦГАДА, ф. 6, д. 507, ч. III, л. 224). Осведомитель русских властей в ставке хана Нурали, Дван-Аббас, в письме к коменданту Яицкого городка подполковнику И. Д. Симонову от ноября 1773 г. сообщал, что Дусали-султан, получив пугачевский указ, отправился с Тангаевым к Нурали-хану и последний бранил Дусали за отправку его сына Саидали в стан Пугачева. Для вызволения Саидали Нурали-хан отправил с Тангаевым к Пугачеву одного казака (ЦГАДА, ф. 6, д. 504, ч. 1, л. 171 и об.). Дван-Аббас послал Симонову копию указа, а также копии писем Нурали-хана и Досали-султана Пугачеву. Оба правителя Младшего жуза отказались послать военную помощь. Нурали-хан писал Пугачеву, в частности, что “посланного же от вас к брату нашему Дюсалею-салтану с указом человека привез он для совету ко мне, который указ, приемля за самое благо, и [радуемся] что вы ездите, прибирая места благополучно. И хотя от вас брату моему повелено, чтоб отправить людей до ста или двести, в чем и намерение было имели, а токмо народ мой, разсуждая, что де посланной туда Саидалей-салтан не возвращается, а без того, почитая за невозможность, остановились” (там же, л. 78). Те же мотивы отказа в помощи привел в своем письме и султан Дусали (там же, л. 79). Нурали-хан в письме Симонову от 17 ноября уведомлял его, что Дусали-султану сделаны строжайшие внушения за сношения с Пугачевым, а его посланца Тангаева они не задержали, боясь за судьбу находившегося под Оренбургом в лагере восставших Саидали-салтана (там же, лл. 169—170 об.). Полученную от Дван-Аббаса копию пугачевского указа на “татарском диалекте” Симонов отправил без перевода в Сенат 20 ноября 1773 г., мотивируя это тем, что “в здешнем городке искусных переводчиков, коим бы те письма на российской без ошибок перевесть могли, не имеется” (там же, л. 158 и об.). В Петербурге указ Пугачева перевел на русский язык переводчик Коллегии иностранных дел Илья Муратов (там же, л. 172). Этот перевод печатается в сборнике. Ранее он был опубликован с неточной датой (“ранее 17 ноября 1773 г.”; в основу датировки было принято письмо Нурали-хана к Симонову от того же числа). Имеющаяся в тексте дата по календарю хиджры “месяца шабана... 20 дня” позволяет точно отнести документ к 26 октября 1773 г. Одновременно с донесением в Сенат Симонов отправил 20 ноября 1773 г. рапорт о тех же событиях и казанскому губернатору Я. Л. Бранту с копией пугачевского указа на татарском языке, изготовленной в Яицком городке местным муллой Халилом. Эту копию перевел на русский язык переводчик Казанской губернской канцелярии Егор Иванов (Алкин) (ЦГАДА, ф. 6, д. 416, ч. 1, лл. 8 об. — 9; другой экземпляр этого перевода см. там же, лл. 65 об.— 66). Перевод выполнен со многими дефектами и пропусками; переводчик, в частности, не смог прочесть обозначение месяца “шабан”. Первый из экземпляров этого перевода напечатан в I томе “Пугачевщины” (док. № 3), и так как он помещен перед октябрьскими указами Пугачева и не имеет обозначения месяца, то исследователи ошибочно принимали его за указ Пугачева от 20 сентября (см., например, “Крестьянская война в России в 1773—1775 годах...”, т. II, стр. 29, 109, 158). 1 Абулхаир-хан, правитель Младшего казахского жуза в 1718-1749 гг., отец Нурали-хана и Дусали султана. 2 Имеется в виду Аптыш Тангаев с его спутниками. В ноябре 1773 г. он был снова послан с указом Пугачева к султану Дусали. Арестованный атаманом Н. Бородиным у Кулагиной крепости, он был препровожден в Яицкий городок, где находился в заключении до лета 1774 г., когда и был казнен по приговору коменданта Симонова. Приговор по делу Тангеева гласит, что его, “яко переносителя пасквилей, бунтовщика, злодея и соблазнителя к злодейству других, приговорено в Яицком городке четвертовать” (ЦГАДА, ф. 6, д. 507, ч. III, л. 224). |
|