|
ПИСЬМА Я. Ф. ХАККЕРТА КНЯЗЮ Н. Б. ЮСУПОВУ(К истории коллекционирования в России 1770-1780-х годов) Имя немецкого художника-пейзажиста Якоба Филиппа Хаккерта (1737-1807) знакомо сейчас прежде всего специалистам, изучающим немецкую и западноевропейскую живопись второй половины XVIII в. С 1778 г. вместе с братом, Иоганном Готлибом, он обосновался в Риме, и с этого времени его жизнь и творчество были связаны с Италией. Такое решение стало продолжением всего предшествующего творческого развития художника. После окончания Берлинской Академии, где он учился у Блеза Никола Лесюэра (1716-1783), Хаккерт много путешествовал по Европе, три года провел в Париже (1765-1768) и познакомился с К. Ж. Верне (1714-1789), пейзажистом и маринистом, оказавшим на него значительное влияние. Их знакомство продолжалось и в 1770-е годы, что несомненно, поддерживало начавшую формироваться еще в Берлине ориентацию художника на образцы французского классического пейзажа. Художественное окружение, в которое попал Хаккерт в Италии, представляло пеструю интернациональную среду. В Рим, неизменно остававшийся крупнейшим художественным центром Европы, стекались художники, коллекционеры, путешественники, комиссионеры-перепродавцы. Крупным центром археологических раскопок становится Неаполь. Раскопки, ведущиеся в этих городах привлекли особый интерес к памятникам античной архитектуры и скульптуры. Археологические находки сосредоточивались в частных собраниях, крупнейшие из которых в 1770-е годы становятся открытыми для публики музеями: Пио-Клементино в Риме и Портичи в Неаполе. Этот особый интерес коллекционеров к произведениям древнеримского искусства способствовал преуспеванию реставраторов и знатоков-посредников. Свое время Хаккерт делил между работой над картинами в Риме и длительными поездками в Неаполь и его окрестности. Во время одной из таких поездок в 1778 г. он познакомился с И. В. Гёте, опубликовавшим после смерти художника его жизнеописание, из которого сейчас известны многие факты биографии Хаккерта 1. В год приезда Хаккерта в Рим скончался Дж. Б. Пиранези (1720-1778), познакомивший европейцев с основными итальянскими коллекциями антиков, чьи офорты были проникнуты высоким пафосом античности, ставшей источником вдохновения многих художников. В это же время здесь неизменным успехом среди знати и иностранных послов пользовался Помпео Джироламо Батони (1708-1787), модный портретист и исторический живописец, писавший картины на религиозные, мифологические и аллегорические сюжеты. В 1775-1780 гг. в Риме и Неаполе работал пенсионер Французской Академии Жак Луи Давид (1748-1825). Тогда же сюда прибыл другой француз, Жан Луи Депре (1743-1804), создавший документальные зарисовки античных городов. С начала 1760-х годов в Риме обосновался английский художник Гэйвин Гамильтон (1723-1798). Серия его картин на сюжеты «Илиады» (1762-1765) вызвала восторженный отзыв И. И. Винкельмана (1717-1768), а советы этого знаменитого немецкого философа помогли ему стать крупным коллекционером и успешно заниматься торговлей древностями 2. Хаккерт мог встретить в Риме своих соотечественников Ангелику Кауфман (1741-1807) и Антона Рафаэля Менгса (1728-1779), которого художник должен был знать, так как тот входил в круг знакомых советника Йоханна Фридриха фон Рейфенштейна (1719-1793) 3, влиятельного в художественных кругах немецкого знатока искусства. Его услугами как посредника, комиссионера и чичероне пользовались во время путешествий художники и светская знать. В тесном общении с [234] Рейфенштейном провел последние годы своей жизни И. И. Винкельман. Рейфенштейн и Менгс были агентами русского двора по приобретению произведений искусства, подобно Дидро и Гримму в Париже. Но после 1779 г. ни Винкельмана, ни Менгса уже не было в живых, и тогда Рейфенштейн сблизился с Я. Ф. Хаккертом, который, вероятно, занял место Менгса как художник-эксперт при покупках, совершаемых для русского двора. Это было время, когда Италия стала своего рода лабораторией формирования стиля неоклассицизма в творчестве европейских художников и нового художественного вкуса коллекционеров. Знаменательно, что первые крупные заказы принесшие Я. Ф. Хаккерту известность, были сделаны Екатериной II, великим князем Павлом Петровичем и русскими дипломатами: П. Г. Чернышевым, послом в Лондоне и Париже, послами в Неаполе П. М. Скавронским и А. К. Разумовским, оказавшим содействие в получении Хаккертом в 1786 г. должности придворного художника короля Неаполя 4, посланником в Турине Н. Б. Юсуповым. Знакомство Николая Борисовича Юсупова (1750-1831) с немецким пейзажистом, видимо, состоялось еще во время первого путешествия князя по Европе в 1774-1777 гг. Уже тогда проявился интерес этого богатого русского помещика, просвещенного вельможи и государственного деятеля к европейскому искусству. Страстный коллекционер и меценат, он собрал большую коллекцию картин в которой были представлены произведения крупнейших живописцев XVIII — начала XIX в. Картины юсуповской галереи хранятся сейчас в крупнейших музеях нашей страны, составляют картинную галерею музея-усадьбы «Архангельское» — подмосковной усадьбы, приобретенной князем в 1810 г., для размещения в ней своего собрания. Письма Я. Ф. Хаккерта из архива Юсуповых, хранящегося в ЦГАДА (ф. 1290), относятся к периоду между 1779-1783 гг. Писем Н. Б. Юсупова к Хаккерту разыскать не удалось. Публикуемый материал, вероятно, лишь часть сохранившейся длительной переписки. Из первого публикуемого письма Хаккерта 1779 г. мы узнаём о выполнении двух пейзажных картин, заказанных художнику Н. Б. Юсуповым. Позднее, в 1784 г., Хаккерт посвятил Юсупову две гравюры с видами Италии 5. Название одной из них точно совпадает с подписью мастера на картине «Утро в окрестностях Рима», одной из парных работ, хранящихся в музее «Архангельское»: «Ph. Hackert I. Vue de St Jean Lateran et S. Maria Major a Rome 1779». Не исключено, что именно об этих парных пейзажах, выполненных в 1779 г., идет речь в письме художника из Рима к Юсупову от 24 июля 1779 г. 6 Письма хорошо передают напряженный ритм работы заваленного заказами пейзажиста, появление интереса к его произведениям при дворе в Неаполе. Они раскрывают в основном традиционный для мастеров классицистического пейзажа XVIII в. творческий процесс работы художника: от набросков-рисунков и этюдов с натуры к законченным произведениям, гуашам или картинам маслом, выполняемым в мастерской. Виды окрестностей Рима и Неаполя, исполненные Хаккертом, отличает достоверность, что особенно ценилось его современниками и к чему стремился сам художник. Именно это качество своих рисунков подчеркивает Хаккерт в письме от 24 июля 1782 г., рассказывая о том внимании, которое было проявлено к его работам королем Неаполя Фердинандом IV, установившим в 1777 г. дипломатические отношения с Россией 7. Хаккерт неоднократно получал приглашения русского двора приехать в Петербург, и напоминание об этой так и не состоявшейся поездке в Россию встречается в публикуемых письмах. Письма также ясно указывают путь, которым доставлялись произведения искусства в Россию, — морем из Ливорно в Петербург. Они проникнуты постоянной заботой Хаккерта о выполнении поручений и заказов русского двора и самого Юсупова. Круг предложений Хаккерта здесь очень широк: от копий с картин мастеров Возрождения и скульптуры до произведений прикладного искусства и проекта надгробного памятника. Произведения античности и эпохи возрождения — одни из главных объектов внимания коллекционеров этого периода, и Хаккерт оказывается причастным к большой работе, вдохновленной Юсуповым, по копированию для России лоджий Рафаэля в Ватикане. Копии исполнялись художниками под руководством X. Унтербергера в 1780-е годы 8, а выстроенная в Эрмитаже Дж. Кваренги в 1783-1792 гг. [235] галерея позволила точно воспроизвести ватиканскую. Интерес в Европе к произведениям итальянского Возрождения рождал и у русских коллекционеров желание наиболее полно представить творчество выдающихся художников этой эпохи в России. В своих письмах Хаккерт предлагает для покупки Юсупову копии (которые тогда ценились очень высоко и могли украсить любую коллекцию) с произведений художников итальянского Возрождения. Сам Юсупов в записке к Екатерине II выдвигал план продолжения копирования ватиканских работ Рафаэля: «... К полному собранию главных произведений этого художника недостает его станцев. Можно бы получить от Папы позволение снять их с оригиналов, а художники, которым можно это поручить, — Ангелика Кауфман, Мазон, Росси, Рома, Тоффанелли» 9. Но этот замысел остался неосуществленным. Письмо от 24 июля 1782 г. начинается с сообщения о заказе рисунков с колоннады собора св. Петра в Риме, модель которого была сделана для великого князя Павла Петровича. В последней трети XVIII в. для русского двора итальянскими архитекторами выполнялись архитектурные модели-копии наиболее знаменитых памятников Рима. Эрмитаж «наряду с картинами и скульптурой содержал богатое собрание моделей — оригинальных и копий — всевозможных стран и эпох» 10. Наиболее систематизированная коллекция моделей сложилась в XIX в. в Академии художеств, куда поступила большая часть собрания моделей из Эрмитажа, выполненных по заказу Екатерины II и Павла Петровича. Кроме моделей архитектурных памятников из дерева, пробки или гипса, имевших скорее курьезный или познавательный учебный характер, в коллекциях XVIII в. присутствовали обелиски, колонны, храмики, руины из мрамора и других благородных пород камня. Они представляют образцы художественного гранения и носят декоративный характер. Такую декоративную колонну из алебастра, а также [238] столешницы из порфира и алебастра предлагает Хаккерт для покупки Юсупову в письме от 16 марта 1780 г. Интерес к античной скульптуре и желание приобрести ее наиболее интересные и популярные образцы для своего собрания связывали Н. Б. Юсупова, как показывают письма, через Хаккерта с известными в Риме торговцами скульптурой — англичанином Томасом Дженкинсом (ок. 1720- 1808) и итальянцем Бартоломео Кавачеппи (ок. 1716-1799). Т. Дженкинс, живописец, антиквар и банкир, живший с 1763 г. в Италии, вместе с Г. Гамильтоном посредничал при покупках английскими коллекционерами античной скульптуры Рима из знаменитых коллекций и раскопок, которые вел Гамильтон на вилле Адриана 11. Также их помощью в приобретении антиков пользовались русские коллекционеры, путешествовавшие по Италии, — И. И. Шувалов, великий князь Павел Петрович 12 и, видимо, его ближайшее окружение, к которому принадлежал Н. Б. Юсупов. Скульптор Б. Кавачеппи занимался реставрацией и продажей античной с [239] кульптуры. Среди его русских заказчиков упоминался только И. И. Шувалов 13; теперь, благодаря письму Хаккерта от 24 июля 1782 г., к ним можно отнести и Н. Б. Юсупова. В публикуемых письмах встречаются сообщения о выполнении заказов Н. Б. Юсупова по изготовлению скульптурных групп и фрагментов (головы Аполлона). Это могли быть как оригинальные произведения, так и распространенные тогда копии наиболее знаменитых античных образцов. Среди них была особенно популярна и неоднократно копировалась античная мраморная группа «Амур и Психея» (Капитолийский музей). Возможно, о ней идет речь в письме от 16 марта 1780 г. Русских коллекционеров интересовали не только памятники прошлых эпох. Сама императрица стремилась увековечить память о важнейших событиях в жизни государства кистью иностранных живописцев. Об этом свидетельствует один из самых ранних и обширных заказов, выполненных Хаккертом, — серия картин 1771-1772 гг. о морской битве русского флота с турками при Чесме в 1770 г. 14. В начале 1780-х годов заказы двора иностранным художникам носили иной, более камерный, личностный характер — это прежде всего портреты и пейзажи, в том числе изображающие природные и античные достопримечательности Италии. Интерес к произведениям Хаккерта и его современников оживился во время путешествия «графа и графини Северных» по Европе, в котором их сопровождал Юсупов. Выехав из Петербурга в сентябре 1781 г. и посетив Вену, Венецию, Падую, Феррару, Болонью, Неаполь, путешественники в феврале-марте 1782 г. остановились в Риме 15, где П. Батони, благодаря посредничеству Юсупова и Хаккерта, написал портреты великого князя и великой княгини. Тогда же при отъезде из Рима было заказано несколько копий с великокняжеских парных портретов (в натуральную величину и погрудных в овале), которые должен был выполнять ученик Батони, Иоганн Готлиб Пульман (1751-1826), а сам Батони намеревался написать их миниатюрную копню 16. Об одной из копий этих портретов и идет речь в письме от 23 декабря 1783 г. Обладателем копии в натуральную величину стал также Н. Б. Юсупов 17. К началу 1780-х годов русские путешественники и коллекционеры, среди которых выделяются И. И. Шувалов, А. С. Строганов, Н. Б. Юсупов, познакомились с произведениями ведущих современных художников, работавших во Франции и Италии. О развитии нового художественного вкуса в это время свидетельствует идея создания, вероятно, в Павловске под Петербургом, во дворце, оформлением которого занимался Павел Петрович 18, галереи пейзажей К. Ж. Верне, Г. Робера и Я. Ф. Хаккерта — мастеров классического пейзажа в живописи XVIII в. Когда в 1783 г. Юсупов был отправлен посланником в Турин, его путь лежал через Париж, где он должен был сделать заказы художникам К. Ж. Верне, Г. Роберу и Ж. Б. Грёзу. Письмо Павла Петровича к Н. Б. Юсупову от 8 декабря 1783 г. содержит распоряжение относительно работ пейзажистов: «После отъезда вашего из Парижа живописцы Верне и Робер обратились к г. князю Барятинскому, чтоб испросить от меня решительный ответ по предмету картин, о которых вы говорили мне в вашем предпоследнем письме. Я послал этот ответ к нему, и, таким образом, это дело решено. Что касается до картины Хаккерта в соответственность к картине Верне, то как теперь я уже не имею в этом нужды, прошу вас отложить выполнение этого поручения» 19. «По новой перемене в украшении комнаты» 20 или по каким-то другим неизвестным причинам при дворе идея осталась неосуществленной. Но стилистическое единство и общность истоков творчества немецкого пейзажиста и его французских современников не могла не осознаваться знатоками и любителями искусства, что подтверждается составом юсуповской коллекции, славившейся произведениями французских живописцев, но по количеству картин Хаккерта не уступавшей императорскому собранию, — к 1815 г. в ней было 25 работ художника 21. Во дворце подмосковной усадьбы Архангельское, где в то время размещалась галерея, в 1816 г. были созданы два зала Гюбера Робера. О том, какие произведения находились в них, известно из сохранившегося альбома-каталога 1827 г. с зарисовками картин. Кроме шести полотен французского пейзажиста, относящихся к позднему периоду его творчества («Водопад», «Странствующие музыканты», «Павильон Аполлона и обелиск», «Пастушок», [240] «Выход на пастбище», «Пейзаж с осликами»), во II Зале Гюбера Робера размещалась серия из четырех морских пейзажей Я. Ф. Хаккерта: «Рыбная ловля и гульбище», «Ландшафт, ночь и месяц», «Биржа и корабли», «Кораблекрушение» 22. При всей индивидуальности видения и передачи природы, оба художника высоко ценили творчество К. Ж. Верне, возродившего лирический пейзаж и приблизившего его к действительности. Природа предстает на их полотнах дисциплинированной и облагороженной в традициях классического идеального пейзажа, одушевленной человеческим деятельным присутствием. Представленные в зале пейзажи Робера ближе не «историческому», а реальному, естественному виду, стаффаж в них приобретает черты жанровой прозаичности, что роднит их с картинами Хаккерта. Но если полотнам Робера свойственно декоративное, живописное, лирическое начало, то работы немецкого художника отличаются особой конкретностью видения, созерцательной трактовкой пейзажного вида. Соединенные в одном зале, пейзажи Робера и Хаккерта создавали ансамбль полотен в новом вкусе, стилистически единый, но разнообразный по эмоциональной окрашенности и манере исполнения произведений. Несмотря на то что имя Юсупова не встречается в биографии Хаккерта, изданной Гёте 23, публикуемые письма свидетельствуют о тесных и разносторонних связях пейзажиста с Россией и одним из знаменитых русских коллекционеров, чей художественный вкус и коллекции активно формировались в 1770-1780-е годы. Рим, 24 июля 1779 (Оригинальный текст писем написан немцем Я. Ф. Хаккертом на французском языке и имеет грамматические и синтаксические ошибки. При переводе использованы современные нормы пунктуации.) Ваше сиятельство Две пейзажные картины, которые Ваше сиятельство соблаговолили мне заказать, почти закончены, и краски успеют высохнуть к отправке с первым кораблем, который пойдет из Ливорно в начале будущего года. Если Ваше сиятельство пожелает одновременно получить рамы, они тоже могут быть приготовлены, и это очень незначительно увеличит транспортные расходы. Размер картины — 3 французских фута 9 дюймов на 5 французских футов 2 дюйма в ширину и две рамы с тремя рядами резьбы с листьями лавра и двумя другими в том же античном вкусе, всего приходится с золочением 30 цехинов за обе. Стоимость картин, условленная с Вашим сиятельством, — 120 цехинов за каждую. Я применил все свои знания и возможное старание, чтобы иметь честь получить одобрение Вашего сиятельства в том случае, если Вы будете так добры дать распоряжение Барацци 24, а также поручение об отправке упомянутых картин. С почтением ожидая распоряжений Вашего сиятельства, остаюсь с глубочайшим почтением Вашего сиятельства Кстати, с того времени, как Ваше сиятельство заказали мне картины, стоимость моих работ очень изменилась, я получаю ужо в течение двух лет за такие картины но 160 цехинов, это мне не помешало приложить то же старание, как если бы они оплачивались по новой цене. Князь Боргезе заказал мне написать картины для галереи на своей вилле, где плафон выполнен Ланфранко 25. Вся галерея будет состоять из 5 пейзажей и 4 марин. ЦГАДА, ф. 1290, оп. 2, ед. хр. 186, л. 1-2. Рим, 16 марта 1780 Ваше сиятельство Я запоздал на несколько дней с ответом Вашему сиятельству, чтобы иметь честь дать точный ответ о том, о чем Вы меня спрашивали. Пейзажные картины, написанные мною, вместе с рамами отправлены Гаспаром Саитини 26 в Ливорно, поскольку в порту находится корабль, отправляющийся в Петербург, они будут отправлены сразу же после праздников, и я буду иметь честь сообщить о подробностях этого отправления, как только коносамент 27 прибудет из Ливорно; я не хотел упускать этот удобный случай, чтобы Ваше сиятельство могли еще в этом году насладиться упомянутыми картинами. Так как я уже уступил принадлежавшую мне Голову Аполлона в прошлом году графу Скавронскому и я не нашел ни одной подобной Головы, сделанной здесь, я заказал их Франки 28 в Милане, тому самому, который сделал мою, и я льщу себя надеждой, что он их сделает так же хорошо, как сделана моя, и что она может быть закончена к началу будущего года. Относительно четырех столешниц Вы найдете приложенную здесь записку, я жду распоряжений Вашего сиятельства в том случае, если они Вам подойдут, тоже п касательно колонн и каминов, коих имеется два, сделанных по рисункам, хорошей работы и из очень хорошего мрамора. Готовых групп Амура и Психеи, Вакха и Ариадны из белого мрамора нет ни в одной мастерской, и я не мог еще заказать их по причине того, что эти люди хотят иметь деньги вперед, тем не менее уже начали готовить мрамор, чтобы можно было закончить это к концу года, цена — 60 цехинов каждая группа. Что касается серии лоджий Гафаэля, их все еще можно получить через два месяца после заказа. Таким образом, когда Барацци получит распоряжение об оплате, я не премину точно исполнить распоряжение Вашего сиятельства. Я очень огорчен, что все, о чем Вы спрашиваете, полностью не готово к отправке. В ожидании распоряжений, которые я всегда готов быстро исполнить, имею честь оставаться с глубочайшим почтением Вашего сиятельства [241] нижайший и покорнейший В продаже имеется очень хорошая старая копия с баталии Джулио Романо в Ватикане, размером четыре на десять пальмо в длину. Она настолько превосходно сделана, что я могу с уверенностью ее рекомендовать. Ее цена 500 цехинов. Столешница из цельного куска красного порфира, длина 5 римских пальмо шириной 2 1/3 ________________ 30 цехинов. № два 29 Колонна из цельного куска отборного восточного алебастра. Длина каждой. Римских пальмо 10, диаметр 1 пальмо 1 унция ________________ 180 цех. Два камина согласно рисункам ________________ 50 цех. Есть еще одна столешница красного порфира, с которой я забыл снять точные размеры, она немного больше упомянутой выше, редкой красоты, тоже из цельного куска, цена которой ________________ 60 цехинов. За другие столешницы из восточного алебастра, замечательной красоты, также из старинного стекла размером 6 и 3 пальмо, окутанные тончайшими пластинами без бронзовой окантовки по 20 цехинов за каждую. Я не думаю, что при заказе и покупке цены на упомянутые вещи могут быть снижены, так как я уже заранее сторговался, на случай, если цена и размеры Вам подойдут. ЦГАДА, ф. 1290, оп. 2, ед. хр. 186, л. 3-4 об. Альбано, 24 июля 1782 Я получил Ваше письмо, которое Вы мне соблаговолили написать 13 апреля из Турина в Неаполь. И я сразу же поручил советнику Рейфенштейну заказать рисунки колоннады св. Петра архитектору, который уже сделал по Вашим распоряжениям для Е. В. Великого князя ее план и модель, и этот Советник уже высказал свое мнение по этому вопросу Е. В. и также испрашивал ассигнования и распоряжения по оплате у Сантини, таким образом, все в порядке. Копию Агустино Караччи 30 с Kopреджо 31 уже не хотят отдавать за 30 цехинов. Человек говорит, что запросил у Вас такую низкую цену в надежде, что Вы купите несколько других картин, которые возместят убытки. Теперь, поскольку сделано этого не было, он хочет пятьдесят и ни сольдо меньше. Вы мне дадите свои распоряжения о том, как я должен поступить. Я сделал все от меня зависящее, но не смог убедить этого человека, он говорит, что меньше он не хочет, что касается меня, я не могу противоречить, потому что копия прекрасная и сделана великим мастером. Вы найдете здесь приложенной записку о Ваших вещах, которые частью упакованы в ящики на моих глазах и частью у Дженкинса и Кавачеппи. Г. Сантини все отправил и все погрузил на судно в Ливорно, так что я надеюсь, что все благополучно прибудет в Россию. Мое пребывание в Неаполе затянулось отчасти из-за этюдов, которые я делал, и отчасти благодаря Е. В. королю Неаполя. Когда я уехал из Казерты, король узнал, что я рисовал вид Казерты из Бельведера для Е. И. В. великой герцогини. Он пожелал видеть рисунки, но, поскольку я был в Поццуоли и Бае, новость: поздно дошла до меня, и некоторое время спустя король увидел рисунки в Кастелламаро, где был весь двор, королева тоже была там, когда мне была оказана эта честь. Весь двор был удивлен, что король не только сразу, с первого взгляда узнал все местечки, но еще как чичероне сопроводил изображенные там маленькие домики и уголки пояснениями. И я признаюсь Вам, что я не поверил бы этому, так как большинство рисунков не более чем простые наброски. После того король отправился на охоту, королева вновь просмотрела часть рисунков. Король попросил меня написать для него все его загородные дворцы и места охоты. Я не мог принять этого предложения по причине моего обязательства перед Россией, о котором Вы достаточно осведомлены; и, естественно, не мог полностью отказаться от этого почетного и приятного заказа. Я согласился сделать большую картину маслом и четыре маленьких гуаши до моей поездки в Россию и затем понемногу сделаю остальные. Королева велела передать мне, что мы продолжим этот разговор, когда я вернусь из России. Вот, собственно, и все о Неаполе. Я никогда бы не поверил, что мои произведения встретят такой прием при дворе его величества. Король велел мне нарисовать Санто Лючию, которую он называет своей гордостью, и он сам выбрал точку и присутствовал, пока я рисовал вид. Я продолжаю делать рисунки и этюды к картинам, которые Е. императорское В. великая герцогиня соблаговолила мне заказать. В Неаполе, я сделал довольно много видов Поццуоли, также те, на которые мне указал шевалье Гамильтон по распоряжению госпожи великой герцогини. Я чувствую себя уставшим после почти трех месяцев работы с натуры за городом, в настоящее время состояние моего здоровья вынуждает меня отдохнуть, и сильная жара не позволяет мне больше работать с натуры. Сентябрь я проведу во Фраскати, делая пейзажи для госпожи великой герцогини, и октябрь в Тиволи до середины ноября, если дожди не прогонят меня в Рим. Я сделаю все возможное, чтобы работать так быстро, как только смогу, но я очень сильно сомневаюсь, что это возможно будет сделать все этой осенью, я должен буду еще употребить будущую весну и часть лета, так что я не смогу уехать из Рима в Россию в конце марта, и было бы намного лучше выехать из Рима к зиме, чтобы к весне добраться до С-т. Петербурга. Я льщу себя надеждой, что Вы получите трость с набалдашником, которую сделал Луиджи и отправил Вам Г. Сантини. Я прошу Вас соблаговолить дать мне ответ о проекте надгробного памятника, потому что мастера, представив проекты, измучили меня, желая узнать, какого из них надо придерживаться. Поскольку этот человек очень обеспечен, лучший в Караре и надежный, то в случае, если оплата в данный момент Вам неудобна, есть, во-первых, еще больше года до того, как это надгробье будет окончено, во-вторых, если Вы не хотите платить все после окончания надгробья, Вы заплатите половину, когда надгробье будет в Ливорно, и другую половину через полгода; таково сделанное предложение, осталось только заметить, что, когда Вы прикажете начать [242] изготовление надгробья, Вами должен быть подписан контракт, где будут четко разъяснены условия. Имею честь оставаться с почтением и преданностью Вашим нижайшим и покорнейшим слугой ЦГАДА, ф. 1290, оп. 2, ед. хр. 186, л. 5-6 об. Казерта, 23 декабря 1783 Князь Я льщу себя надеждой, что Вы получили мое последнее письмо отсюда. Помпео Батони уже закончил до октября две копии портретов Их Высочеств. Они остались в его доме, потому что Г. Сантини еще не оплатил их, он ждал от Вас сообщений и точных указаний. Мне ничего не известно, что в Риме изготавливаются гобелены с арабесками, я справлюсь об этом через того же курьера, и если это окажется правдой, я сообщу Вам новости. Я ничего не могу сообщить Вам о последних отправленных ящиках до тех пор, пока я не попаду в Рим. Здесь ожидают короля Швеции в начале будущего года — он проведет здесь весь февраль. Я рассчитываю вернуться в Рим к концу января и не премину исполнить Ваши распоряжения. Имею честь оставаться с глубочайшим почтением Князь Вашим нижайшим и покорнейшим слугой ЦГАДА, ф. 1290, оп. 2, ед. хр. 186, л. 7-7 об. Комментарии1. Goethe J. W. von. Philipp Hackert, biographische Skizze, meist nach dessen eigenen Aufsatzen entworfen. Tubingen 1811 // Goethe J. W. Schriften zur Kunst, Gedenkausgale der Werke. Briefe und Gesprache. Zurich, 1954, Band 13. 2. Подробнее о Г. Гамильтоне см.: Левинсон-Лессинг В. Ф. История картинной галереи Эрмитажа (1764-1917). Л., 1985. С. 95, 270-271; Haskell F. and Penny N. Taste and the Antique. The Lure of Classical Sculpture 1500-1900. L., 1982. P. 66-67. 3. Подробнее об И. Ф. Рейфенштейне см.: Левинсон-Лессинг В. Ф. Указ. соч. С. 98, 273, 4. Kronig W. Philipp Hackert und Russland. Wallraf — Richartz — Jahrbuch. Koln, 1966. Bd. XXVIII. S. 309-320. 5. Ibid. S. 313, abb. 162; S. 314. 6. Я. Ф. Хаккерт. «Утро в окрестностях Рима», 1779. Холст, масло, 123 X 168 см. Музей-усадьба «Архангельское», инв. № 50-Ж. Я. Ф. Хаккерт. «Вечер в окрестностях Рима», 1779. Холст, масло, 123 X 168 см. Музей-усадьба «Архангельское», инв. № 49-Ж. Обе картины были переведены со старого холста на Новый, о чем на обороте холста каждой из картин имеются одинаковые надписи: «Живопись переложена со старого холста на новый холстъ. Реставраторъ И. Сидоровъ. 1894 г.» Размеры картин почти точно совпадают с размерами, указанными в письме Я. Ф. Хаккерта от 24 июля 1779 г., в переводе на метрическую систему мер они равны 121,8 X 167,8 см. 7. Подробнее о дипломатических отношениях Неаполитанского королевства и России см.: Сибирева Г. А. Неаполитанское королевство и Россия в последней четверти XVIII в. М., 1981. 8. Воронихина Л. Н. Государственный Эрмитаж. Л., 1984. С. 104. 9. Записка Н. Б. Юсупова с заметками Екатерины II опубл. в кн.: О роде князей Юсуповых. СПб., 1867. Ч. II. С. 248. 10. Линковский В. Архитектурные модели в России // Старые годы. 1910. Дек. С. 4. 11. Haskell F. and Penny N. Op. cit. P. 66-67. 12. Левинсон-Лессинг В. Ф. Указ. соч. С. 270- 271. 13. Там же. С. 271. 14. 12 картин этого заказа находятся в Чесменском зале Большого Петергофского дворца; см.: Гуревич И. М. Знаменов В. В., Мясоедова Е. Г. Большой Петергофский дворец. Л., 1979. С. 150-152. 15. Плещеев С. И. Начертание путешествия их императорских высочеств государя великого князя Павла Петровича и государыни великой княгини Марии Федоровны под именем графа и графини Северных. СЙб., 1783. С. 5-6. 16. Ein Potsdamer Maler in Rom. Briefe des Batoni — Schulers Johann Gottlieb Puhlmann 1774-1787. B., 1979. S. 170, 176. Автор благодарит H. И. Стадничук за указание на данный источник по истории создания портретов и их копий. 17. И. Г. Пульман с П. Батони. «Портрет вел. кн. Павла Петровича». X., м., 131 X 183 см. Музей-усадьба «Архангельское», инв. № 8-Ж. И. Г. Пульман с П. Батони. «Портрет вел. кн. Марии Федоровны», х. м., 130 X 182 см. Музей-усадьба «Архангельское», инв. № 7-Ж. 18. См. письма вел. кн. Павла Петровича к Н. Б. Юсупову 1783-1784 гг. в кн.: О роде князей Юсуповых. Ч. II. С. 265-268. 19. Там же. С. 266. 20. Там же. С. 268. 21. ЦГАДА. Ф. 1290. Оп. 3. Ед. хр. 2276. Опись картин, находящихся в имении Архангельское. 1815 год. В коллекции находилось 12 картин «Сожжение турецкого флота при Чесме» (л. 7 об., № 222-233), которые сгорели во время пожара во дворе усадьбы Архангельское зимой 1820 г. Видимо, картины повторяли Чесменскую серию, написанную для Екатерины II. 22. Galerie d’Archangelski, 1827. Т. I. Р. 174-183. N 1-10. Музей-усадьба «Архангельское», инв. № 1013-гф. ЦГАДА. Ф. 1290. Он. 3. Ед. хр. 2416. Л. 1 об. № 234-355. К сожалению, сейчас ансамбль картин II Зала Гюбера Робера в Архангельском не соответствует первоначальному, существовавшему в 1816-1837 гг. Картины Хаккерта, находившиеся в нем, считались утерянными, пока в 1982 г. одна из них не была обнаружена в Омском музее изобразительных искусств, — «Порт», х., м., 35X52 см, инв. № 51-Ж. Старое название картины «Биржа и корабли». 23. Krdnig W. Op. cit. S. 314, 24. Варацци — точных данных о нем обнаружить не удалось — видимо, итальянский банкир. 25. Ланфранко Джованни (1582-1647) — итальянский живописец, писал фрески и картины на религиозные сюжеты. 26. Сантини Гаспар — итальянский антиквар и банкир, через которого шла оплата и отправка произведений искусства, покупаемых Н. Б. Юсуповым и вел. кн. Павлом Петровичем (более точных данных о нем обнаружить не удалось). 27. Коносамент (фр. — connaissement) — морской термин — расписка, выдаваемая капитаном судна (или агентом морского транспортного предприятия) грузоотправителю и удостоверяющая принятие груза к перевозке. 28. Франки Джузеппе (1731-1806) — итальянский скульптор, с. 1776 г, — профессор Академии в Милане. 29. «№ дела» — возможно, речь идет о двух колоннах. 30. Караччи Агустино (1557-1602) — итальянский (болонский) живописец, один из основателей Академии братьев Караччи в Болонье в 1585 г., прообраза позднейших художественных академий. 31. Корреджо Анторио Аллегри (1489-1534) — итальянский живописец; писал картины и фрески на религиозные и мифологические сюжеты, очень редко — портреты.
Текст воспроизведен по изданию: Письма Я. Ф. Хаккерта князю Н.Б. Юсупову (к истории коллекционирования в России 1770–1780-х годов) // Памятники культуры: новые открытия. Письменность, искусство, археология. Ежегодник, 1990. М. Наука. 1990 |
|