Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 2

Милостивой государь мой Иван Антонович,

Вашего Превосходителство ко мне милостивои писаные 1 от 17 число сего месяц я сего день от кабинетской куриера справно получил и за оное покорно благодарствую и прошу на мне надеетца, что я смотрение иметь буду над детми Вашего Превосходителства, которие прибывают в добром сдоровие. [12] И утчица ныне Николай Иванович француской фокабола. А когда Александра Иванович у мне с братом обедал, просил я к сябе нарошно господин асесор Медер 2, которой мне — свой, и великой учение имеет, чтоб черес росговор сведомить, какой наук пат[е]ры ему дают. И приснавал, что изволит учить толко латинской и франсуской язык, которой по ево мненые недоволно. И ежели молодым людем все одного учить, то такой наук им наскучит. А по ево мненые, можно между тем для забава учить география и нессколко начинать от новой гисторые. И ежели ето Вашему Превосходителства не противно, можно патеру просить, чтоб такой [и]скуство ему учил. Однакож, бес посволенье Вашего Превосходителст[в]а того учинить не буду.

Что на ордена Екатерины по латыне написать надобно, по обящаные ваше ожидать буду. Две бочки полпиво севодну переливали в других бочках, чтоб от дрожи оной не густо сделлался, и савфтра с каретом ваше отпущено будет. За обящанное стараные о выдаче мне денег за выписанные вещей покорно благодарствую. Толко прошу оббождать с теми вещей, которые на фунтоф стерлинги куплено и полновезнымы ефимками заплатить надляжит, понеже я [на] всякой почте ожидаю досталные две шпаги. И в те поре можно щеты подать на теж же, и доклад сделать обше. И хотя за прошлого году столко ефимки в Коммерц-коллеги[и] я не должен, однакож на нынешнем году сумма нарочета заплатыт должен, как из репорту из Сената видно будет. А ежели из высокой Сенат, сколко я должен, репорт еще не поданно, то прошу покорно, чтоб у ных требовать. А руские денги са серебренные сервисы прошу до подданного щету заплатыть брату моего Карлусу Волфу 3 (дватцать тысячи рублев).

Ежели торжественной праснык будет о мыре 4, покорно прошу Ея Импера[тор]ское Величества доклад учиныть о моих денгах на герцоге Броуншвихской 5, и надеюся, что по Ея Величества великодушия и милосердия в мой полсу решеные учинено будет.

Осипу Петровичу 6 я объявил, что Ваше Превосходителства в писме своем приказать изволили. В прочем остаюсь Вашего Превосходителства покорнейше[й] слуга Яков Волф.

Санкт-Питербурх, 20 де[нь] февраль 1744. 7

РГАДА, ф. 1239, оп. 3, д. 61591, л. 24-25 об., 23 (автограф).


Комментарии

1. То есть «писание».

2. Медер Христофор, секретарь канцелярии Петербургской Академии наук, с 1741 г. асессор Юстиц-коллегии Лифляндских и Эстляндских дел.

3. Вульф Карл Готфрид, родной брат Я. С. Вульфа.

4. Торжественное празднование мира со Швецией в Москве состоялось 15 июля 1744 г.

5. По-видимому, речь идет об Антоне-Ульрихе (1714-1776), принце Брауншвейг-Люнебург-Вольфенбюттельском, с 1739 г. муж принцессы Анны Леопольдовны, во время ее регентства произведен в российские генералиссимусы. С 1741 г. в ссылке.

6. Трезини Карл Джузеппе или Осип Петрович (?-1768), швейцарец, зять строителя Санкт-Петербурга Доминико Трезини, с 1736 г. архитектор в ранге майора при Коммерц-коллегии

7. Помета на письме: «Ответ[ствовано] 12-го марта».

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.