Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 1

В 18 де[нь] генваря 1745-го году, пополудни в Хотиловском яму.

Докладывано Ее Императорскому Величеству чрез государственнаго вице-канцлера о делах по притчине учиненнаго от короля пруского, чрез грамоту Его, к Ее Императорскому Величеству присланную, требования о даче ему при нынешнем венгерских войск в Шлезию вступлении постановленной в союзном трактате помощи, також де и по тому, что касается до учиненнаго пред сим с[о] стороны Его же, короля пруского, чрез министра его, барона Мардефельда прошения, дабы Ее Императорское Величество для примирения ныне в Германии воюющих держав свою медиацию употребить соизволила. И принадлежащие к тому на всемилостивейшую апробацию изготовленные пиесы поднесены:

1. К упомянутому королю прускому в ответ на выше означенное его о помощи требование грамота, в которой изображается о причинах, по которым наступление венгерских войск на его владение воспоследовало и по которым ему же самому в разсуждение предается, настоит ли ныне случай заключенного между Ее Императорским Величеством и им, королем, союза.

Сию грамоту Ее Императорское Величество слушать, а потом еще купно и с переводом немецким сама читать соизволила, и разсуждая, что лутче б таким формалным ответом и отказом в даче помощи ныне еще удержатся, дабы тем короля пруского не огорчить и не подать бы ему причины здешней союз оставить и в ближайшия обязателства с[о] Швециею вступить и, соединясь обще со оною, что-либо и противу России мыслить. А вместо такого формалного ответа толко бы партикулярно от Ея Императорского Величества к нему в выше означенных изображениях и дружески, давая знать о невозможности в даче ему помощи, отписать, дабы между тем негоцируемой здесь с[о] Швециею союзной трактат заключить и тем оную в здешную ползу предупредить возможно было.

Однакож по всеподданнейшему представлению, что сия ответная грамота такого содержания есть, что, кажется, королю прускому ни мало досадителна быть не может, и, хотя б неприятно ему было, что в даче помощи отсюду не дозволяется, но он же сам не инако как подлинно признает, что сей поступок от Ея Императорского Величества на самой справедливости основывается и пред всем светом безпристрастным есть, да, и сие весма нужно, дабы оной король в своих усилениях воздержан был, яко в противном случае, ежели б, ему здешняя помощь, хотя словом обещана была, тоб он в своих видах еще ободрение получил и желаемое примирение толь вяще препятствовать мог (инако ж, буде ему здешняя помощь и не обещана, да и ответом на его требование умедлено было б, а между тем иногда некоторыя из воюющих держав хотя партикулярно помирятся, еже лехко учинится может, тоб уже здешней медиации, которою б ныне для происходящей из того [73] славы ползоватся можно было, места не осталось), напоследи Ее императорское Величество оную ответную грамоту все же апробовать и подписать соизволила.

2. Рескрыпт х камергеру графу Чернышеву в Берлин, при котором выше означенная ответная грамота х королю прускому для подачи чрез министерство его посылается, и в котором ему, графу Чернышеву, о поступках и изъяснениях его с тамошним министерством по содержанию той грамоты и о требованной оным королем медиации наставление дается.

Сей рескрыпт Ее Императорское Величество слушать и подписать, а при том указать соизволила, что, хотя помянутая ответная грамота х королю для подачи в Берлин к графу Чернышеву пошлется, однако же потом, хотя день спустя, и министру прускому барону Мардефелду в Санкт-Петербурге копию со оной для прочтения показать. Яко чрез него королевская требователная грамота подана была, того ради, и данной ответ для известия ему [не] сообщить притчины нет.

3. К помянутому ж графу Чернышеву рескрыпт, при котором с присланной к Ея Императорскому Величеству от короля пруского собственноручной его грамоты (о чинимых здесь на него якобы с[о] стороны короля полского внушениях и о недоброжелателствах онаго) копия посылается для учинения чрез тамошнее [74] министерство словеснаго ответа о неимении здесь таких внушений и о уверении постоянною Ея Императорского Величества дружбою к обоим оным королям, как прускому, так и польскому.

И сей рескрыпт також де Ее Императорское Величество слушать и подписать, а при том и перевод с помянутой короля пруского собственноручной грамоты читать соизволила.

4. Записка для сообщения прускому министру барону Мардефелту в ответ на его именем королевским представление о медиации для окончания настоящей войны в Германии, что Ее Императорское Величество такую медиацию на себя принять соизволяет с соглашения наперед у других держав.

И оную записку выслушав, Ее Императорское Величество соизволила на ней всемилостивейшую апробацию подписать.

5. Записка же для сообщения аглинским министрам, лордам Тиравлию и Гиндфорту, о той же медиации для соглашения к тому короля их, також и королевы венгерской.

И оную записку Ее Императорское Величество слушать же и всемилостивейшую апробацию подписать соизволила.

6. Докладывано при том, не соизволено ль будет о сем також де и венгеро-богемскому послу, графу Розенбергу, сообщение для донесения ко двору его учинить, дабы по тому королева охотнее на призывание Ея Императорского Величества ко оной медиации согласилась.

Еже Ее Императорское Величество всемилостивейше апробовать и такое сообщение помянутому послу в конференции от министерства учинить соизволила указать.

7. Поднесен же на всемилостивейшую апробацию изготовленной проект отправляемого в Лондон к тайному советнику князю Щербатову рескрыпта с приобщением даемой здесь аглинским министром записки о медиации для подачи оной и тамо в Лондоне с представлениями и внушениями о надлежащем Ея Императорского Величества к такой медиации реквирировании и о назначении места для конгресса и

8. Другой цыркулярной рескрыпт ко всем российским при чюжестранных дворах обретающимся министрам, как для известия о выше упомянутом от короля пруского учиненном к медиации призывании, так и для разведывания, каким образом сие примется и какия где разсуждении будут с прибавлениями при том к графу Кейзерлингу, к советнику канцелярии Гросу, к тайному советнику Ланчинскому, к послу графу Головкину и к генералу Люберасу о поступках их и престережениях каждого в своем месте. [75]

Оба сии проекты соизволила Ее Императорское Величество слушать и всемилостивейшую апробацию на них подписать.

9. Такоже де поднесен на всемилостивейшую апробацию изготовленной рескрыпт к обер-гофмаршалу и действительному тайному советнику графу Бестужеву-Рюмину в ответ на его реляции из Варшавы о делах, до жалоб тамошних единоверных обывателей принадлежащих, и о требованных в случае тамошних замешателств здешних шести полках, також о требованной по союзу помощи по притчине вторичнаго пруских войск проходу чрез саксонское владение, и в наставление ему, графу Бестужеву, о представлениях тамошнему двору, что сии требовании рановремянны суть, и что особливо к даче помощи случай союза не настоит, яко самим оным саксонским двором дачею помощи королеве венгерской противу пруских войск начало учинено. Но чтоб и король пруской в отмездие за то на саксонские владении чего не возприял, для того повелено в Берлине графу Чернышеву знать дать, что Ее Императорское Величество уповает и по своим обязателствам старатся изволит, чтоб оный король с саксонским двором в добром согласии и дружбе пребывал.

Оной рескрыпт соизволила Ее Императорское Величество слушать и подписать, а при том в разсуждении, что когда саксонскому двору отсюду такое обнадеживание о успокоении противу онаго пруского короля учинится, то напротив того и прускому министру барону Мардефелту, которой здесь отзывался уже неоднократно, что король его все прошедшее готов забвению предать, толко б король полской противу его что-либо вновь не предприял, соизволила указать объявить, дабы он знал, что о сем оному королю полскому отсюду представление учинить повелено, и что Ее Императорское Величество по имеющим обязателствам о содержании между обоими их дворами добраго согласия и дружбы старании свои прилагать изволит. И напоследи по окончании сих дел Ее Императорское Величество соизволила указать оныя в Санкт-Петербург к государственному канцлеру обратно с таким повелением отослать, что, ежели он за нужно разсудит, выше означенныя все рескрыпты и сообщении чюжестранным министрам без отлагателства в действо произвесть и по местам разослать, тоб по тому и поступал. А ежели еще можно обождать, тоб оное отправление до возвращения Ея Императорского Величества в Санкт-Петербург отложить.

10. При сем же случае соизволила Ее Императорское Величество подписать Указ Коллегии Иностранных дел о заплате прускому министру барону Мардефелту 400 рублев вместо данных от него двум российским кожевникам, которыя в посылку в Берлин наряжены были и

11. Указ же Статс-канторе об отпуске оных денег в Коллегию Иностранных Дел. [76]

12. Подан полученной от генерала-фелтмаршала графа Лессии 1 репорт от 22 минувшаго декабря на отправленной к нему указ о изготовлении к походу ост-зейскаго корпуса, что о том от него ордеры посланы. А при том он о заготовлении в Митаве и Либаве провианских магазейнов представляет.

И оной репорт у себя Ее Императорское Величество оставить изволила.

13. Подано Ее Императорскому Величеству писмо от генерала Кейта из Ревеля и при том докладывано по ево ж писму к государственному канцлеру, что он оттуду на малое время и толко для всеподданнейшаго Ея Императорскому Величеству поклонения в Санкт-Петербург приехать желает, но без указу от команды отлучится не смеет.

И Ее Императорское Величество всемилостивейше на такой его приезд соизволила, объявя, что от себя о том к нему указ послать изволит.

14. Докладывано ж о переводчике Коллегии Иностранных дел Симолине 2, которой в Стокголме при генерале Люберасе обретается, что он просит о возвращении его оттуду в коллегию. В Берлине же у графа Чернышева находится секретарь Шривер 3, о котором он, Чернышев, неоднократно уже представляет, что за незнанием российскаго и француского языков при канцелярии его ничего исправлять не может и за тем живет праздно, и жалованье получает напрасно. Чего ради, ежели соизволено будет переводчика Симолина из Стокголма в Санкт-Петербург взять, то на его место к генералу Люберасу помянутой Шривер из Берлина отправлен и у генерала Любераса при канцелярии на немецком языке употреблен быть может.

И Ее Императорское Величество на сие всемилостивейше соизволила.

Граф Михайла Воронцов.

АВПРИ, ф. 2, oп. 2/6, д. 814, л. 1-9 об.


Комментарии

1. Петр Петрович Ласси (Лессий, Лесси) с 1740 г. Рижский генерал-губернатор.

2. Симолин Карл Матвеевич, в 1740 г. принят в Коллегию Иностранных дел по рекомендации дяди, К. Бреверна, бухгалтером, с 1741 г. переводчик Коллегии Иностранных дел.

3. Шривер Вильгельм Людвиг, секретарь российского посланника в Берлине Бракеля, после его смерти с января по март 1742 г. исполнял обязанности российского поверенного в делах при прусском дворе. 5 апреля 1742 г. принят на службу в Коллегию Иностранных дел в ранге секретаря. 23 января 1745 г. переведен из Берлина в Стокгольм (АВПРИ, ф. 74, оп. 74/1, 1743, д. 10, л. 1-2, 5-6).

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.