Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

ПИСЬМА МАВРЫ ЕГОРОВНЫ ШЕПЕЛЕВОЙ К ЦЕСАРЕВНЕ ЕЛИСАВЕТЕ ПЕТРОВНЕ

1727-1728 гг.

Мавра Егоровна Шепелева, впоследствии жена фельдмаршала гр. Петра Ивановича Шувалова, — род. в 1708 ум. 1759 г. Эта женщина во всю жизнь, с ранней молодости, была одной из наиболее близких особ к цесаревнам, дочерям Петра I. В 1727 году она сопровождала старшую его дочь, Анну Петровну, в город Киль, куда герцог Голштинский вынужден был отправиться в июле того года вследствие интриг кн. Меншикова. Отсюда Мавра Егоровна посылала свои незатейливые грамотки в Петербург к цесаревне Елисавете Петровне. Письма эти, относясь к малоизвестному [404] эпизоду в истории детей Петра Великого, именно эпохе пребывания его дочери в городе Киле (где Анна Петровна умерла 4 мая 1728 г.) — имеют некоторый интерес и значение; притом документы эти характеризуют личность Мавры Егоровны, игравшей впоследствии, уже при императрице Елисавете, — важную роль. Она имела весьма большое влияние, и, как свидетельствуют современники (см., между прочим, отзыв о ней Позье, “Русск. Стар.” изд. перв. т. 1-й стр. 90, изд. второе стр. 67), не всегда хорошее, на императрицу Елисавету.

Несколько писем M. Е. Шуваловой (Шепелевой) напечатано нами в статье: “Ближние люди императрицы Елисаветы в письмах своих к государыне”. (Арх. истор. юридич. сведений о России изд. Н. В. Калачова 1861 г. кн. IV стр. 68-69).

В печатаемых ныне письмах мы сочли не безынтересным сохранить правописание подлинником, расставя лишь знаки препинания.

Ред


1) Всемилостивейшая государыня цесаревна, матушка моя. Данашу я вашему высочеству, что их высочество, слава богу, в добром здравы. Ещеш данашу, что завътря будит к нам Бишевына и принцесы и маленкой принц и станут жить внизу. Ещеш данашу, что у нас марози очень велики, и так холодно, что бешуби нельзя хадить. инова вашему высочеству писать не имею, точию остаюсь вашему высочеству верная ваша раба Мавра Шепелева. 1727 году, октября 27 день, Киль.

2) Всемилостивейшая государыня царевна. Дерзаю я ваша высочество трудить моим недастоиним письмом, внадежди вашева высочества высокои воине милости. Данашу я вашему высочеству, что их высочество, слава богу, в добром здравы; инова я вашем высочеству доношения писать не имею; точию остаюсь со всяким решпехтов, вашего высочества поданейшая раба и верная до смерти своей Мавра Шепелева.

1727 году ноября 30 день. Киль.

3) Всемилостивеишая государыня цесаревна и матушка моя. Благодарствую за вашу высокую милость, что изволили меня удастоить своиим милостивыми писмими; и впредь прашу, дабы я не оставлена была вашей высокой милости матерлинои; данашу я вашему высочеству, что их высочество, слава богу, в добром здравы. Ещеш данашу, что сестрица ваша ездила всанях по Кили, и люди все дивавались русским саням! Поздравляю я вас царскою мизою, и желаю я вам там веселитца; инова вам писать не имею, точию остаюсь верная ваша раба и дочь и кузына Мавра Шепелева.

P. S. Ещеш данашу, что у нас были бали через день, а последънои был бал у графа Басовыца 1; и танцевали мы там до [405] десятова чесу утра, и не удаволились вкомнатах танцвать, так стали польскои танцавать (в) поварни и впогребе два гароди пошту (?), и все дами килские также танцавали, а графина Кастель, старая лет 50, охотница велика танцавать, и перетанцавала всех дам, маладих перетанцавала. Ещеш данашу, что Бишоб сотера мер 2 дурнея танцуит покоиника Быпова, а принце Августе 3 и не спрашиваи.

Ежели вашему высочеству не в противном поздравить с кавалериею Александра Борысеча 4.

4) Всемилостивеишая государыня цесаревна. Благодаръствую за нашу милость, что изъволили меня бедъную удостоить своим писмом, и въпредь прошу, дабы я бедъная незабвенна была вашеи высокои милости. Данашу я вашему высочеству, что их высочество, слава богу, вдобром здравьи; данашу я вашему высочеству, что у нас Фиръстинъна Элизабет, сестра Бышова, и смужем своим и принцеса Амалия принцеса Элизабет слова слова 5 Бышов покойник лицом, и асанка такая, и нахотка, и смех, и зубы, а величиною так велика, как ваша гофъмеистерина, италичка 6 таковаяже. А муж еио 7 слова слова Мамонов талья и так же толст и лицом находит немного на нево, и ходит он в белом алоницком тарыке, а кафтаны и камзоли носыт прусские; кавалерыя на нем рудажолтовая; чину ему у пруского караля енарал-маиор, а фреилинен за него так толста, что полторы Марьи Михаиловни, — лицом очень паходит на Маръфу Калицу 8; камар юнфор за нею так велика как Маръфа Столетова, а принцесою Амалиею одна гоф меистерына на камар юнфор и ета камар юнфор походит очень на девъку Марынину, котора жила у фреилен Глик, я чаю ежели бы вы изволили увыдить замужную принцесу Элизабет, истино бы вы внеио влюбились, потому что слова слова Бишов и лутче сто рас принцесы Амали 9; а мы у них подъневались подъвы я у за мужной а фреилинен Басовыцова 10 нова у Амали стара Басовыцова дочь наша у замужнои, а Прасковья Васылъевна у Амалли и самои ту лутче замужная. А у принцесы Амали барада [406] такая, как у Еихлера у нашева; инова вашему высочеству доношения писать неимею, точию остаюсь веръная ваша раба и дочь Мавра Шепелева.

Писали мы ети писми вечер, потому что вдень некали 11.

Поздравляю я ваша высочество сновою с фреиленою, с нашею бывшеи Камаръкова.

Не упустила я етова, тоб вам обовсом не отписать.

1727 год, декабря 6 и 7 дня Киль.

Всемилостивеишая государыня цесаревна. Данашу я вашему высочеству, что их высочество, слава богу, вдобром здравьи; ещеш данашу, что поехали от нас принцесы севодьни. Ну истино, матушка цесаревна, не могу боле похвалби боле написать о замужной принъце 12, что истино боле всеи преизашла обех своих сестров, и я так внеио влюбилась и цесаревна сама сию лутче любит чем тех двух; настаян и учлива иласкава; изволь посматреть на Бишова потрет, то и она. Инова вашему высочеству данашения писать не имею; точию остаюсь веръная ваша раба и дочь Мавра Шепелева.

1727 году, декабря 11 дня, Киль.

Всемилостивеишая государыня цесаревна и матушка моя. Данашу я вашему высочеству, что их высочество, слава богу, в добром здаровъи, инова ражденои принц 13 слава богу в добром здаровьи, только кришит. Данашу я вашему высочеству, что у нас севодьни все ляни (пьяни?); боле данасить нечаво неимею, точию остаюсь веръная ваша раба и дочь и кузына мавра Шепелева.

А как радила ваша сестрица, то трожди палили ис пушек, иездили па улицам трубачи и политавдры, и потом пришли все кавалеры и дами поздравлять; а как будут крестить, то я вашему высочеству отпишу обо въсем, как будит и каво станут переменять чини — а надеюсь, что многих станут переменять чини, и надеюсь, что будит Бышевина к нам.

Киль, февраля 12 дня, 1728 году.

Всемилостивеишая государыня цесаревна и матушка моя. Данашу я вашему высочеству, что их высочество, слава богу, вдобром здаровьи. Данашу я вашему высочеству объцеремони: сперъва шли камар юнъкары и гоф юнкары, потом несли каморъгеры балдахину, а именно: Берхольц, Старк, Гилденкруг, Цеих 14; подбалдахиною несли на [407] падушки принца два таиния советников а именно: Клоизеляемн да Басовичь 15; тои же падушки приколота была каруна салмазами; на бакам шли, по праву руку Авдотья Ильининша 16; полеву сторону граф Бонша 17; шлеиф несли лант латратити человека; за цесаря 18 стал Бишов; за императора 19 принц Август; за каралеву шветцкую 20 и за вас сталла Басовыца жена. И как вошли церковь, то заиграла музика и дамы шли по своем ранъгам; и как акрестити, то палили из 131 пушки и пресли цесаревни, а цесаревна изволила лежать пребагатом уборе, и в тоиже комнати сталла Камбель пот балдахиною. Потом жаловали в чини Бримера шлос хоп ман 21; Вахъмейстер обор егар меистер 22; Кетен, бурх-камаръгер 23 и Басовычь маладои титуляръной камаръгер 24 отгерцуховои сторони, а у цесаревни сталъмейстер Кулубарс камар юнкар и Самароков камар юнкар; Шувалов — гоф юнкар 25. Старъкова жена — дам донера, — Есина камар пажеи. Инова вашему высочеству данасить ничаво не имею, точию остаюсь веръная ваша раба и дочь Мавра Шепелева. Киль, февраля 19 дня, 1728 году.

Дами все были в робах. Ещеш данашу у графа Бонду сын умер. Еще два дни будит банкет, то я вашему высочеству на претбудушеи почти писать.

Сообщ. И. А. Чистович.


Комментарии

1. Граф Бассевич, тайный советник, президент тайного совета (Берхгольц IV, 108)

2. В сотера мер, т.-е. в сто раз.

3. Брат принца-епископа.

4. Александр Борисович Бутурлин — первый, по времени, любимец цесаревны Елисаветы Петровны.

5. Точь в точь.

6. Талия.

7. Князь Ангальт-Цербстский, отец Екатерины II.

8. Марфа Данилова, карлица. бывшая при комнатах Анны Петровны и С.-ІІетербурге. Голик. VII, 398.

9. Приписано на поле другой рукой, вероятно рукой герцогини Анны Петровны: Маврушка солгала, принцеса Амалия лутче замужной, толко барада у Амалии гусже.

10. Девица Бассевич, дочь графа Бассевича.

11. Некогда.

12. Принцессе Елисавете.

13. Карл-Петр-Ульрих — впоследствии император Петр III.

14. Берхгольц, автор известного дневника, сделан был каммергером в день обручения герцога с принцессою Анной Петровной 4 ноября 1724 года. Старк — неизвестен из дневника Берхгольца. Гюльденкрок в бытность голштишского герцога в России находился при нем и в 1725 году произведен был и каммер-юнкеры с оставлением в должности секретаря кабинетных и военных дел (Берхгольц, IV, 159). Вероятно, по случаю бракосочетания герцога, он произведен был в каммергеры.

15. Бассевич был с герцогом в России.

16. Авдотья Ильинишна — мама царевны Анны Петровны.

17. Полагаем, что граф Бонде, упоминаемый в дневнике Берхгольца.

18. Цезарь — германский император.

19. Вероятно императора Петра II.

20. Королева шведская.

21. Брюммер много раз упоминается в Дневнике Берхгольца в качестве шведского полковника, в 1724 г. 24 ноября сделан был каммергером голштинского двора (Берхгольц IV, 108). Впоследствии Брюммер был воспитателем Петра III. Новую должность его Шлосс хоп ман — читаем шлосс гауптман.

22. Вахмейстер, граф, шведский каммергер, упоминается в дневнике Берхгольца.

23. Кеттенбург в 1725 г. произведен был из пажей в каммер-юнкеры голштинского двора (Берхгольц IV, 159).

24. Молодой Бассевич — меньшой сын тайного советника Бассевича.

25. Петр Спиридонович Сумароков (отец поэта) и Шувалов были каммер-пажами при ипмератрице Екатерине I и, вероятно, при бракосочетании Анны ІІетровны отчислены в ее штат (Голик. Деяния Петра Великого, Т. X, 400).

Текст воспроизведен по изданию: Письма Мавры Егоровны Шепелевой к цесаревне Елисавете Петровне // Русская старина, Том 1. 1870

© текст - Чистович И. А. 1870
© сетевая версия - Трофимов С. 2008
© OCR - Трофимов С. 2008
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Русская старина. 1870

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.