Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

ПРЕДИСЛОВИЕ

В составе фонда Генерального Штаба отдела рукописей Государственной Библиотеки им. В. И. Ленина хранится переплетенный сборник документов, на втором листе которого крупным почерком первой половины XVII в. написано: «Memoires pour faire la guere en Espagne et Portugal avec succe tant par terre que par mer, envoye par differents officiers а son eminentissime cardinal duc de Richelieu pair de France, grand maоtre, chef et surintendant du negoce et commerce du royaume» 1. В сборнике 47 документов, 311 пронумерованных листов. Среди документов есть подлинники, но большинство — копии. Эти копии, снятые, очевидно, специально для сборника, исполнены несколькими секретарскими почерками первой половины XVII в.; одним из этих почерков написано и оглавление (л. 4-6). Есть и прямое доказательство того, что секретари, снимавшие копии, и авторы записок были современниками: публикуемая нами записка Маньяна исполнена одним из секретарских почерков, но заверена собственноручной подписью автора. В двух случаях на подлинных документах (сметы расходов на содержание военных кораблей) имеются надписи XVII в.: «В подготовляемую тетрадь» («A cayer a faire» — л. 264, 272); очевидно, наш сборник и является этой «тетрадью».

В докладных записках, как правило, адресат не указан. Нами установлены адресаты 12 документов: 7 адресовано Ришелье, 2 — бордосскому архиепископу и командующему флотом Сурди, 2 — президенту палаты Парижского парламента Франсуа Фуке и 1 — королю. При этом подлинники имеются только среди документов, адресованных. Ришелье, а две записки на имя Фуке (о них мы еще будем говорить) представлены авторскими копиями, снятыми специально для кардинала. Все вышесказанное убеждает, что перед нами действительно часть архива кардинала Ришелье: сборник тематически подобранных документов.

Время составления сборника можно определить довольно точно. Самые ранние из его датированных документов относятся к 1634 г., самые поздние — к 1639 г. Сборник не мог быть составлен позднее 1640 г., поскольку ни в одном из документов не отразилось произошедшее в этом году коренное изменение стратегической обстановки на франко-испанском фронте, связанное с отпадением Каталонии и Португалии.

Включенные в сборник докладные записки имеют сравнительно однородный характер; они рассматривают планы возможных диверсий против Испании, преимущественно с военно-стратегической точки зрения. В то же время географический кругозор его составителей довольно широк: здесь имеются документы, посвященные не только Испании к Португалии, но и Италии, Марокко, Алжиру, испанским колониям в Америке.

Среди материалов сборника выделяется комплекс документов, посвященных тайным сношениям Франции с Португалией. Ниже мы публикуем полностью три таких документа; все они относятся к первой половине 1638 г.

Этот период в истории Португалии необычайно интересен. Хотя восстановление независимости страны, состоявшей с 1580 г. в династической унии с Испанией, осуществилось в конце концов в результате дворцового переворота 1 декабря 1640 г., но на первом этапе национальное движение имело ярко выраженный демократический характер. Временем наивысшего размаха народных волнений были как раз 1637-1638 гг., когда в центре внимания всей страны находилось знаменитое восстание в Эворе. После вступления Испании в 1635 г. в войну с Францией правительство Оливареса усилило налоговый гнет в Португалии и готовилось покончить с местными привилегиями. Введение новых налогов и было непосредственным поводом к восстанию в Эворе, вспыхнувшему 21 августа 1637 г. Восставшие прогнали коррехидора, разгромили тюрьму, сожгли налоговые [325] списки. Очень скоро были выдвинуты лозунги борьбы за независимость страны. Однако португальская знать в целом не поддержала восстания. Дворянство Эворы во главе с архиепископом составило хунту, главной целью которой было успокоить восставших и тем самым реабилитировать себя в глазах мадридского двора. Такую же позицию занимал популярный претендент на престол и будущий король независимой Португалии герцог Жуан Браганский. Все же в течение нескольких месяцев Эвора находилась под контролем плебейских низов. Ее примеру последовали и другие города; восстание охватило провинции Алентежу и Алгарви, его волны докатились до стен Лиссабона. Однако слабость военной организации восставших привела к поражению. Восстание в Эворе было подавлено к марту 1638 г., со вступлением в город отряда правительственных войск.

Французское правительство пристально следило за португальскими событиями. Однако известные нам документы о деятельности французских агентов в Португалии до восстановления ее независимости можно буквально пересчитать по пальцам. При этом многие сведения восходят к работам историков XVII-XVIII вв., тогда как сами приводимые ими документы не дошли до нас ни в подлинниках, ни в копиях.

Перечислим вкратце известные факты. Французский историк Манжен упоминает о сношениях Ришелье с герцогом Браганским через посредство ювелира Бруаля и Жоао Пинту Рибейру, в дальнейшем одного из вождей заговора 1640 г. 2

В Парижской национальной библиотеке имеется докладная записка об отношениях с Португалией, поданная кардиналу Мазарини в июне 1659 г., где также очень глухо говорится о каких-то имевших место в 1630-х годах неудачных попытках французских эмиссаров склонить Жуана Браганского к решительным действиям 3.

20 ноября 1636 г. датировано адресованное Ришелье и сохранившееся во французских архивах письмо одного из его главных осведомителей доминиканца Карре. Со ссылкой на некоего прибывшего из Лиссабона французского монаха того же ордена там кратко сообщается о готовности португальцев к восстанию и их надеждах на помощь со стороны Франции; это якобы особенно ярко проявилось, когда следовавший из Бискайского залива в Средиземное море французский флот проходил в 1636 г. у берегов Португалии 4.

Обследовавший французские архивы издатель писем Ришелье Д. Авенель, процитировав письмо Карре, заявляет: «Между этой датой (ноябрь 1636 г.) и 24 января 1641 г.... мы не нашли в наших рукописях ничего касательно Португалии» 5. Можно только отметить, что датированные 12 мая 1638 г. инструкции командующему атлантическим флотом Сурди содержали предписание оказать в случае необходимости помощь португальцам, однако указывалось, что десант может быть высажен только в том случае, если французы получат в залог один из португальских портов 6.

Историк XVIII в. Бужан приводит датированное 18 мая 1638 г. письмо находившегося в Гамбурге французского дипломата д'Аво к государственному секретарю иностранных дел Шавиньи. Там сообщается, что в Гамбург прибыл возвращающийся из Лиссабона кружным путем во Францию некий французский монах-кордельер. Этот монах «все видел и разузнал», проник даже в окружение вице-королевы Португалии герцогини Мантуанской, но, по его словам, «не встретил сколько-нибудь благоприятного отношения к своему замыслу». В чем именно состоял замысел, мы не знаем: кордельер должен был сообщить о нем Шавиньи лично 7.

Единственным известным документом, в котором о сношениях французского правительства с португальцами говорится обстоятельно, была до сего времени инструкция, данная бывшему французскому консулу в Лиссабоне Сен-Пе 15 августа 1638 г. Можно прямо сказать — знаменитая инструкция, документ очень яркий, цитируемый, ввиду своей уникальности, буквально всеми историками, отмечающими интриги Ришелье в Португалии. Однако во французских архивах не сохранилось ни подлинника, ни копии инструкции. В середине XVII в. ее опубликовал Обри, ознакомившийся с текстом по экземпляру [326] из коллекции португальского представителя во Франции Розариу 8. Большие выдержки из нее приводятся также, причем с разночтениями, в труде Левассора 9. К содержанию инструкции Сен-Пе мы еще вернемся ниже, поскольку она оказалась тесно связанной с одним из публикуемых нами документов.

Всем вышеперечисленным и ограничивались доныне знания историков о конкретных сношениях Франции с португальской национальной оппозицией. Современные португальские историки не приводят каких-либо фактов сверх того, что уже было известно в прошлом веке 10. Таким образом, нашу московскую находку — целых три документа можно с полным основанием считать редкостной.

* * *

Первый из публикуемых документов — отчет кордельера Маньяна о поездке в Португалию в январе 1638 г. Эта поездка имела в основном разведывательный характер причем большое внимание Маньян уделял осмотру побережья на предмет возможной высадки французского десанта. Документ содержит сведения о состоянии укреплении численности и размещении гарнизонов и т. п., упоминается о восстаниях в городах. Большой интерес представляет сообщение Маньяна о посещении Эворы, поскольку до сих пор не было известно ни одного документального свидетельства о пребывании французских эмиссаров в Эворе во время восстания.

Второй документ — инструкция неизвестному лицу, направляющемуся в Португалию. Она не датирована, но в тексте говорится о 1637 г. как о прошлом. В то же время документ был написан в обстановке, когда восстание в Португалии еще продолжалось. Указывается, что посланный сможет быстро выехать из Португалии во Францию, «потому что в это время года дуют попутные ветры» Это соответствует климатическим условиям зимы — начала весны, когда на португальском побережье господствует юго-западный циклон. Итак, надо думать, что инструкция была составлена в начале 1638 г.

Неизвестный адресат инструкции должен был организовать антииспанский заговор в Португалии и подготовить условия для успешной высадки французского десанта, подробно излагаются те доводы в пользу отделения от Испании, которые он должен бы развивать в беседах с португальцами.

Принципиальное отличие нашей инструкции от ранее известной аналогичной инструкции Сен-Пе состоит как раз в том, что публикуемый нами документ написан в то время, когда восстание в Эворе еще не было подавлено. Инициатива демарша явно исходит от Франции, без каких бы то ни было предшествовавших ему авансов со стороны португальских заговорщиков. Следовательно, данный демарш можно считать непосредственным «откликом» французского правительства на восстание в Эворе; в этом смысле наш документ является уникальным.

Безусловно, самое интересное в документе — попытка опереться на могущественных банкиров и финансистов из числа португальских евреев (марранов), которые к тому времени сумели, оттеснив генуэзцев, превратиться в основных кредиторов испанского двора. Этого мотива уже не встречается в более поздней инструкции Сен-Пе и вообще и в одном из ранее известных документов, таким образом, данный нюанс французской внешней политики оставался вне поля зрения историков. При всей трудности осуществления плана (известно, что даже правовое положение португальских евреев сильно улучшилось после аннексии страны Испанией и особенно при Оливаресе) 11 кардинал, очевидно, верил в его реальность, и именно на марранов рассчитаны основные аргументы инструкции.

Третий документ — запись показаний Дюпона — интересен для нам тем, что его содержание тесно связано с широко известной инструкцией Сен-Пе от 15 августа 1638г.; оба документа повествуют о судьбе одного и того же демарша. Остановимся поэтому предварительно на содержании инструкции Сен-Пе.

Сьёру Сен-Пе (из других источников было известно, что он ранее занимал пост французского консула в Лиссабоне) предписывалось послать в Лиссабон на каком-либо английском корабле доверенного человека по своему выбору. Этот человек должен был вступить в переговоры с неким капитаном Жоржи Азеведу и с португальским канцлером и получить у них ответ на вопрос восстанут ли португальцы, если французский флот появится у Лиссабона, смогут ли они собственными силами овладеть прикрывающими столицу с моря фортами. В случае, если бы посланному было сказано, что португальцы [327] нуждаются в более активной военной помощи Франции, он мог пообещать высадку десанта в 12 тыс. пехотинцев и 500 кавалеристов; но тогда уже надлежало добиться согласия на предоставление этим войскам в качестве залога одного из португальских портов. Франция обещала выплачивать независимой Португалии ежегодную субсидию и признать ее королем того, кого изберут сами португальцы.

Итак, чем же наш документ помогает лучшему пониманию инструкции Сен-Пе? Прежде всего выясняется роль самого французского консула. До сих пор не были точно известны даже даты его пребывания в Лиссабоне; Сент-Эймур в своем списке французских представителей в Португалии дает 1617-1622 гг., потому что в его распоряжении не было более поздних документов, упоминающих о Сен-Пе как о консуле 12. Теперь мы знаем, что Сен-Пе оставался в Лиссабоне до самого 1638 г.; но поскольку 15 августа 1638 г. он был уже вне Португалии, то ясно, что ему удалось уехать оттуда вскоре после отъезда Дюпона — очевидно, для того, чтобы лично сообщить о своих планах. К этому времени он провел в Лиссабоне уже более 20 лет, крепко прижился там, был женат на португалке, имел какие-то влиятельные знакомства — достаточно влиятельные, чтобы в обстановке войны с Францией добиться освобождения пленного французского офицера. Далее из текста инструкции видно, что все переговоры в Лиссабоне должен был вести не сам Сен-Пе, а его доверенное лицо. В связи с этим неизбежно возникало недоумение: зачем вообще могло понадобиться привлекать к делу Сен-Пе, если все его участие в нем сводилось к выбору доверенного лица? После того, как из нашего документа мы впервые узнаем, что инициатором дела был сам Сен-Пе, этот вопрос снимается.

Можно с большой долей вероятности предположить, что пасынок Сен-Пе, всеми уважаемый капитан лиссабонского гарнизона, с одной стороны, и упоминаемый в инструкции таинственный капитан Жоржи Азеведу, с другой,— одно и то же лицо. Про Азеведу известно, что он был каким-то образом связан с канцлером,— следовательно, с канцлером был связан и Сен-Пе. Очень важно сообщение Дюпона о том, что рота пасынка Сен-Пе расквартирована в Лиссабоне. Перед нами возникает картина военного заговора; заговорщики, оказывается, имели в своем распоряжении кое-какие вооруженные силы в самой столице. Недаром составитель инструкции прежде всего задается практическим вопросом: нельзя ли использовать эти силы для захвата приморских фортов Лиссабона?

Нам ничего не известно ни об исходе миссии Сен-Пе, ни о судьбе капитана Азеведу; остается надеяться, что новые, неожиданные находки прольют свет и на этот вопрос. Во всяком случае, имя Жоржи Азеведу не встречается среди имен заговорщиков 1 декабря 1640 г. О самом Сен-Пе известно, что сразу же после восстановления независимости Португалии, в марте 1641 г., он вновь получил назначение на пост французского консула в Лиссабоне и прожил там, очевидно, до самой смерти: он еще был консулом в 1661 г., когда ему было уже около 80 лет 13.

Сообщение Дюпона, переданное 22 апреля 1638 г. командующему атлантическим флотом Сурди, безусловно, было учтено при составлении инструкции этому последнему от 12 мая того же года (см. выше, стр. 326). Инструкция Сурди в той ее части, которая касается Португалии, исходит как раз из предположения, что португальцы «захватят какой-либо порт на море или же пришлют просить о помощи для осуществления своих замыслов» 14.

В остальном записка Дюпона очень напоминает донесение кордельера Маньяна — в ней также можно найти интересные сведения об испанских гарнизонах, укреплениях и о восстаниях в городах. Правда, в самой Эворе Дюпон не был и о том, что там происходит, сообщает по слухам; однако он, несомненно, выступает в качестве очевидца, когда пишет о всеобщем сочувствии непокорному городу.

* * *

Тремя публикуемыми документами не ограничиваются содержащиеся в сборнике материалы о франко-португальских отношениях. Необходимо еще назвать четыре обширные докладные записки, принадлежащие одному автору — бретонскому купцу из Сен-Мало Пьеру Гуэну (Gouin) 15. Они относятся к более раннему времени и датируются соответственно 13 апреля, 28 мая и 9 ноября 1634 г. и 29 марта 1636 г. 16 Две первые [328] записки адресованы ближайшему советнику Ришелье по вопросам морской торговли и флота Франсуа Фуке (отец сюринтенданта финансов), две последние — самому кардиналу. Соответственно последние записки представлены в подлиннике, записки же на имя Фуке — в копиях, переписанных Гуэном для Ришелье перед подачей кардиналу своей третьей записки

Три записки 1634 г. посвящены одному вопросу — отношению к португальским евреям. Мы уже отмечали, что французское правительство очень интересовалось возможностью привлечь на свою сторону в борьбе с Испанией богатых еврейских финансистов из Португалии. Однако вопрос был весьма сложным, и это отразилось на содержании записок Гуэна: две первые прямо противоречат последней. В записках на имя Фуке Гуэн выступает в качестве ярого ненавистника португальских евреев. Здесь и религиозная ненависть, и, прежде всего, чувство вражды к сильным конкурентам, мешающим развитию торговли Франции с Испанией, захватившим, по убеждению Гуэна, монопольные позиции в испанской экономике. Для бретонского купца не подлежит сомнению, что проживающие во Франции евреи являются контрагентами испанской монархии, действующими всецело в интересах Габсбургов. «Не знаю уж, что и сказать о тех, кто в прошлом году помешал тому великому благу, которое могла бы принести французскому государству конфискация всех имуществ вышеназванных португальских евреев »,— говорит Гуэн в конце своей второй записки 17.

Поданная Ришелье записка от 9 ноября 1634 г. составлена словно другим человеком. Правда, Гуэн и сам пишет, что со времени подачи своих записок Фуке он нашел более целесообразное решение вопроса, чем общая конфискация имущества евреев,— но все же перемена позиции не может не вызвать удивления. Теперь Гуэн предлагает уже ни более ни менее как организацию на льготных условиях в Нижней Бретани торговой португальской колонии, тем самым можно было бы способствовать и отделению Португалии от Испании и торговому процветанию Бретани. Неясно, чем объяснялась перемена во взглядах Гуэна и насколько она была искренней; интересно, однако, что он довел до сведения Ришелье и свои предыдущие записки.

Четвертая записка Гуэна, от 29 марта 1636 г., написана в то время, когда готовилась к отплытию в Средиземное море атлантическая эскадра под командованием Сурди; по мысли Ришелье, французский флот должен был отбить захваченные испанцами Леринские острова у побережья Прованса. Гуэн предлагает иной план действий он доказывает, что французы легко могли бы с моря овладеть Гибралтаром и, укрепив его, превратить в неприступную крепость. Затем он переходит к вопросу о Португалии. Гуан считает, что Португалия вполне готова к восстанию и что Франции достаточно будет послать со своей эскадрой португальского принца, находящегося в Голландии внука Антониу I, чтобы все пришло в движение. Кстати, благодаря союзу с восставшими португальцами французская эскадра может захватить не только Гибралтар, но и Сеуту 18.

* * *

Судьба рукописного сборника из архива Ришелье, неизвестными путями оказавшегося в собрании русского Генерального штаба, а затем в отделе рукописей Государственной библиотеки им. В. И. Ленина, еще раз говорит о необходимости тщательного изучения западноевропейских рукописей, хранящихся в библиотеках СССР.

Комментарии

1. ГБЛ, ф. 68, д. 371.

2. Mangin. Abrege de l'histoire de Portugal. Paris, 1707.— см. Recueil des instructions donnеes aux ambassadeurs et ministres de France depuis les traitеs de Westpihalie jusqu'а la revolution francaise. Publ. par le vicomte de Caix de Saint-Aymour. Paris, 1886, t III (Portugal), p. XVII. (Далее — Recueil des instructions...).

3. M. F. Santarem. Quadro elementar das relacoes politicas e diplomaticas de Portugal. Pariz, 1843, t. IV, part. II, p. 426.

4. «Lettres, instructions diplomatiques et papiers d'йtat du cardinal de Richelieu». Publ. par D. Avenel. Paris, 1874, t. VII, p. 858, note.

5. Ibid., Paris, 1867, t. VI, p. 769, note.

6. «Correspondance de Henri d'Escoubleau de Sourdis, archeveque de Bordeaux». Publ. par E. Sue. Paris, 1839, t. II, p. 6-12.

7. G. H. Bougeant. Histoire du traite de Westphalie ou des negociations qui se firent а Munster et Osnabrug, pour еtablir la paix entre toutes les puissances de l'Europe. Paris, 1751, t. II, p.

8. A. Aubery. Memoires pour l'histoire du cardinal duc de Richelieu. Cologne, 1667 t. III, p. 759-760.

9. m. Le Vassor. Histoire du regne de Louis XIII, roi de France et de Navarre Amsterdam, 1713, t. IX, p. 425-427.

10. E. Brazеo. Relance de historia diplomatica de Portugal. Porto, 1940, p. 21-22; J. Ameal. Historia de Portugal. Das origens ate 1940 Porto, 1958, p. 373-374.

11. Amador de los Rios. Historia social, politica y religiosa de los judios de Espana y Portugal. Buenos Aires, 1943, t. II, p. 353, 375-376.

12. Recueil des instructions..., t. III, p. ІІI.

13. Ibid, p. 88.

14. «Correspondance de Henri d'Escoubleau de Sourdis, archeveque de Bordeaux» t. II, p. 10.

15. Автор сообщает о себе, что он ведет торговлю с Испанией уже с 1602 г. (ГБЛ, ф. 68, д. 371, л. 295). В Парижской национальной библиотеке хранится изданная в виде отдельной брошюры еще одна записка Гуэна на имя Ришелье, по вопросу об улучшении монеты, датированная 1 ноября 1634 г. Его имя можно прочесть и как Говэн; мы выбрали форму Гуэн как распространенную в Бретани.

16. ГБЛ, ф. 68, д. 371, л. 245-300, 301-304, 291-294, 288-290.

Текст воспроизведен по изданию: Франция и Португалия перед португальской революцией // Средние века, Вып. 33. 1971

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.