|
№ 12. 14 апреля. Письмо Т. Костюшко П. Грабовскому. Любезный сотоварищ! Я думаю, вам уже известно, что предпринял народ дело весьма отважное и сильное к возстановлению своему. Те, кои оное начали, суть в том измерении, чтоб или быть жертвою Отечеству или его избавить от гонения и неволи. Шесть тысяч россиян, которые нас атаковали, дознали на деле, что то есть предприимчивость и отвага народа за Отчизну. О бывшем сражении печатной рапорт у сего прилагаю. Поверишь ли, что поселяне за день только к нам присоединившиеся и быв вооружены косами, первые смешали российскую пехоту и двенадцать пушек отняли. Двенадцать говорю, хотя в первоподанном рапорте об одинадцати только было донесено. Я уверен, что для Вашей души, для Вашей отважности и для Вашего мужества не надобно уже ничего более писать о положении дел наших и довольно сказать, что не без основания принялись мы защищать Отечество силою, но благой успех предприятия нашего главнейше составился от соединения сил наших и вооружения оных на защиту Отчизны. В сем намерении командующие корпусами имеют случай показать на самом деле усердие свое к Отечеству и любовь к истинной чести. Предприятие наше подтверждают все честные люди Польши, что конечно, тронет чувствительное твое сердце, любезный сотоварищ. В сем надеянии сообщено будет Вам мое повеление, доставленное в руки генерала Муравского, по силе которого войско литовское начать имеет то же, что Корона щастливо уже зделала. Не надобно тратить ни минуты! Россияне со всех сторон стекаются и напрягают все против меня силы. В Литве войск весьма мало, и Вы для супротивления им конечно столько соберете. Пользуйтесь сим случаем и освобождайте свою Отчизну. Тот пред богом ответствовать будет, кто зделает из каких-либо видов помешательство общему нашему делу. Знаем и надеемся на образ твоих мыслей. Теперь, сам знаешь, что тебе делать надлежит. Перевод с польского. РГАДА, ф. 16, д. 758, ч. 1, л. 391 |
|