|
7. КОНВЕНЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО РАЗДЕЛА ПОЛЬШИ, ЗАКЛЮЧЕННАЯ МЕЖДУ РОССИЕЮ И ПРУССИЕЮ, ПРИ УЧАСТИИ АВСТРИИ (Мартенс Ф. Ф. Собрание трактатов и конвенций, заключенных Россией с иностранными державами. Т. II СПб., 1875. С. 266-271) 1795 г., октября 13-го (24-го) Во имя Пресвятой и Нераздельной Троицы. Ея Величество Императрица Всероссийская и Его Величество Король Прусский, желая прийти к более подробному и [445] окончательному соглашению относительно постановлений, находящихся в Декларации, заключенной здесь в С. -Петербурге 23-го Декабря 1794 г. (3-го Января 1795 г.) между двумя Императорскими Дворами и сообщенной в недавнее время Берлинскому Двору и определить с большею точностию границы, которыя должны разделять владения трех соседних с Польшею держав, после окончательнаго разделения сей последней, избрали и назначили с этою целию своих уполномоченных, а именно: Ея Императорское Величество Графа Ивана Остермана, Вице-Канцлера, Действительнаго Тайнаго Советника, Сенатора и Кавалера орденов Св. Андрея Первозваннаго и т. д., и Графа Александра Безбородко, Гофмейстера Двора, Действительнаго Тайнаго Советника Генерал-Почт-Директора и Кавалера орденов Св. Андрея Первозваннаго и т. д., и Господина Аркадия Моркова, Тайнаго Советника, Члена Коллегии Иностранных Дел и т. д., и Его Величество Король Прусский Графа Фридриха Богислава Эммануила Тауенцина, своего чрезвычайнаго посла и уполномоченнаго Министра при Российском Дворе, своего Каммергера, полковника инфантерии и флигель-адъютанта, Кавалера орденов за заслуги и Св. Иоанна Иерусалимскаго, которые в собрании совокупно с уполномоченным Е. В. Императора Римскаго Графом Людвигом Кобенцелем, кавалером большаго креста Св. Стефана Венгерскаго, Каммергером, Действ. Тайным Советником и чрезвычайным и уполномоченным послом при Дворе Ея Величества Императрицы Всероссийской, после сообщения и обмена своих полномочий, найденных в надлежащей форме, согласились на следующия статьи: Статья I Декларация, упомянутая во вступлении настоящаго акта и признаваемая как бы помещенною здесь от слова до слова, принята за непреложное основание нынешняго соглашения во всем, что касается приобретений Ея Величества Императрицы Всероссийской. В следствие сего Ея Императорское Величество сохранит в своем владении все земли, города, округи и прочия поместья, которыя упомянуты в том акте и Его Величество Король Прусский гарантирует за нею это владение и пользование на вечныя времена. Статья II Е. В. Император Римский во внимание к дружбе своей к Его Величеству Королю Прусскому отказывается от территории, которая простирается по прямой линии от Свидры на Висле до слияния Буга с Наревом, так что весь этот округ будет считаться в составе той части, которая по распределению той же декларации, должна идти по разделу Его Величеству Королю Прусскому, и владение и [446] пользование которою Его Императорское Величество равным образом гарантирует за Ним на вечныя времена. Статья III Так как проведение демаркационной линии между Австрийскими и Прусскими владениями со стороны Краковскаго воеводства осталось нерешенным и обе договаривающиеся стороны, одушевленныя обоюдным желанием определить ее надлежащим способом как границу точную, удобную и обезпеченную от всяких нападений, признали, что эта граница будет определена и назначена дружественно Комиссарами, назначенными для проведения демаркационной линии, которые будут посланы на места с той и другой стороны и к которым Ея Величество Императрица Всероссийская присоединит с своей стороны Комиссара, который мог бы служить примирителем и посредником в случае разногласия между Комиссарами заинтересованных сторон; эти последния вследствие доверия их в безпристрастие Ея Императорскаго Величества и одинаковую Ея дружбу к обеим сторонам обещали и согласились положиться вполне на Ея мнение и решение в этом случае. Сверх того постановлено, что все работы по проведению этой демаркационной линии будут окончены в продолжении трех месяцев со дня подписания настоящаго трактата. Между тем вся территория, означенная на карте Занони линиею, проведенною от пункта, где река Сола впадает в Вислу между Горжовым и Громечем, и проходящею диагональю чрез Крещовицы и далее примыкающею с правой стороны к городам Скала и Михнов и оканчивающеюся на Пилице у Жарновец и оттуда идущею по течению этой реки, останется занятою войсками Его Величества Короля Прусскаго до тех пор, пока работы по проведению демаркационной линии будут окончены и утверждены порядком вышеупомянутым. Статья IV Его Величество Император Римский и Его Величество Король Прусский предварительно гарантируют торжественно и обоюдно все территории, которыя по окончании работ смешанной Комиссии и по решению Ея Величества Императрицы Всероссийской будут присуждены той и другой стороне, и эти же территории равным образом будут за ними гарантированы Ея Величеством Императрицею Всероссийскою. Статья V Но город Краков, а также другия местности, доставшияся по настоящему трактату, а также на основании вышеупомянутой декларации от 23-го Декабря 1794 г. (3-го Января 1795 г.) Его [447] Величеству Императору Римскому и в которых могли бы находиться еще войска Его Величества Короля Прусскаго должны быть очищены в продолжении шести недель после подписания настоящаго трактата и переданы тем, которые будут уполномочены Его Величеством Императором Римским к принятию их во владение. Статья VI Таким же образом поступлено будет относительно очищения войсками и передачи тех земель и городов, которые в настоящее время заняты войсками Е. В. Императрицы Всероссийской и которые по настоящему соглашению должны пасть на долю Его Величества Короля Прусскаго. Статья VII Если по злобе на настоящий трактат о разделе и на его последствия одна из трех договаривающихся сторон подвергнулась нападению какой либо державы, то две другия державы присоединятся к ней и будут ей помогать всеми своими силами и средствами до окончательнаго прекращения этого нападения. Статья VIII Настоящий трактат будет ратификован в формах принятых обоими договаривающимися Дворами, и ратификации будут обменены в продолжении шести недель или, если возможно, и ранее. В уверение чего мы уполномоченные подписали сие и приложили к сему печати наших гербов. Заключено в С.-Петербурге 13-го (24-го) Октября 1795 года. (м. п.) Граф Иван Остерман. |
|