|
Предисловие Во время последней войны, и по окончании оной, случай доставил мне на время несколько рукописей, из коих большая часть принадлежит к XVII-му веку. Эпоха, к которой они относятся в Русской Истории или мало или вовсе не описана. Опасаясь, чтобы подлинные рукописи, с которых я сделал списки, не затерялись или не сделались жертвою времени 1, и имея в виду, что публичные Государственные [II] акты и к тому же древние, делаясь достоянием Истории, должны быть доступны для каждого, я желал принести посильную дан на алтарь отечественного просвещения; и по сему не щадя ни трудов, ни издержек, я приступил к изданию сих рукописей с единственною целью доставить пользу занимающимся Отечественною Историею. Дабы сделать их одинаково удобными для Русских и для Поляков, к подлинному Польскому тексту, изданному мною с дипломатической точностью 2, [III] я прилагаю Русский перевод совершенно близкий к подлиннику. В конце книги приложены снимки (facsimile) подписей некоторых значительных лиц и с первоначальных страниц или строк некоторых рукописей 3, сделанные со всевозможным тщанием и исправностью. К письмам Сигизмунда III-го [IV] я прилагаю и очерк похода Владислава в Россию в 1617 и 1618 годах, составленный [Господином И. М.] по сведениям, почерпнутым из Польских Историков. Событие cиe в Русской Истории вовсе не описано. В сочинении В. Берха: Царствование Царя Михаила Феодоровича, о нем говорится почти мимоходом и притом с ошибками не только в собственных именах, но и при изложении самих происшествий. Из Польских писателей подробнее других описывают cиe событие: Нарушевич [V] в Истории Яна Карла Ходкевича и Немцевич в Истории Царствования Сигизмунда III. Первый из них описывает оное столько, сколько оно относилось к Ходкевичу, командовавшему во время войны 1617 и 1618-го годов всеми войсками, хотя впрочем главное начальство над оными было поручено Владиславу. В творении же второго, (Немцевича), читатель найдет, что пером сочинителя не редко водила какая-то ненависть ко всему чужеземному, что и лишило его беспристрастия — необходимого качества для всякого Историка. Материалы свои он заимствовал [VI] из отечественных писателей, большею частью современных Сигизмунду и Владиславу. Записки сих писателей более или менее пристрастны к своему народу и наполнены негодованием против Русских, таким точно образом, как в то время писали Русские, браня везде Поляков. Немцевич вместо того, чтобы очистить здравою критикою сведения, переданные современниками потомству 4, тщательно собирал все говоренное не в пользу не-Поляков для того, [VII] чтобы, наложив большую тень на все чужеземное в своих картинах, тем ярче и сильнее изобразить деяния своих соотечественников. Кроме того, в обоих упомянутых сочинениях тот важный недостаток, что собственные имена Русских крайне неправильны. При составлении описания похода Владислава в Poccию, приняты за основание обозначенные сочинения, к коим прибавлено все то, что можно было отыскать у других писателей 5 и представлено читателям [VIII] как собрание фактов, которое по дополнении сведениями из Русских архивов может бросит хотя несколько света на довольно темную эпоху Русской Истории 1617 и 1618-го годов. Поход Владислава издан также на двух языках, и хотя описание сего похода не будет новостью для Поляков; по крайней мере оно принесет [IX] ту выгоду, что событие cиe описано здесь с большею подробностью, нежели во всех Польских сочинениях, взятых порознь и при том с исправлением собственных имен. Май, 1834. МОСКВА. Комментарии1 Некоторые из сих рукописей уже весьма ветхи. 2 При издании сохранены не только древняя орфография, но даже порядок знаков препинания, во многих местах крайне неправильный и не редко затемняющий смысл подлинника. Не смотря на cиe, мне не хотелось даже в подробностях отступить от подлинных рукописей. 3 Если бы в последствии отыскались где-либо рукописи о сих же самых предметах или писанные подобными почерками, то имея перед глазами снимки с первоначальных страниц или строк, удобнее можно было бы сличать их между собою и выводить свои заключения. 4 Он брал целые страницы слово в слово, переменяя только некоторые выражения или выпуская их, и таким образом изменял текст в свою пользу. 5 История Яна Карла Ходкевича,
соч. А. Нарушевича. Изд. в Варшаве, 1805 г. Графом
Мостовским. |
|