|
№ 1 Инструкция императора Фердинанда I И. Гофману 22 октября 1559 г. Фердинанд 1. Инструкция нашему любезному и верному Иерониму Гофману о том, как он в теперешней своей, по нашему повелению предпринимаемой, поездке в Ливонию и в Московское государство от нашего имени должен действовать, поступать и что выполнять. Прежде всего и немедленно он должен через Моравию (durch Mehrherrn) и Силезию и далее кратчайшим путем проехать в Пруссию и Ливонию и послания, которые мы дали ему для высокочтимых наших князей: для любезного, богобоязненного архиепископа рижского Вильгельма 2 и для магистра (hoffmaister) тевтонского ордена в Ливонии Вильгельма Фюрстенберга 3, безотлагательно вручить их преосвещенствам и разузнать там на месте, как наилучшим, кратчайшим и безопаснейшим путем проехать к великому князю московскому 4. И как только он это разузнает и буде найдет, что знанием польского языка ему в дальнейшем не обойтись 5, то на границе Московского государства может он нанять себе переводчика и после этого спешным порядком должен отправиться к московскому двору и по прибытии туда передать великому князю имеющееся у него послание и вслед за тем добиваться благоприятного решения и ответа (Bescheid Expedition und Annwort). В течение времени до получения ответа он должен всячески, поскольку это возможно по праву, разузнавать и разведывать, как обстоит дело с войной между Московским государством и Ливонией, какую часть территории Ливонии [134] великий князь московский (Moscowitter) завоевал, помышляет ли он возвратить эту территорию, или же, возможно, думает наступать дальше. Каковы бы ни были причины начатой и ведомой войны, можно ли надеяться, что великий князь московский заключит снова мирный договор с Ливонией в результате переговоров и настояний нашего друга, любезного сына и двоюродного брата, короля польского 6, и примерно на каких условиях. Каковы толки о нас в Москве и какое значение придают нам московские люди. Обо всем этом и прочем, что сможет разузнать, он имеет представить нам по возвращении полную и основательную реляцию и всячески постараться в кратчайший срок прибыть к нам. Сим исполнит он нашу милостивую волю и окончательное решение. Дано в Вене, 22 октября [тысяча пятьсот] пятьдесят девятого года. № 2 Реляция И. Гофмана о Русском государстве и Ливонии 7 1 июля 1560 г. Наисветлейший, всемогущественный император и пр., всемилостивейший государь. Ваше римское императорское величество всемилостивейше соизволили послать меня 21 октября [15]59 г. к его княжеской милости великому князю Московии. Там я передал ему 11 февраля [15]60 г. вашего римского императорского величества и пр. верительную грамоту и, как только сего 1 июля снова прибыл сюда, подаю тотчас же о выполнении [инструкции] и о моей деятельности нижеследующее всеподданнейшее донесение. Во-первых, как только я 9 февраля [15]60 г. прибыл в Москву, великий князь всея Руси послал встречать меня, как посланника вашего императорского величества, на 80 конях, принял меня таким образом и вместе с тем велел спросить: Иероним, царь и великий князь всея Руси желает знать, передаешь (berngest) ли ты подарки от моего дорогого брата и друга, избранного императора и верховного короля и пр. На это я дал следующий ответ: я не привез на этот раз никаких подарков, а ваше римское императорское величество всемилостивейше послали меня с верительной грамотой к его великокняжеской милости. Вслед за тем я запросил, когда я мог бы явиться к его великокняжеской милости, дабы вручить всемилостивейшую грамоту. После этого они поехали к великому князю и донесли ему об этом. Во-вторых, он вскоре снова велел спросить меня, не привез ли я подарков лично от себя (vor meine perschon) царю и великому князю всея Руси. На это я дал следующий ответ: я не знал, что таков обычай при дворе его великокняжеской милости, а то бы что-нибудь привез. В-третьих, он вскоре снова послал спросить меня: велели ли ваше римское императорское величество, как его дражайший брат и друг, избранный император и верховный король, титуловать его в верительной грамоте императором, как царя и великого князя всея Руси. На это я им ответил: ваше римское императорское величество всемилостивейше послали меня к великому князю всея Руси, а не к императору. Вслед за тем они поехали к великому князю и донесли ему об этом. Затем он еще дал мне знать, что я теперь нахожусь во власти (gewalt, macht) и в руках царя и великого князя всея Руси и потому должен титуловать его императором. А если я этого не сделаю, то он поступит со мной, как его отец, который в былые годы велел посадить под стражу (einsaltzen) ливонское посольство и отправил его обратно домой 8. На это я ответил: я не могу титуловать его великокняжескую милость императором, так как не получил никакого на то повеления от вашего римского императорского [135] величества, а также и потому, что ваше императорское величество в верительной грамоте не титулуете его великокняжескую милость императором, из чего его великокняжеская милость, как высокомудрый князь, может милостивейше заблагорассудить, что и мне не подобает делать этого. Вслед за тем ничего об этом не говорилось (darauf nix des), а через несколько дней ко мне приступили с весьма строгими внушениями (gantz erstlichen Worthen) и не давали мне и моим людям ни пищи, ни питья в течение двух дней и дали мне к тому же знать, что в их власти держать меня под стражей или нет (mir das geleith halthen), но поскольку я не согласен титуловать его императором изустно, то, если я соглашусь сделать это письменно, он даст мне в подарок собольих, куньих и рысьих мехов и всего, что я пожелаю. На это я велел сказать, что нахожусь сейчас в руках всемогущего бога и его великокняжеской милости и поэтому он может сделать, что захочет, но я не могу титуловать его великокняжескую милость императором, а за высокую честь в виде подарка приношу покорную благодарность (gantz hochlichen bedancken). Вслед за тем по истечении 8 дней меня отпустили 9. Ниже следует то, что в разъездах по Московии и Ливонии (ihn der Gros Muschca und in Liflandt aus und ein) я усерднейшим образом разузнал 10. Во-первых, я встретился на дороге во время поездки (ihm neinenzieher) в Москву, в 150 милях от нее, с гонцом, которого шведский король 11 послал к великому князю. Гонец уведомил меня, что у великого князя столько железа в огне, что он совершенно не знает, какое в первую очередь ковать. Кроме того, он сказал мне, что если великий князь будет благожелателен (woll), то и король будет таким же, если же нет, то его королевское величество будет держаться по отношению к великому князю так же, как и другие государи. И, как только я прибыл в Москву, я узнал от великокняжеского канцлера 12 что его величество король Швеции вскоре пошлет своих послов к великому князю, так как хочет получить обратно земли, которые у него отняты его великокняжеской милостью. Если же они теперь не сговорятся, то между ними начнется великая война, ибо, по словам канцлера, великий князь согласен возвратить эти земли обратно шведскому королю разве только в том случае, если его королевское величество предложит за них большую сумму денег. Гонца он задержал, считая дорогу в Москву и обратно и в самой Москве, в течение 24 недель. Все это сказал мне канцлер, хотя об этом я его не спрашивал. Далее я разузнал о причинах начатой великим князем войны с Ливонией, а именно, что будто бы бывший дерптский епископ Герман 13, оказавшийся впоследствии изменником, имел с великим князем общие границы; названный епископ, совокупно со своими подданными из дворянства, бюргерства и крестьян пользовался с незапамятных времен бортями в пределах земель великого князя. И, как говорят московиты, великий князь многократно указывал (beschwerdt) на это дерптскому епископу и жаловался на него герцогу Вильгельму 14, магистру тевтонского ордена в Ливонии, чтобы его княжеская милость вышеназванный епископ принудил своих людей платить дань великому князю за эти борти или же доставить ему столько меду, сколько они собрали за столь долгие годы. Вышеназванного же епископа он уже семь лет с излишком (bis ihn das achte jar) увещевал многократными посланиями и напоминал ему об этом и все-таки не получил от него никакого окончательного ответа и, так [136] как он не добился этого своими предыдущими (zu dem esten) жалобами, то вынужен был под конец этого потребовать. На это епископ написал великому князю, что даже всей Ливонии, не говоря уже о маленьком дерптском епископстве, не под силу заплатить за такое количество меда, которое было собрано в течение столь долгого времени. Потом князья отправили посольство к великому князю и велели вести с ним переговоры; вслед за тем (auf sulches) посольство вело переговоры с великим князем и согласилось на уплату его княжеской милости дани, которую должно было платить дерптское епископство и за которую должна была поручиться вся Ливония, а именно в следующем размере: за каждого человека, который родился в дерптском епископстве в течение 40 лет, надлежало уплатить по одной марке, которая равна двадцати крейцерам, что он [великий князь] и согласился считать в сумме равным пятидесяти тысячам талеров; в последующее же время за год (gerlichen) по тому, сколько народится людей в дерптском епископстве, что решено считать равным тысяче венгерских дукатов. Это подлежит уплате в год дерптским епископством великому князю на вечные времена. Великий князь ухватился за эти обещания, которые посланники дали ему в [15]55 г. 15 и сказал посланникам, что он хочет скрепить этот договор крестным целованием и буде он хоть в малейшем нарушит постановленное в договоре, то да поглотят его четыре стихии. Такую клятву он дал в присутствии посланников. Вслед за тем в скором времени он отправил посольство к князьям и всей Ливонии, чтобы они в свою очередь скрепили заключенный договор печатью, подписью и клятвой, как это сделано его великокняжеской милостью в присутствии их посланников. Это, по его мнению, они должны выполнить в присутствии его посольства, скрепить заключенный договор и исполнить обещания, данные их посланниками. Вслед за тем в замке Рунденбурге 16 князья скрепили этот договор, подписались под ним и произнесли клятву над золотым распятием на бархатной подушке. Если же они этот договор не выполнят хоть в малейшей части, то да поглотят их четыре стихии. Так была дана клятва. После того, как настало время и дерптский епископ должен был внести деньги, его княжеская милость, магистр тевтонского ордена в Ливонии, отправил посольство к великому князю, и дерптский епископ сделал то же самое. Запросив у посольства дерптского епископа, привезло ли оно с собою деньги, посольство его княжеской милости получило утвердительный ответ. После такого ответа великий князь в свою очередь велел посольству его княжеской милости придти к себе на аудиенцию, и великий князь тотчас же спросил: привезло ли оно деньги. На это посольство ответило утвердительно. После такого ответа великий князь пожелал, чтобы эти деньги были внесены (kauffen bringen), ибо он хочет их принять. Когда же посольство его княжеской милости отправилось к посольству дерптского епископа и захотело внести великому князю деньги, то посольство дерптского епископа ответило, что оно не имеет и на этот раз никаких денег, за исключением того, что нужно на дорожные издержки (was ein notturff wehr auf zerrungk). Тогда посольство его княжеской милости испытало великий страх, но все же должно было снова пойти к великому князю и сказать ему, что посольство дерптского епископа дало знать, что привезло эти деньги, теперь же, когда у него их затребовали, сказало, что не имеет никаких денег, но хочет от имени дерптского епископа заключить новый договор с его великокняжеской милостью. По этому случаю великий князь велел через канцлера еще раз спросить у них, неужели они совсем не имеют никаких денег. Они же ответили, что имеют деньги, но только в таком количестве, сколько нужно на дорожные издержки. Тогда [137] великий князь разгневался на них и в великой ярости стал рвать на себе одежду и сказал обоим посольствам, не считают ли они его за дурака, и вслед за тем велел задержать посольства в течение весьма долгого времени и держать их в наихудших условиях (gantz besslichen halten lassen), а потом тотчас же стал советоваться со своими князьями и боярами и отправил вслед за тем князя (knes Janowitz) Яновича 17 с 400 боярами и многими другими простыми воинами и велел опустошать дерптское епископство и всю Ливонию огнем и после этого отказать всей Ливонии в мире. Так я разузнал в Москве от бояр, князей и дьяков, а потом также и в Ливонии, что так все и произошло. Таковы в общем причины (gantz ursach) начатой великим князем войны с Ливонией. В связи с этим ливонские князья собрали в [15]57 г. 18 ландтаг в Вольмаре (zu Wolmehr), на котором участвовал и дерптский епископ. На этом ландтаге, после того как почтенные земские чины их княжеских милостей согласились дать шестьдесят тысяч талеров, было единодушно решено, что князья отправят эти деньги с посольством к великому князю, чтобы удовлетворить его. По этому случаю дерптский епископ, так как вольмарский ландтаг был вскоре закрыт, писал обо всем этом великому князю и извещал его днем и ночью, как все это было решено на волъмарском ландтаге и что на первый случай решено отправить ему шестьдесят тысяч талеров, чтобы удовлетворить его согласно договору; с этим, однако, он не должен соглашаться, но решительным образом (nohr strax) продолжать начатую им войну — в этом случае он [епископ] передаст ему все епископство 19. Вследствие этого великий князь продолжал войну, а епископ, как он ему это обещал, передал ему все епископство. И названный епископ, стало быть, как говорят об этом московиты, добровольно перешел на сторону великого князя. Там его великий князь еще и посейчас держит в великой почести и дал ему, к тому же, в управление большие земли, с людьми, как я это слышал от многих услужливых московитов. И говорят также, что великий князь пожалует ему еще много больше, если он таким образом сохранит благосклонность (wolgehalten hat) великого князя. Но они, кроме того, говорят также, что он может легко убедиться, что наисправедливейший царь и великий князь дает ему заслуженное вознаграждение. Далее, 3 марта сего [15]60 г. написал мне в Москве этот бывший дерптский епископ Герман (mit namen Hermannus); в своем письме он сообщает, что хочет перед вашим римским императорским величеством и всей Священно-Римской империей оправдаться, как это ваше римское императорское величество всемилостивейше может усмотреть из его написанного мне и приложенного здесь письма 20. Великий князь завладел (eingenommen) нижеследующими городами и замками и, кроме того, сжег несколько сот деревень 21: во-первых, замок и город Дорпте (Dorpthe); хорошо укрепленный монастырь Фалкенау (das closter Falckenau, ein fein haus); Нейгаузен (Das Neuhe haus); замок Кирремпэ (Kirrempehe); замок Вербен; замок Ринген, который, однако, отвоеван обратно и стоит пустым; замок Ранден; малый замок Кунгтульден (Kungthulden); малый замок Кавалейхт; малый замок Ульзен; замок и город с хорошей гаванью в Нарве; Нейшлосс (Neue schloss), замок Тальсбург; замок [138] Везенбург (Wesenburgk); замок Этц; Калбов замок (Der Kalben hauss); замок Рахалм (Rachhalm); замок Лайс; замок Мариенбург (Margenburgk); замок Адзель 22. Далее, до моего прибытия в Москву, пребывали также в течение восьми недель у великого князя два посольства его величества короля польского 23. Первое посольство, состоявшее в общей сложности из тринадцати лиц, прибыло в Москву 6 декабря [15]59 г. и получило от великого князя следующий ответ: он велел полностью отказать его королевскому величеству, так как он [король] осмелился стать покровителем ливонских князей (der aus Lieflandt ihr schutzher), и задержал посольство до пяти недель и не дал потом никакого другого ответа. 12 января сего [15]60 г. прибыло в Москву другое посольство его величества польского короля, состоявшее из 22 лиц, которое великий князь задержал на три недели. И дал после этого такой же ответ, как и предыдущему, а именно, что он велел полностью отказать его королевскому величеству, и вместе с тем он приказал ответить его величеству королю, что тот не должен отправлять к нему в дальнейшем никаких посольств, так как он хочет сам отправиться вместо посольства. Так бояре и говорят, что царь и великий князь всея Руси начал войну и только богу в небесах известно, как война будет доведена до конца. Таковы совсем открытые толки среди князей, бояр и простого народа в Москве. Жалуются также бедные люди и говорят, кроме того, что если царь и великий князь всея Руси не перестанет воевать, то его вскоре накажет бог. Люди московские говорили мне все это, как самое достоверное (vor gewis und glauwierdig). Далее говорят они, что их царь и великий князь всея Руси ценит его величество польского короля не выше своего мизинца. Это он велел передать его королевскому величеству. После того, как тот осмелился стать покровителем ливонских князей, он не может вдоволь надивиться тому, что его королевское величество дерзнул стать покровителем страны, принадлежащей другим 24. Он велел также передать его королевскому величеству, что тот прежде должен мечом отвоевать у него землю смоленскую (Grosschmolentzki) вместе с 72 крепостями (schlessern), которые он, великий князь, отнял у его покойного отца, и только тогда пусть дерзнет объявить себя покровителем ливонцев. Все это великий князь велел обнародовать в Москве. Далее, его величество датского короля великий князь считает только за короля воды и соли. Таковы открытые толки московских людей (von den Muschcawitern ihn der Muschca). И его величество шведского короля он считает только купцом и мужиком. Что таким бранным и презрительным образом его народ должен выражаться о великих государях, это я многократно слышал от московских людей. И сами же они говорят, что бог накажет великого князя, но они должны так говорить по приказу великого князя после того, как он велел это повсеместно разглашать. Далее, великий князь послал 17 ноября [15]59 г. в Казань 2000 московитов, которые должны были привезти ему дань от татар Казани (von Groskasan den Thather). Тогда жители города договорились с другими татарами, живущими в окрестностях, которых насчитывают до 15000 (В тексте, по-видимому, ошибка: “15 000 тысяч.”), о том, что они будут самым сердечным образом встречать и принимать названные две тысячи московитов, как людей, посланных великим князем, пока не смогут привести их в город. Так и произошло. Тогда они напали на них большими силами и отрезали им уши и носы и дали через них знать великому князю, что [139] они не должны платить никакой дани, разве что он лично приедет и учинит присягу на верность. Так, и случилось наверняка (ganz gewieslich) с посланными великого князя, как мне это сказали бояре в Москве 25. Потом великий князь отправил послание крымскому хану (an das Grostatter Krimtzki), в котором высказал желание о заключении с ним мира. Если же это не случится, то великий князь хочет переехать на Белоозеро (auf das Belosehr, so ihn der weissen seherfigk), что находится на Белом озере 26), как мне без запроса с моей стороны говорили князья и бояре, ибо эта крепость считается самой лучшей и надежной крепостью в стране и там он хранит свою большую казну, и находится эта крепость в 150 милях от Москвы. Далее, имеются (seindt... do) 72 приморских города 27, в частности Любек, Гамбург и Бремен, которые в наибольшей мере увеличивают могущество великого князя. Они привозят ему не только купеческие товары, но также и всякий провиант, в особенности всякого рода амуницию и военное снаряжение, чем в высшей степени хвастается великий князь вместе со своим народом. Это относится также и к купцам Любека, о которых у его княжеской милости нового магистра тевтонского ордена в Ливонии Готарда Кетлера 28, можно разузнать много подозрительного (fiel schief entnomen). Если что-нибудь, как мне кажется, уже стало известно вашему римскому императорскому величеству, то ваше римское императорское величество может еще всемилостивейше об этом разузнать из приложенного здесь письма, которое мне написал в Москве пленный немецкий дворянин 29. Далее, великий князь велел 17 февраля сего [15]60 г. сообщить мне, что ливонцы просили стать их покровителем, в первую очередь, его величество шведского короля, потом его величество датского короля и, в-третьих, его величество польского короля, которому ливонцы уступили и передали шесть великолепных замков 30; Мариенгаузен, Бауссенбург, Дуненбург, Розиттен, Зельбург, Лудтзен, чтобы его королевское величество стал их покровителем, и только под конец обратились к вашему римскому императорскому величеству, его дорогому брату и другу, а в случае, если бы они это сделали в первую очередь, было бы ливонским князьям куда лучше, если бы они подумали, как в наибольшей степени угодить великому князю московскому, он же не перестанет воевать, пока не завоюет всю Ливонию, разве что ваше римское императорское величество напишет ему более дружелюбно и будет титуловать его императором. Так, всемилостивейший император, он велел мне сказать. Далее, как только я приехал из Москвы, прибыл 4 мая [15]60 г. в епископство эзельское и вирляндское герцог гольштинский Магнус (Mannus von Holdenstein), дражайший брат его величества короля датского, которого призвал епископ эзельский Иоган Мюнхгаузен и уступил и передал ему все епископство и вслед за тем со всеми своими высланными вперед сокровищами отправился в Любек 31. После этого, 22 мая, дворянство присягнуло его княжеской милости на верность, именно как наследственному государю (als nemlichen vor ein erbliches gut), а также в том, что его княжеская милость может произвести [в договоре] изменения, когда захочет, что его княжеская милость также и себе выговорил. По этому случаю его величество король датский отправил к своему дражайшему брату, герцогу Магнусу, именитое (stadtlich) посольство, которое в первую очередь должно было напомнить и доложить всему епископству эзельскому и вирляндскому, в особенности же дворянству, что оно должно присягнуть на верность его княжеской милости [140] таким же образом, как оно присягало прежним (zuvormollen andern) епископам, и если бог дозволит, что дражайший брат его королевского величества станет изменником (abfille), то его королевское величество должно стать покровителем епископства, и если то же сделает с божьего соизволения его королевское величество, то епископство должно перейти под власть всей Священно-Римской империи. Так все епископство эзельское и вирляндское должно присягнуть на верность дражайшему брату его величества короля датского 32. Но дворянство и все епископство присягнуло на верность так, как выше доложено. Далее, была общая молва при дворе великого князя в Москве, что его княжеская милость герцог Магнус женится на дочери (thachter nemen sulde) великого князя, и московиты, кроме того, говорят, что царю и великому князю всея Руси больше нравится иметь соседом короля соли и воды, чем магистра тевтонского ордена в Ливонии 33. Таковы общие толки в Москве, а также и в Ливонии, как я слышал от ливонцев. Далее, его княжеская милость бывший магистр тевтонского ордена в Ливонии Вильгельм фон Фюрстенберг вручил мне список некоторых жалоб для передачи вашему римскому императорскому величеству, как это ваше римское императорское величество из приложенного перечня жалоб всемилостивейше усмотрит. Сим остаюсь я, всеподданнейше исполнив великой милости вашего римского императорского величества всемилостивейшие повеления, вашего римского императорского величества всеподданнейший и всепокорнейший слуга. Иеремия Гофман Комментарии1. Фердинанд I Габсбург, император священно-римский с 1556 по 1564 г. Даты правления здесь и в дальнейшем даются по синхроническим и т. д. таблицам Л. Арбузова: L. Arbusоw. Grundriss der Geschichte Liv-, Est- und Kurlands, 1918, стр. 314-343. 2. Вильгельм Гогенцоллерн, архиепископ рижский с 1539 по 1563 г. 3. Вильгельм Фюрстенберг, магистр ливонского ордена с 1557 по 1559 г. 4. То есть Ивану Грозному. 5. Владение польским языком было, очевидно, одним из доводов за назначение Гофмана посланником. См. об этом: Н. Uebersberger. Oesterreich und Russland seit dem Ende des 15. Jahrhunderts. I (в дальнейшем Uebersberger) 1906, стр. 325. 6. Сигизмунд II Август, король польский с 1548 по 1572 г. 7. В заголовке копии “Реляции” примечания архивиста, снявшего копию, в которых говорится, что: 1) “Реляция” написана на 10 листах бумаги ин-фолио, из которых использованы 12 1/2 страниц; 2) на отдельном, приложенном листе заглавие: “Всеподданнейшая реляция и донесение Иеронима Гофмана о его действиях и расследованиях во время поездки в Москву. Вена 1 июля 1560 г.”, и на обороте: “Реляция посланника в Москве от 2-го июля 1560 г.”; 3) при сличении копий “Реляции”, указанных Винкельманом (см. Е. Winkelmann. Bibliotheca Livoniae historica. 1878, стр. 226, № 5217), с оригиналом, оказалось, что точной копией была только первая из них, вторая же является переработкой, по содержанию совпадающей с оригиналом. 8. У нас нет других подтверждающих и уточняющих известий об этом, будто бы имевшем место, конфликте Василия III с ливонским посольством. Конфликт с ливонским посольством был в конце царствования Ивана III, в 1503 г., в связи с вопросом о месте (Новгород или Москва) заключения перемирия. См. об этом: Сборник Русского исторического общества (Сб. РИО), т. 35, 1882, стр. 403 и сл. Арестовано было и выслано из России ливонское посольство конца 1557 и начала 1558 г. См. об этом в дневнике посольства: С. Schirren. Quellen zur Geschichte des Untergangs Livlaеndischer Selbstaеndigkeit (в дальнейшем Schirren, Quellen u Neue Quellen). I. 1861, Nr 8, стр. 20-33. Ср. суммарное и неточное описание этих событий в самой “Реляции”. 9. Гофман здесь выразился неточно, но его слова нельзя истолковывать в смысле отъезда из Москвы уже в это время т. е. 24-25 февраля, как это делает Юбербергер (Uebersberger, стр. 329 и cл.), так как сам Гофман пишет в “Реляции”, что он еще 3 марта был в Москве. 10. Гофман разъезжал по Ливонии не спеша: 27 ноября 1559 г. он был у архиепископа рижского в Кокнесе, 3 декабря у магистра ордена Готарда Кеттлера в Кяркна, оттуда он поехал к бывшему магистру ордена Вильгельму Фюрстенбергу и только 19 января 1560 г. выехал из Ливонии в Москву. Из Москвы он прибыл в Таллин к магистру ордена 2 мая, 10 мая он был у В. Фюрстенберга в Вильянди (см. J. Renner. Livlaеndische Historien. Herausgegeben v. R. Hausmann und K. Hohlbaum (в дальнейшем Renner, Livlaеndische Historien). 1876, стр. 269 и сл., 280 и 302) 22 мая он, по “Реляции” был, вероятно, еще в Ливонии. Даты пребывания в Москве даются в самой “Реляции”. 11. Густав I Ваза — король шведский с 1523 г. по 1560 г. О шведском посольстве в январе 1560 г. см. Сб. РИО, т. 129, 1910, № 6, стр. 67-72. 12. По примеру иностранных, в особенности ливонских дипломатов, Гофман называет канцлером, по всей вероятности, посольского дьяка. См. об этом, например, в дневнике ливонского посольства конца 1557 и начала 1558 г. Schirren. Neue Quellen 1, 1883, Nr. 2, стр. 8-30 и Schirren, Quellen I, 1861, № 8, стр. 20-33. С 1549 по 1561 г. посольским думным дьяком состоял Иван Михайлович Висковатый. 13. Герман II Везель — тартуский епископ с 1552 по 1558 г. 14. Вильгельм Фюрстенберг. Магистры ливонского ордена имели титул не герцога, а имперского князя. См.: R. Hausmann. Uеber das Verhaеltnis des livlaеndischen Ordens zum Roеmisch-deutschen Reiche im 16. Jahrhundert, стр. 8 и сл. 15. Гофман приводит здесь неверную дату. Договор был заключен уже в 1554 г. В 1555 г. ливонские князья скрепили договор. См. Н. Kruus. Vene-Liivi soda, (на эстонском языке). 1924, стр. 21 и сл. 16. Рауна, нем. Роннебург, у Гофмана — Рунденбург — главный замок и резиденция рижского архиепископа в латышской части этого княжества. Магистр ордена скрепил договор в своей резиденции в Венденском (Цесисском) замке. См. J. К. Gadebusch. Livlaеndische Jahrbuеcher. I, 2; 1780, стр. 449. 17. Видимо, Петр Иванович Шуйский. В начале 1558 г. было два похода русских войск в Ливонию. В первом, зимнем, походе, о котором пишет Гофман в “Реляции”, командовал войсками Шах-Али. Главнокомандующим войсками в следующем походе и был П. И. Шуйский, которого ливонские источники того времени нередко называют князем Петром Ивановичем. См., например, Renner. Livlaеndische Historien, стр. 196 и cл. 18. Ландтаг в Валмиере (Вольмаре) был созван не в 1557, а в 1558 г., после зимнего похода русских войск. См. “История Латвийской ССР”, т. I, 1952, стр. 159. 19. Вопрос об “измене” епископа Германа окончательно еще не решен. Гофман передает версию, которая, очевидно, была в ходу в правящих кругах Ливонии. См. специальный источниковедческий экскурс акад. X. Крууса в его труде “Vene-Liivi soda”, стр. 147-150. 20. В конце копии “Реляции” написанное Р. Гаусманом примечание: “Названных приложений: писем епископа Германа и ливонца в Москве [в архиве] нет”. 21. На полях оригинала “Реляции” на этом месте примечание: “Сделать выписку этой статьи и скопировать ее в 7 раз”. 22. Тарту, нем. Дерпт, у Гофмана — Дорпте — город и замок тартуского епископа; резиденцией епископа был замок в Тарту. Кяркна, нем. Фалькенау,— укрепленный цистерианский монастырь к северо-западу от Тарту. Вастселийна, нем. Нейгаузен,— главный пограничный замок тартуского епископа недалеко от русской границы. Кирумпэ, нем. Кирремпэ, — епископский замок на юге тартуского епископства. Ууэ-Кастре, нем. Варбек, у Гофмана Вербек, — епископский замок на реке Эмайыги (Эмбах), к востоку от Тарту. Рынгу, нем. Ринген,— вассальский замок в северо-западной части тартуского епископства. Ранну, нем. Ранден,— вассальский замок, находился там же. Конгута, нем. Конгота, называется в грамотах также и Конгталем (отсюда у Гофмана — Кунгтульден) — вассальский замок, находился там же. Кавильда, нем. Кавелехт,— вассальский замок, находился там же. Ваабина, нем. Юльцен, у Гофмана — Ульзен,— вассальский замок в южной части тартуского епископства. Васкнарва, нем. Нейшлосс, — орденский замок у Чудского озера на левом берегу р. Нарвы. Тоолсе, нем. Тольсбург, у Гофмана — Тальсбург,— орденский замок на берегу Финского залива. Раквере, нем. Везенберг, у Гофмана — Везенбург, - орденский замок и город в северо-восточной Эстонии. Эдисе, нем. Этц,— вассальский замок к западу от Нарвы. Замка Рахальм в Ливонии не было; Гофман, наверное, написал, не разобравшись в документе, которым пользовался, вместо Боркгольм Рахальм. Поркуни, нем. Боркгольм, — замок таллинского епископа к югу от Раквере; Калбов замок, наверное, Кальви, нем. Педдeс. Замок этот в то время принадлежал вассальской фамилии Кальф. Калб и Кальф, как слова, равнозначащи. Лайусе, нем. Лайс, — орденский замок к северу от тартуского епископства. Алуксне, нем. Мариенбург, — главный орденский замок в северо-восточной Латвии. Гауена, нем. Адзель — орденский замок к западу от Алуксне. См. А. Tuulse. Die Burgen in Estland und Lettland, 1942; K. Loewis of Menar. Burgenlexikon fuer Alt-Livland, 1922. 23. См. об этих посольствах польского короля. Сб. РИО, т. 59, 1887. стр. 591. 24. То есть царю. Русская дипломатия защищала, особенно с 1559 г., точку зрения, по которой Ливония уже со времени Киевских великих князей является неотъемлемой частью Русского государства. См. Uebersberger, стр. 327. 25. Известные нам восстания 1550-х годов в бывшем Казанском царстве были усмирены в 1557 г. В связи с этим в 1557 г. из Казани были выселены татары; этим исключается возможность их восстания в 1559-1560. гг. в Казани. См. об этом “Очерки истории СССР. Конец XV в. — начало XVII в.”, 1955, стр. 364 и сл. Возможно, но требует исследования и то, что в ноябре 1559 г. русские войска были отправлены против какого-то кочевого народа востока или юга страны, которые всеми западноевропейскими авторами назывались татарами. Возможно, что в этих слухах о татарском восстании, сказывается ожесточенная борьба двух курсов русской внешней политики, ибо известие об этом восстании Гофман получил, согласно “Реляции”, от бояр в Москве. 26. Исправлена ошибка Гофмана, написавшего “на Белом море”. Может быть, это описка Гофмана, поскольку на немецком языке названия озера (der See) и моря (die See) отличается друг от друга только грамматическим родом. 27. 72 приморских города, ведущими из которых являются Любек, Гамбург и Бремен, конечно, ганзейские города. О торговле их с Россией см. “Очерки истории СССР. Конец XV в. — начало XVII в.”, стр. 272, и Н. Kruus. Ук. соч., стр. 94. 28. Готард Кеттлер — магистр ливонского ордена с 1559 по 1562 г. 29. См. примечание 20. 30. Вилака, нем. Мариенгаузен, — пограничный замок рижского архиепископа к востоку от Алуксне. Бауска, нем. Бауске, у Гофмана более древнее название Бауссенбург — орденский замок недалеко от литовской границы. Даугавпилс нем. Дюнабург, у Гофмана — Дуненбург, орденский замок к востоку от теперешнего города. Резекне, нем. Розиттен — главный орденский замок в Латгалии. Селпилс, нем. Зельбург, — орденский замок на левом берегу р. Даугавы. Лудза, нем. Лудзен — орденский замок в Латгалии. Литература: см. примечание 22. 31. Вирляндского епископства в Ливонии не было. Иоган фон Мюнхгаузен, епископ курземский (курляндский) с 1540 г. и епископ сааре-ляанесский (эзельско-викский) с 1541 г., продал последнее свое епископство в 1559 г. датскому королю. Герцог Магнус приобрел в 1560 г. и епископство курземское. Магнус (1540-1583), брат датского короля Фридриха II, называемый, обыкновенно, герцогом гольштинским по унаследованным им землям, которые он променял по договору на купленное датским королем епископство сааре-ляанесское. См. об” этом: К. Н. v. Busse. Herzog Magnus, koenig von Livland, 1871 u Schirren, Neue Quellen II, 1884, Nr. 140, 141, 142, 146, 147, стр. 171-189. Прибыл Магнус в Кингисепп (Аренсбург) не 4 мая, а 16 апреля 1560 г. 32. Вступление Магнуса во владение епископством описывается Гофманом, очевидно, по слухам, которые были в ходу в ведущих орденских кругах. Сословия епископства присягнули на верность не 22-го, а уже 13 мая 1560 г. См. об этом в донесениях Магнуса Фридриху II: Schirren, Neue Quellen II, Nr. 189, 190, стр. 318-325. Никакого нового датского посольства не прибыло в мае 1560 г. в Аренсбург. В дальнейшем передаются, в общих чертах верно, отличия в содержании тех двух договоров от 26 сентября 1559 г. (см. Schirren. Neue Quellen II. № 146 и 147, стр. 180-189), по которым епископство сааре-ляанесское перешло во владение Дании. 33. Это по времени наиболее раннее известие о планах женитьбы Магнуса на родственнице Ивана Грозного и раздела Ливонии между Россией и Данией. Текст воспроизведен по изданию: Посольство И. Гофмана в Ливонию и Русское государство в 1559-1560 гг. // Исторический архив, № 6. 1957 |
|