|
№ VIII. 1284 г. – Установление епископом сааре-ляэнеским прав сааремаасцев Во имя святой и нераздельной Троицы. Аминь. Герман, милостью божьей епископ эзельской церкви, всем верным Христа, пребывающим в нашем диоцезе, желает опасения в том, кто есть истинное опасение всех верующих. Настоятельно стремимся, дабы всем вам стало известно, что мы, ступая по следам предшественника нашего и по совету и с согласия прелатов и каноников нашей церкви, комтура и братьев дома Тевтонского в Леале, вассалов и старейшин уже упомянутой церкви, положили настоящим посланием возобновить и сверх того упрочить властью, коей мы облечены, статуты и права, кои домогательством неофитов ранее упомянутого диоцеза нашего по совету магистра и братьев дома Тевтонского в Иерусалиме и вассалов нашей церкви блаженной памяти указанным предшественником нашим были даны и записаны. Подлинный текст этих статутов и прав мы положили настоящей грамотой представить, а именно: [1.] Что они платят десятину со всего, с чего согласно божественному праву они обычно десятину платят. [2.] Также с каждой сохи они дают две марки... с половиной. [3.] Также с каждой сохи одну курицу. [4.] Также один день пашут господам своим на собственных быках и при собственных затратах, а два дня жнут. [5.] Также с каждого, кто может косить, – по одному от каждого жилья (Эстонск. – vitzkatu от vits (прут) и katus (кровля)) – два воза сена они обещали платить. [6.] Также с каждой сохи они поставляют один локоть дров, равный в длину, ширину и высоту, который в просторечии именуется “ваден”. [7.] Также относительно вина – они делают крепкую брагу (gordie brazni – возможно, hart (немец.), braga (славянск.)) и несут это своим господам. [8.] Также упомянутую уже десятину они отрабатывают там, где желательно господам, если только место это, на котором они отрабатывают, находится в диоцезе, а вне диоцезы их не принуждать отрабатывать. [316] [9.] Кроме того, замки, церкви и дома господ Своих строят, если окажется, что они разорены пожаром или набегом неприятелей; также церкви свои и дома пасторов строят и вновь отстраивают, если они разорены пожаром или вследствие какого-либо другого несчастного случая. [10.] Также будут готовы к походу и к защите земли, когда их уведомит епископ. [11.] Также они придерживаются духовных и понтификатных прав, а в иных случаях в присутствии господ своих придерживаются права светского суда, в коем, если случится, что терпят они незаслуженно, могут в соответствии с апостольским мандатом и правом народов обратиться к епископу. [12.] И если сверх того, что записано, захотят добавить господам своим в услугах или иных дарах безо всякого принуждения, но добровольно, то мы положили оставить это на их свободное усмотрение. А посему пусть вовсе никто из людей не осмелится нарушить эту грамоту нашего обновления и упрочения или безрассудно противостать ей. Однако, если кто-нибудь осмелится посягнуть на это, то да знает, что подпадет под статью отлучения от церкви, каковую статью мы вносим в данную грамоту, и это отлучение расширится в соответствии с апостольским мандатом до иного наказания, если его навлечет дерзость непокорного. Также пасторам в этих семи установленных кихелькондах мы строго вменяем, дабы они не забывали в своей церкви дважды в году, именно на праздник Пасхи и на праздник Непорочной Девы, в присутствии вассалов и неофитов оглашать точный текст этой грамоты, если и сами желают избегнуть такового наказания или сходного с ним. Итак, дабы изложенное ранее оставалось крепким и нерушимым, мы положили скрепить настоящую грамоту печатью нашей и нашего капитула. Дано в Хаапсалу в лето 1284. Текст воспроизведен по изданию: Договоры немецкого Ордена и его союзников с куршами. земгалами и сааремаасцами 1230—1284 гг. // Пути развития феодализма. М. 1972 |
|