|
№ 72 [1535 г.] июля 19. Послание конюшего В. Б. Чижа гетману Ю. М. Радзивиллу с изложением придворных новостей: об отъезде короля в Польшу, а также о его приказе выбить неприятеля с Себежского городища. Велеможный пане господине и добродею мой великий, /л. 1/ особно до мене ласкавый! Здоровья, щастья и розмноженья всего доброго вашое милости, пана и добродея моего, поспол с панею и з Богом даными 1 милыми детми вашое милости рад бых кождого часу слышал, яко то особный, во всем повол(ь)ный норовник вашое милости. Вашой милости, пану моему ласкавому, высоце дякую с тое великое особливое ласки вашое милости, иж ваша милость о здоровьи вашое милости и теж и о справе войска господарьского мне дал ведати. Пане Боже дай, абых то я таковую ласку вашое милости умел отслуговати, яко пану моему. А писал бых до вашое милости о здешних новинах двора господарьского, ино на тот час нет новин никоторых, нижли поведаю вашой милости, иж господарь его милость вжо у вилию св(я)того пророка Ильи з Вилни до Пол(ь)ски выехал и мает его милость на св(я)тый Балтромей быти у Кракове. А што ваша милость рачили писати о згоде войска литовского с пол(ь)ским, иж поляцы хотели 2 перед одержати, нижли ваша милость им того не допустили, о чом жо ваша милость и до господаря его милости писали; и естли бы ся што в той речи перед господарем его милостью 3 трафило в 4 розмовех 4, абы того водле можности моее постерег, – ино поведаю /л. 1 об./ твоей милости, иж господарь его милость то ухвалил водле того писанья, яко ваша милость до его милости писати рачили, как жо мнимам, иж его милость о том до вашой милости писал. И притом теж поведаю твоей милости, иж господарь его милость писал до князя Слуцкого и пана старосты жомоитцкого и пана воеводы полоцкого, абы их милость, поспол згодившися и вземши милого Бога на помоч, тым людем неприятельским, которые у Полотщине на Себежу замок рубят, отпор учинили и, естли бы то Бог милый дал, абы с того их 5 городища [162] согнали. О том ваша милость, пан и добродей мой, рачи ведати. А инших новин никоторых нет. Затым вашой милости, пану моему, низко чолом бью, абы ваша милость не рачили мене з ласки вашое милости выпускати, яко пан мой ласкавый. Писан у Вилни у вилию святого пророка Ильи. Особный, во всем повол(ь)ный ваш(ое) милости Василей Богданович Чиж низ(ко) ч(о)л(ом) бьет. Ф. 293. Д. 80. Подлинник. Двойной лист: (21,6 + 21,6) х 32,3 см. Водяной знак на втором листе – кабан, близкий см.: Piccard. Wasserzeichen verschiedene Vierfuessler, Abt. II, № 75 (1533 – 1534 гг.); отдаленно подобный (сильно деформированный знак) : Lauceviиius, № 3666 (1535 г.). Нумерация листов отсутствует. Л. [2] оставлен чистым. Листы были сложены в виде пакета, оборотной стороной л. [2] наружу. На обороте л.[2]: У правого края – остатки коричневой восковой овальной печати (прибл. 1,6 х 2 см) под кустодией. В центре – адрес: Велеможному пану господину и добродею моему великому, особно до мене ласкавому, пану Юрью Миколаевичу Радивиловича, пану виленскому, гетману навышшому великого князства литовского, старосте городенскому, маршалку дворному господарьскому, державци лидскому и белицкому. Ниже – аннотация по-польски: od Wasila Bohdanowicza Czyza do Р. Jerze(g)o Radziwila Pana Wilenskie(g)o. В левом верхнем углу – архивный шифр XVIII в.: № 33. Fasc: 2. Woien(nych). Хронологический комментарий № 69, 71, 72 Год написания этих документов определяется по упомянутым в них событиям: строительству Себежской крепости, которое велось с конца июня по июль 1535 г. (см. выше комментарий к док. № 65), и отъезду короля на бракосочетание дочери в Краков – этот отъезд состоялся 19 июля того же года (см. док. № 70, 72). Комментарии1. В ркп.: бодаными. 2. Слово повторено дважды. 3. В ркп. слово не дописано: милость. 4-4. Написано над строкой. 5. В ркп. слово не дописано: и. |
|