Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 41

1534 г. августа 14. Ответное послание ("отпис") Сигизмунда I гетману Ю. М. Радзивиллу на его донесение о завершении смотра войска и просьбу о новых инструкциях в связи с полученными от мстиславского державцы известиями о приходе к Смоленску крупных московских воинских сил.

/л. 1 (39)/ Жикгимонт, Бож(е)ю милостью король польский, великий князь литовский, руский, пруский, жомоитский, мазовецкий и иных.

Пану виленскому, гетману наш(о)му навышшому, старосте городенскому, маршалку дворному, державцы лидскому и белицъкому, пану Юрью Миколаевичу Радивилу. [105]

Поведаем твоей милости, иж есмо з Божее ласки поспол с королевою нашою и великою княгинею ее милостью Боною, и с сыном нашим молодым королем и великим князем литовским, и с королевною их милостью в добром здоровьи.

Што твоя милость писал до нас в листе своем, поведаючи, иж ваша милость тых часов у Юрьевичох вже за ласкою Божею войско нашо перешиховали и справили так, яко прислуша ку службе нашой; гдеж скоро по том шиху, перебравши людей, отправил был твоя милость с ними пана воеводу киевского а конюшого наш(о)го дворного пана Чижа наперед до Быхова, а з Быхова просто в землю неприятеля наш(о)го Московского. Ино в тот час пришла к твоей милости весть от державцы Мстиславского пана Юрья Юрьевича Зеновьевича, иж сем воевод московских з людми великими конными и пешими пришли к Смоленску, которых же всих имены в листе своем выписал, и твоя милость конею с того листу его к нам прислал. А к тому теж он же писал, иж три тисячи людей передних лежат на границы Мстиславской, одно в шести милях от Мстиславля на городе. И твоя милость, видячи то и выстерегаючися, абы тот неприятель не втягнул в панство нашо и, чого Боже вховай, которое шкоды не вчинил, для того обернул пана воеводу киевского и пана Чижа с тыми людми до Могилева а казал им положитися у Буиничох, а сам теж твоя милость з войском /л. 1 (39) об./ великим за ними ся поспешаеш(ь), хотячи их там же в Буиничох знаходити. А так пишеш(ь) твоя милость к нам, естли бы тое войско великое у Смоленску лежало, абыхмо твоей милости науку нашу дали, на которыи ся местьца маеш(ь) твоя милость з войски нашими обернути. Ино, пане гетмане, нам то дивно ест, иж ся таковая трывога войском нашим становит, для чего жь реч(ь) наша господарьская и земская омешканье приймуеть. А то в тот обычай, иж и первей того державца ж мстиславский писал, поведаючи, якобы люди великии московскии шли под замок наш Мстиславл, и мели под тым замком нашим конечно быти на день св(я)того Ильи, а так то ся иначей зменило; тых теж часов пишет до твоей милости, поведаючи о тых людех московских великих, которыи бы мели быти у Смоленску, а три тисячи, рекучи, бы так близко были под Мстиславлем, чому ещо также певности жадное нет, естли бы тая реч(ь) заисте так была, або ни. Гдеж кгды бы тыи люди передовыи так близску замку нашого Мстиславского стояли, подобней ему было, подославши [106] под них, языка добывати и, с него доведавшися достаточне, мел бы твою милость гетмана наш(о)го в той речи упевнити. Што нам есть слышати нелюбо, бо он о том ся достаточне не доведавши, до твоей милости пишет, а твоя милость до нас о науку нашу посылаеш(ь). А для того за таковыми новинами справа войска наш(о)го, которая бы мела што и часу вперед скоро а спешно поступовати, омешканье приймуеть, бо чим служебник твоей милости едет до нас и зася от нас ку твоей милости, а войско лежит на одном местьцы, за тым ся реч наша и земская омешкивает. А прото мы теж не вемы, яко быхмо мели через то науку нашу твоей милости давати, нежли яко первей того устную науку нашу твоей милости есмо дали /л. 2 (40)/ и потом через лист наш казали писати. А к тому што бы ся твоей милости видело доброго и пожиточного 1 нам и речи посполитой земской вчинити, дали есмо то первей на Бога и на твою милость, гетмана нашого. Так и тепер(ь) ради быхмо то видели, абы за ласкою Божскою воли и росказанью наш(о)му досыт ся стало. А напротивку таковых новин трудно нам которыи иншии науки твоей милости гетману наш(о)му давати, бо теж и иншии новины тых часов писал до нас пан воевода полоцкий, чого ся доведал от чернъца некоторого и от драба, што был взят на Москву под Смоленском, о которыи новины писал 2 к нам, иж и до твоей милости достаточне о них ведати дал; и мы теж тыи вси речи списавши, до твоей милости в листе нашом послати казали. А так мы не вемы, которым быхмо их повестям болшии верити мели. Для чого ж то въсе даем на твою милость пана раду и гетмана нашого, абы твоя милость, яко там поблизу украины будучи, доведывался о том достаточне и, зрозумевши с тамошнего положенья земли неприятельское, што бы ся такового точило, вземши Бога милого на помоч, в справах наших господарьских и земских без омешканья скоро а спешно поступовал и войска наши далей того на одном местьцы не держал, ани их ословлял: бо кгды неприятели мешканье войска наш(о)го на одном местьцы лежачи слышат, тогды, хотя бы и не были готовы, мусят ся собрати и остеречи и способити, а потом хотя бы люди наши и в землю их вътегнули, тогды жадное шкоды им вчинити не могуть. Гдеж на то бачечи и розумеючи, што бы такового там ся точило, рачи твоя милость люди наши оборочати на тыи местьца, где бы твоя милость налепей розумел и потреба бы вказывала пожиточного и доброго нам, господарю, и [107] речи посполитой земской, яко бы тое войско нашо за ласкою и помоч(ь)ю Божею а за доброю справою твоей милости гетмана нашого могли што доброго и пожиточного нам и тому панству нашому вчинити. Штож то все даем и покладаем /л. 2 (40) об./ на твоей милости раде нашой. Рачи в том так ся рядити и справовати, яко бы было з добрым а пожиточным нашим и земъским.

Писан у Вилни под лет Бож(его) нарож(енья) 1534, м(есе)ца август(а) 14 день, индикт 7.

Ф. 293. Д. 85. Подлинник. Двойной лист: (21 + 21) х 33,3 см.

Водяной знак (на первом листе) – корона (тиара), близкий см.: Piccard, Die Kronen-Wasserzeichen, Abt. IX, № 23 (1531 – 1535 гг.).

Нумерация (XVIII в.?): в верхнем правом углу (светло-коричневыми чернилами) проставлены, соответственно, числа 39 и 40; в левом нижнем углу (темно-коричневыми чернилами) – 33.

На обороте л. 2(40): в центре, перпендикулярно к тексту послания, – адрес: Пану виленскому, гетману наш(о)му навышшому, старосте городенскому, маршалку дворъному, державцы лидскому и белицкому, пану Юрью Миколаевичу Радивилу. Ниже, отступя: Отпис. Между адресом и этой записью – аннотация по-польски: List Krola Zygmunta do Р. Radziwila, Pana Wilenskie(g)o, Hetmana W° Xa L°, w sprawach woien(n)ych. A(nn)o 1534 3. У правого края – следы красновосковой печати, рядом – скрепа: Горностай подскарбий зeм(ский). В середине (над адресом и польской аннотацией) – архивная помета XVIII в.: № 36. Fasc: 2. Woiennych.


Комментарии

1. В ркп. последние две буквы в слове не дописаны: пожиточно.

2. В ркп.: писах.

3. Год в ркп. подчеркнут.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.