Грамота немецким купцам в Полоцке
Эта грамота 23 Февр. 1406 г., коею Витовт
дал Немецким купцам землю в Полоцке для
построения храма, до сих пор, кажется,
малоизвестна нашим ученым. Она писана на
пергаменте, оригинал ее, с привешенною
великокняжескою печатию, хранится в Рижском
архиве; верный список с оригинала помещен в Brotze's
Syll., I, 65, и также на Нижне-немецком языке она
отпечатана в Monumenta Livoniae antiquae, Т. IV, Riga's aeltere Geschichte,
№ 84, p. CCXV. Считаем нужным поместить ee здесь с
Русским переводом:
«Wir Allexander andirs wytowd fon gotes genoden Grosforst tzu litthoen
etc.... Thwen wissentlich allen den dy dezm brif forhorchen das wir gote czu lobe vnde czu
eren vnd dem Cristenen gelouben czu merunge gegebin hoben vnde mit craft diss brifes of
ewege czyt gebin mit unforwandiltir gobe eynen ertboden adir eynen fleck vnssr erden by
vnserm hawse ploskow in Ruessen land alz wyt alz gros alz das unser Marschalk Czhupurna
zelbir mit zynir hant fon unssm geheisse gezeichent hot. dem gemeynen Duetzhen Kowfmanne
vnde kowflueten das zy dorof hawen moegen mit mawirn adir mit holcze eyne Cristene kirche
unde Cristene Prystir dorby hegen alz fel alz en das beqweme mochte wesen, vnde das zolle
wir und unsir Nachkomelinge czu ewegen czyten nymmir wedirwendin des czu geczuknis zo habe
wir vnsir yngezegil an dezm brif lossen hangen. Gegeben czur Wille an zente Mathien obende
des heilegen czwelfboten in dem jare der geburt Xri M. CCCC Sexto.
«Мы, Александр, иначе Витовт, Божиею милостию
великий князь Литвы и пр ... Все те, кои грамоту сию
слышать будут, да знают, что Мы, во славу Бога и по
многой любви и вере во Христа Спасителя, силою
сей грамоты даровали ва вечное время, в
неотъемлемую собственность [116]
в нашем городе Полоцке, в Русской земле, участок
земли на такое протяжение и величину, как Наш
маршал Чупурна собственною рукою, по указанию
Нашему, отмерил, — обществу Немецких купцов и
торговых людей, с правом их на той земле с
каменными стенами или из дерева выстроить
христианскую церковь и держать при оной
христианских священников, — столько, сколько бы
они нашли нужным; и в этом ни Мы, ни преемники Наши
во веки веков не должны спорить; в удостоверение
чего повелели Мы к сей грамоте печать Нашу
привесить. Дана в Вильне, накануне праздника Св.
Апостола Матфея, в лето от Рождества Христова
1406-е.»
(пер. И. Е. Андреевского) Текст воспроизведен по изданию: О правах иностранцев в России до вступления Иоанна III Васильевича на престол Великого княжества Московского. СПб. 1854
|