Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

/1514/ [КИМ ГОДУ. ПОСЛЕСЛОВИЕ ИЗДАТЕЛЯ]

Печатный экземпляр Самгук са[ги], находившийся в Кериме (Силла), впоследствии был утрачен, и по миру [ходили] его рукописные копии. Аллёмса князь Симгон [по имени] Хёсэн раздобыл одну [такую] копию и решил вместе с прежним пуса (правитель округа) князем Чин-гоном [по имени] Ыйгви издать ее, а в седьмом месяце года кею (1393 г.) направил официальное письмо об этом в окружную управу (пу) [Кёнджу], и с восьмого месяца начали вырезать (гравировать) доски ксилографа. Вскоре оба князя сменились, и с десятого месяца зимы того же года я занял пост [правителя] округа и получил распоряжение кванчхальса (губернатора) и сангона (министра) Мин [Гэ] продолжить [их] намерения. С тех пор, исполняя указание, трудился не покладая рук, и наконец в четвертом летнем месяце года капсуль (1394 г.) задача была выполнена. Прекрасное руководство работой и ее [успешное] завершение обязано усилиям только трех князей (Сим Хёсэна, Чин Ыйгви и Мин Гэ), а что касается меня, что я мог сделать своими [слабыми] силами? Разве что, увы, написать в послесловии о начале и конце работы. Написал пуса (правитель округа) касондэбу Ким Году.

// Правитель округа (пуса), имеющий почетное звание касондэбу, и ответственный чиновник, способствующий земледелию и обороне (кваннэ квоннын-баноса)

Ким Году

Чхве Дыккён

Мин Гэ

/1515/ <Исторические записи трех государств].

Послесловие. [Конец]>

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.