|
/707/ ИСТОРИЧЕСКИЕ ЗАПИСИ ТРЕХ ГОСУДАРСТВКНИГА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯЛЕТОПИСИ ПЭКЧЕ. ЧАСТЬ 5Ван Видок. Ван Хе. Ван Поп. Ван Му Ван Видок Звали [его] Чхан 1, [он] был старшим сыном вана Сона. Когда в тридцать втором году правления скончался ван Сон, его место унаследовал [Видок] 2. В начальном году (554 г.) Зимой, в десятом месяце, собрав большое войско, Когурё штурмовало крепость Унчхон, но потерпело неудачу и ушло назад. В шестом году (559 г.) Летом, в пятом месяце, в первый день пёнджин, произошло солнечное затмение. В восьмом году (561 г.) Осенью, в седьмом месяце, [ван] отправил войско для нападения на окраинные (пограничные) земли Силла 3, но [сил]лаские войска [ответным] ударом нанесли им поражение — /708/ убито было более тысячи человек. В четырнадцатом году (567 г.) Осенью, в девятом месяце, отправили посла ко [двору] Чэнь 4 с поклоном и подношениями. В семнадцатом году (570 г.) Хоу-чжу, [правитель] Ци [из рода] Гао 5, произвел вана в [звание] полномочного посла (шичицзе), министра (шичжун), великого военачальника колесничной кавалерии, князя Дайфана, вана Пэкче. В восемнадцатом году (571 г.) Хоу-чжу, [правитель] Ци [из рода] Гао, снова произвел вана в [звание] полномочного посла и наместника (дуду), главнокомандующего войсками (чжуцзюньши) Цветущей восточной области (Дунцинчжоу) и управителя (цыши) Дунцинчжоу. В девятнадцатом году (572 г.) Отправили посла ко [двору] Ци с поклоном и подношениями. Осенью, в девятом месяце, в первый день кёнджа, произошло солнечное затмение. [175] В двадцать четвертом году (577 г.) Осенью, в седьмом месяце, отправили посла ко [двору] Чэнь с поклоном и подношениями. Зимой, в десятом месяце, совершено нападение на области (чу, джу) и округа (кун) западной части Силла, но силлаский ичхан Седжон своим войском нанес поражение [нашим силам]. В одиннадцатом /709/ месяце отправлен посол ко [двору] Чжоу [рода] Юйвэнь 6 с поклоном и подношениями. В двадцать пятом году (578 г.) Отправлен посол с поклоном и подношениями ко [двору] Чжоу [рода] Юйвэнь. В двадцать шестом году (579 г.) Зимой, в десятом месяце, длинная звезда (комета) появилась на небе и через двадцать дней исчезла. Произошло землетрясение. В двадцать восьмом году (581 г.) Ван отправил посла ко [двору] Суй с поклоном и подношениями. Суйский [император] Гао-цзу указом произвел вана в [звания] шанкайфу, итун саньсы, князя Дайфанского округа. В двадцать девятом году (582 г.) Весной, в первом месяце, отправлен посол ко [двору] Суй с поклоном и подношениями. В тридцать первом году (584 г.) Зимой, в одиннадцатом месяце, отправлен посол ко [двору] Чэнь с поклоном и подношениями. В тридцать третьем году (586 г.) Отправлен посол ко [двору] Чэнь с поклоном и подношениями. В тридцать шестом году (589 г.) Суй[ское государство] умиротворило (покорило) Чэнь. [В то время] одно [суйское] военное судно течением унесло к государству Тхаммора. Это судно должно было возвращаться, проходя у пределов [нашего] государства. Ван щедро одарил [команду] провизией, а также снарядил посла, чтобы преподнести [суйскому императору] письмо /710/ с поздравлениями [по поводу] усмирения [государства] Чэнь. Гао-цзу обрадовался этому и издал указ, который гласил: «Как только ван Пэкче услышал об умиротворении Чэнь, он из [своей] дальней [окраины направил посла] и преподнес письмо, [хотя] путь в оба конца опасен и бури и штормы могут погубить людей и ценности. Я уже знаю, что сердце вана Пэкче следует по стезе преданности, и, хотя друг от друга [нас отделяет] большое [расстояние], на деле [получается] так, как если бы [мы] поговорили при личной встрече. [Поэтому] есть ли надобность многократно присылать послов? С прибытием [вашего посла обо всем] узнал подробно, посему отныне нет необходимости присылать ежегодно подношения (дань). Ван должен знать, что и я также не буду отправлять послов». В тридцать девятом году (592 г.) Осенью, в седьмом месяце, в последний день имсин, произошло солнечное затмение. [176] В сорок первом году (594 г.) Зимой, в одиннадцатом месяце, в день кеми, появилась комета у созвездий Рога и Шеи. В сорок пятом году (598 г.) Осенью, в девятом месяце, ван повелел чанса Ван Бённа (Пённа) отправиться ко [двору] Суй с поклоном и подношениями. Узнав о том, что Суй[ское царство] готовится к походу на Ляодун 7, ван отправил посла с письмом, в котором просил [предоставить возможность стать] проводником [суйской] армии. [В ответ] император издал указ, гласивший: «В прошлом году Когурё не поставило [нам] полагавшейся дани, не прислало и людей для [выполнения соответствующих] церемоний (вассала), поэтому [я] приказал военачальникам /711/ наказать его. Государь и подданные в [правительстве] ко[гурёского вана] Бона испугались и снова явились с повинной, поэтому я уже простил их и нет надобности карать». Затем [император] щедро [одарил] нашего посла и возвратил домой. Когурё, прослышав о таких обстоятельствах, выслало войско, чтобы напасть и грабить наши пограничные земли. Зимой, в двенадцатом месяце, скончался ван. Решением собравшихся сановников назвали его посмертным именем Видок. Ван Xе Звали [его] Ке, [он] был вторым сыном вана Мёна 8 и взошел после кончины вана Чхана (Видока). Во втором году (599 г.) Скончался ван, и нарекли [его] посмертным именем Хе. Ван Поп Звали [его] Сон <иногда называют Хёсун>. [Он] был старшим сыном вана Хе. Когда скончался ван Хе, [его] место унаследовал сын Сон <в Суй шу сообщается, что Сон был сыном вана Чхана>. Зимой, в двенадцатом месяце, был издан указ, запрещающий убивать животных, [затем] были собраны и отпущены на волю все соколы и ястребы, которых разводили дома жители [страны], а снасти для рыбной ловли и охоты были сожжены. Во втором году (600 г.) Весной, в первом месяце, основали [монастырь] Ванхынса, и 30 человек были посвящены в монахи. Была сильная засуха, [поэтому] ван отправился в храм (монастырь) Чхиракса и молил о дожде. Летом, в пятом месяце, [он] скончался. Нарекли государя посмертным именем Поп. /712/ Ван Му 9 Звали [его] Чан, [он] был сыном вана Попа. [Он] был красивым и величественным, имел необыкновенную волю и замечательный характер. Когда в следующем году после восшествия скончался ван Поп, его место унаследовал сын. В третьем году (602 г.) Осенью, в восьмом месяце, ван двинул войско и окружил силласкую крепость Амаксан <некоторые называют крепостью Мосан>. [Сил]лаский ван Чинпхён послал несколько тысяч отборных всадников, чтобы отбить их. Ввиду неблагоприятной ситуации наше войско вернулось назад. Силла построила четыре крепости — Сотха, Весок, Чхонсан и Онджам, чтобы нападать или оказывать [177] нажим на нашу границу. Ван разгневался и повелел чвапхёну Хэсу взять 40 тысяч конных и пеших солдат и штурмовать эти четыре крепости. Силлаские военачальники (чангун) Конпхум и Муын с войсками отбили их. Попав в тяжелое положение, Хэсу увел армию и отступил на большое болото к западу от Чхонсана (Чхунджу). Укрыв войско в засаде, стал ждать их. Упоенный победой, Муын вел одну тысячу латников и, преследуя, дошел до большого болота. В это время внезапно выступили из засады [скрытые] войска и нанесли [неожиданный] удар. Муын слетел с лошади, а напуганные солдаты и офицеры не знали, что делать. Тогда Квисан, сын Муына, громко сказал: «Некогда я слышал /713/ наставление учителя: ”Пока воин остается в строю, он не должен отступать и в бою”. Как я посмею бежать и отступить, нарушая слова учителя?» Затем, отдав коня отцу, вместе с офицером (соджан) Чхуханом взял в руки копье и сражался яростно, пока его не убили 10. Остальные воины, видевшие это, [преисполнились] большой отваги и разгромили наше войско. Хэсу, едва избежавший [гибели], единственным всадником вернулся [с поля боя]. В шестом году (605 г.) Весной, во втором месяце, построили крепость Каксан (Чинджу?). Осенью, в восьмом месяце, Силла совершила нападение на восточную окраину [страны]. В седьмом году (606 г.) Весной, в третьем месяце, в ванской столице [шел] грязевой дождь и днем было темно. Летом, в четвертом месяце, [стояла] сильная засуха. Год был голодным. В восьмом году (607 г.) Весной, в третьем месяце, хансоль Ён Мунджин отправлен ко [двору] Суй с поклоном и подношениями. Затем был послан чвапхён Ван Хёрин с подношениями и с просьбой о выступлении (походе) против Когурё. [Император] Ян-ди согласился на это и повелел наблюдать за положением дел в Когурё 11. Летом, в пятом месяце, когурё[ские войска] напали на крепость Сонсан, но безуспешно, поэтому перенесли удар на крепость Сокту, захватили в плен три тысячи мужчин и женщин и ушли. В девятом году (608 г.) Весной, в третьем месяце, отправили посла ко [двору] Суй с поклоном и подношениями. Суйский вэньлиньлан Пэй Цин, назначенный /714/ послом в государство Вэ (Японию), проезжал через нашу страну по южной дороге. В двенадцатом году (611 г.) Весной, во втором месяце, отправлен посол ко [двору] Суй с поклоном и подношениями. Когда суйский [император] Ян-ди собрался в поход на Когурё, ван повелел Кук Чимо отправиться [к нему] и спросить о сроках [выступления суйской] армии. Император обрадовался и щедро наградил [посла] подарками и направил шаншу цибулана Си Люя для совещаний с ваном. Осенью, в восьмом месяце, построили крепость Чогам. Зимой, в десятом месяце, осадили силласкую крепость Каджам, убили начальника крепости (сонджу) Чхандок и разрушили эту крепость. [178] В тринадцатом году (612 г.) Когда шесть суйских армий переправились через реку Ляо, ван приготовился с армией на границе. Громогласно [он] заявлял о помощи [императору] Суй, но в действительности он лицемерил. Летом, в четвертом месяце, молния ударила в южные ворота дворца. В пятом месяце [в результате] сильного наводнения затопило и разрушило дома жителей [столицы]. В семнадцатом году (616 г.) Зимой, в десятом месяце, [ван] приказал тальсолю Пэкки возглавить восьмитысячное войско и штурмовать силласкую крепость Мосан. В одиннадцатом месяце произошло землетрясение в ванской столице. В девятнадцатом году (618 г.) Силлаский военачальник (чангун) Пёнпхум и другие напали на крепость Каджам и вернули ее себе; /715/ в [том] бою был убит Хэрон 12. В двадцать втором году (621 г.) Зимой, в десятом месяце, отправили посла ко [двору] Тан, чтобы преподнести квахама (букв. «маленькая лошадь»). В двадцать четвертом году (623 г.) Осенью послано войско, чтобы напасть на силлаский уезд (хён) Ныкно. В двадцать пятом году (624 г.) Весной, в начальном месяце, [ван] отправил министра (тэсин) ко [двору] Тан с поклоном и подношениями. Радуясь его искренней преданности, [император] Гао-цзу отправил посла с указом, чтобы возвести его в [ранг] вана округа Дайфан и вана Пэкче. Осенью, в седьмом месяце, отправлен посол ко [двору] Тан с поклоном и подношениями. Зимой, в десятом месяце, ударили по шести силласким крепостям — Сокхам (Хамян), Энджам, Киджам, Понджам, Кихён и Ёнчхэк — и захватили их. В двадцать шестом году (625 г.) Зимой, в одиннадцатом месяце, отправили посла ко [двору] Тан с поклоном и подношениями. В двадцать седьмом году (626 г.) Отправлен посол ко [двору] Тан, чтобы преподнести [доспехи] мёнгвана (букв. «латы светлого отблеска») 13 и одновременно жалобу на то, что Когурё преграждает путь и препятствует визитам с поклоном в Высшее государство. [Император] Гао-цзу направил саньци чанши Чжу Цзышэ /716/ с указом, призывавшим прекратить вражду между нами и Когурё. Осенью, в восьмом месяце, выступило войско против силлаской крепости Ванджэ 14, при этом был схвачен и убит начальник крепости Тонсо. Зимой, в двенадцатом месяце, отправили посла ко [двору] Тан с поклоном и подношениями. В двадцать восьмом году (627 г.) Осенью, в седьмом месяце, по повелению вана военачальник (чангун) Саголь захватил две крепости на западной окраине Силла и взял в плен более 300 душ обоего пола. Ван решил вернуть себе захваченные Силла территории и, собрав [179] многочисленную армию, расположился лагерем в Унджине. Когда [сил]лаский ван Чинпхён узнал об этом, он отправил к Танам посла со спешным донесением. Услышав эту [весть], ван прекратил [военные приготовления]. Осенью, в восьмом месяце, племянник вана Поксин направлен ко [двору] Тан с поклоном и подношениями. Считая, что в течение [многих] поколений мы враждуем с Силла и беспрерывно нападаем друг на друга, [император] Тай-цзун передал вану указ, в котором говорилось: «Из рода в род вы, [ван], являетесь государем, умиротворяющим Восточную окраину. Из самого дальнего заморского края, несмотря на тяжкие преграды — бури и штормы, вы, проявляя исключительную преданность, бесперебойно доставляете положенную дань. Ваши прекрасные помыслы и добрые намерения весьма радуют нас. Я имел честь /717/ принять благосклонное повеление [Неба] и стать государем Поднебесной, чтобы возвеличить истинные принципы [правления], возлюбить и наставлять весь народ. Надеюсь, что повсюду, куда могут добраться колесницы и корабли, достичь ветра и дожди, [восторжествует] истина [императора] ради мира и спокойствия. Силлаский ван Ким Чинпхён — мой вассал и сосед вана, но [я] слышал, что каждый (из вас), ван, отправляет войско [против другого] и не прекращаются [между вами] бои и стычки. Полагаясь на [силу] войск, [вы] упорствуете [в неправом деле], что сильно расходится с [нашими] ожиданиями. Я уже устроил встречу племянника вана, Поксина, с послами Когурё и Силла, всячески убеждая в [необходимости] мирных отношений, чтобы все могли жить в согласии. Вану следует забыть свои прежние обиды, понять мои намерения и установить со всеми искренние, добрососедские [отношения] и прекратить военные раздоры». Ввиду этого ван отправил посла с письмом, в котором выразил свою благодарность [императору]. Хотя внешне была выражена покорность [императорскому] повелению, в действительности оставалась по-прежнему взаимная вражда. В двадцать девятом году (628 г.) Весной, во втором месяце, отправили войско на штурм силлаской крепости Каджам, но его постигла неудача, и оно вернулось назад. В тридцатом году (629 г.) Осенью, в девятом месяце, отправили посла ко [двору] Тан с поклоном и подношениями. /718/ В тридцать первом году (630 г.) Весной, во втором месяце, перестраивали дворец в Саби. Ван поехал в крепость Унджин. Летом [стояла] засуха, поэтому остановили [строительные] работы в Саби. Осенью, в седьмом месяце, ван вернулся из Унджина. В тридцать втором году (631 г.) Осенью, в девятом месяце, отправили посла ко [двору] Тан с поклоном и подношениями. В тридцать третьем году (632 г.) Весной, в первом месяце, старший сын [вана] Ыйджа возведен наследником. Во втором месяце перестроили крепость Мачхон. Осенью, в седьмом месяце, послали войско в поход против Силла, но не добились успеха. Ван охотился в долине Сэнчхо. [180] Зимой, в двенадцатом месяце, отправили посла ко [двору] Тан с поклоном и подношениями. В тридцать четвертом году (633 г.) Осенью, в восьмом месяце, отправили военачальника [с войском] против силлаской крепости Соток и на тринадцатый день взяли ее. В тридцать пятом году (634 г.) Весной, во втором месяце, возведен храм (монастырь) Ванхынса 15 («Храм процветания вана»). Этот храм стоял у реки, по [своему] пышному убранству он был великолепен и красив. Каждый раз ван садился в лодку, чтобы войти в храм, и там курили фимиам 16. В третьем месяце к югу от дворца вырыли водоем, туда провели воду /719/ [из местности] в двадцати с лишним ли. По четырем сторонам [водоема] посадили ивы, а посередине насыпали островок, похожий на гору духов Фанчжан 17. В тридцать седьмом году (636 г.) Весной, во втором месяце, отправлен посол ко [двору] Тан с поклоном и подношениями. В третьем месяце ван вместе с ближайшими приближенными устроил гуляние и пир на северном берегу реки Саби. По обоим берегам на этом месте там и сям возвышались удивительные скалы и причудливые камни, между ними были рассеяны необыкновенные цветы и диковинные травы — все было как на картине художника. Ван пил вино и очень веселился, сам играл на лютне и пел, а свита его беспрерывно танцевала. Современники назвали это место Тэванпхо («Порт Великого вана»). Летом, в пятом месяце, ван повелел военачальнику (чангун) Усо с 500 латниками выступить на штурм силлаской крепости Токсан. Усо добрался до ущелья Окмун[гок]. Солнце уже зашло, поэтому расседлали коней и воины расположились на отдых. [Тут] скрытно подкрался с солдатами силлаский военачальник Альчхон и напал внезапно. Усо взобрался на большой камень и отбивался из лука, но, когда кончились стрелы, был схвачен [врагами]. В шестом месяце была засуха. Осенью, в восьмом месяце, [ван] устроил пир для многочисленной свиты в беседке (башне) Манхэру 18. /720/ В тридцать восьмом году (637 г.) Весной, во втором месяце, [произошло] землетрясение в ванской столице. В третьем месяце снова [было] землетрясение. Зимой, в двенадцатом месяце, отправлен посол ко [двору] Тан, который преподнес железные латы (доспехи) и топор с резными украшениями. [Император] Тай-цзун щедро отблагодарил его и выдал парчовый халат (парадное одеяние) и 3000 отрезов разноцветного шелка. В тридцать девятом году (638 г.) Весной, в третьем месяце, ван с супругой и придворными [дамами] катался на лодке на большом водоеме. В сороковом году (639 г.) Зимой, в десятом месяце, снова отправлен посол ко [двору] Тан, чтобы преподнести золотые доспехи и топор с резными украшениями. [181] В сорок первом году (640 г.) Весной, в первом месяце, появилась комета на северо-западе. Во втором месяце отправили сыновей [знати] ко [двору] Тан с просьбой принять их в Госюэ (Государственную школу). В сорок втором году (641 г.) Весной, в третьем месяце, скончался ван. Его нарекли посмертным именем Му. Посол, прибывший ко [двору] Тан, в белом (траурном) одеянии преподнес письмо, гласившее: «Скончался окраинный слуга государя Пуё Чан». Император устроил [его] оплакивание у [ворот] Сюаньумэнь и издал указ, в котором говорилось: «Так же как принцип заботы о дальних [вассалах] не может быть [принят] до высочайшего повеления, так и желание воздать должное почившему не может быть ограничено удаленностью [его] края. /721/ Покойный чжуго (столп государства), ван Дайфанского округа и ван Пэкче Пуё Чан всегда, с самого начала до конца, преодолевая горы и моря, из своей дальней стороны испрашивал [у нас] Истинное число (календарь), присылал сокровища и подавал письма. [Ныне он] внезапно пришел к своей кончине. [Мы] выражаем глубокую скорбь и сострадание, и больше, чем в обычных случаях, следует воздать траурные почести». [Он] возвел [покойного] в [звание] гуанлу дафу и щедро выдал [средства] на похоронные расходы. /722/ Исторические записи трех государств Книга двадцать седьмая. [Конец] Комментарии1. Согласно Самгук юса (Ваннёк), ошибочно приведено еще одно имя Чхана — Мён (автор спутал с именем отца Чхана — вана Сона). 2. В Нихон сёки (кн. 19, Киммэй ки, 16-й г.) сообщается, что Ё Чхан (ван Видок) хотел постричься в буддийские монахи, чтобы молиться за своего отца, но слуги и народ отговорили его от намерения, тогда он совершил благодеяния для монастырей, разрешил 100 лицам стать монахами, подарил священные символы (стяги и т.д.). Восшествие вана в Нихон сёки ошибочно датируется четырьмя годами позже. 3. В «Летописях Силла» это нападение отнесено к следующему (562) году, т.е. 23-му году правления вана Чинхына (или к 9-му году правления вана Видока). 4. Чэнь — одна из шести китайских династий, сменившая царство Лян. Основана Чэнь Басянем. Столицей был Цзянькан (современный Цзяннин в провинции Цзянсу). Царство просуществовало 32 года (557—589) и было поглощено династией Суй. 5. Ци, или Северная Ци, — одна из династий периода Южных и Северных династий. Основана Гао Яном, свергнувшим последнего императора Восточной Вэй. Столицей был город Е (современный Аньян в провинции Хэнань). Династия (550—577) была поглощена царством Северная Чжоу. Впервые Пэкче направило посольство ко двору Ци в 14-м году правления Видока (567 г.). См.: Бэй Ци шу (цз.8, Хоу Чжоу цзи, 3-й г. эры Тянь-тун). 6. Бэй Чжоу, или Северная Чжоу, — одна из Северных династий (557—581). Она основана Юйвэнь Цзюэ после свержения Западной Вэй. Столица была в Чанъани. После разгрома Северной Ци династия Чжоу объединила Северный Китай. 7. Поход на Ляодун — т.е. против Когурё. 8. В Самгук юса (Ваннёк) ван Хе ошибочно назван сыном вана Видока (который также ошибочно назван Мёном). То же и в Суй шу (Дунъи чжуань, Бо цзи). 9. В Самгук юса (Ваннёк) сказано, что вана Му называли также Муган (***) и Хонбён (***). 10. О геройском подвиге Квисана и Чхухана рассказывается в «Жизнеописании Квисана» (Самгук саги, кн. 45). 11. В этой связи в Суй шу (Дунъи чжуань, Бо цзи) сказано: «Однако Чан (ван Му) внутренне (в душе) за мир с Ко[гу]рё и притворством [хочет] выведать [тайны] Срединного государства». 12. О нем см. в его «Жизнеописании» (Самгук саги, кн.47). 13. Это были доспехи, покрытые ослепительным золотистым лаком. См. также примеч.15 к кн.21. 14. В «Летописях Силла» (48-й г. правления вана Чинпхёна) крепость названа не Ванджэ (***), а Чуджэ(***). 15. Подобно храму Хваннёнса в Силла, этот храм Ванхынса был главным культовым сооружением государства Пэкче. Строительство началось во 2-м году правления вана Попа (600 г.) и завершено в 634 г. Во время археологических исследований в 70-е годы в деревне Сингури волости Кюам уезда Пуё по обломку черепицы с иероглифами *** (хынван) установлено и точное местонахождение этого храма. 16. Имеется в виду буддийская церемония прохождения с курильницами вокруг статуй будд. Монарх объезжал на колеснице с курильницей в руке, а остальные, держа курильницы, следовали медленным шагом. 17. Наряду с Пэнлай и Инчжоу Фанчжан была в китайской мифологии одной из трех священных гор-островов, служивших обителью небожителей. Образы и символика китайской мифологии были широко распространены в Корее в период Трех государств. 18. Манхэру («Башня для наблюдений за морем») была возведена, видимо, на берегу озера (с островом, напоминающим Фанчжан), искусственно созданного в 35-м году правления вана Му (634 г.). Эти сооружения в Пэкче стали образцом для устройства пруда Анапчи с павильоном Имхэджон в Силла. |
|