Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

ИСТОРИЧЕСКИЕ ЗАПИСИ ТРЕХ ГОСУДАРСТВ

КНИГА ДЕВЯТАЯ

ЛЕТОПИСИ СИЛЛА. ЧАСТЬ 9

Ван Хёсон. Ван Кёндок. Ван Хегон. Ван Сэндок

Восшествие вана Хёсона (737 г.)

Звали его Сынгён. Он был вторым сыном вана Сонгдока. Матерью была великая княгиня (ванху) Содок. [По случаю восшествия вана была объявлена] общая амнистия. В третьем месяце (737 г.) должность делоправителей (сын 1) в управлении сачжонбу 2 и в первом и втором управлениях по наказаниям (ыбанбу) была переименована на чха. Ичхан Чончжон произведен первым министром-сандэдыном; а ачхан Ычхун назначен министром-чунси. Летом, в пятом месяце, произошло землетрясение. Осенью, в девятом месяце, падающая звезда вошла в созвездие Давэй 3.

Зимой, в десятом месяце, вернулся сачхан Пхочжиль, ездивший в Танское государство. В двенадцатом месяце ко двору Тан отправили посла для преподнесения местных предметов.

Во втором году (738 г.)

Весной, во втором месяце, танский [император] Сюаньцзун, узнав о кончине вана Сонгдока, долго скорбел, а затем послал /289/ цзоцзань шаньдафу (чин) Син Тао в качестве хунлюй... шаоцзина (чиновника по внешним поручениям), чтобы передать соболезнование и совершить жертвоприношения, присвоить [покойному] вану титул тайцзы (наследника) и тайбао (князя,), а нового вана облечь [званием] кайфу итун саньсы 4, вана Силла. Перед тем как должен был отправиться Тао, император сочинил стихи, которые произнесли при проводах все чиновники, начиная от наследника. Обращаясь к Тао, император сказал [особо]: «Силла является благородным государством (страной с нравственными понятиями), в котором отлично знают классические каноны и исторические сочинения и имеется много сходства с Серединным государством. Учитывая вашу выдающуюся конфуцианскую ученость, поручаем вам верительную грамоту [императора о представительстве в Силла], чтобы своими разъяснениями идей канонических сочинений могли осведомить [людей Силла] о расцвете конфуцианского учения в Великом государстве (т. е. в Китае)». [224]

Затем, зная об искусстве шахматной игры среди людей [нашего] государства, император своим указом назначил заместителем посла (вторым после Син Тао) военного чиновника — шуайбу бинцао цанцзюнь — Ян Цзи-ина, и [в результате] все лучшие шахматисты страны (Силла) оказались слабее его. В это время ван щедро одарил Син Тао и его спутников золотыми сокровищами и [редкими] лекарствами.

Танский император прислал посла с указом, которым госпожа Пак 5 возводилась в сан великой княгини (ванху).

В третьем месяце к Танскому двору был отправлен Ким Вонхён, чтобы принести новогодние поздравления. Летом, в четвертом месяце, танский посол Син Тао преподнес вану Даодэцзин Лао-цзы и другие сочинения. Белая радуга [в это время] заслонила солнце, а река в округе Собури окрасилась в кровавый цвет. /290/

В третьем году (739 г.)

Весной, в первом месяце, совершены молебны на алтаре предков. Скончался чунси Ычхун и министром-чунси был назначен ичхан Синчхун 6. Завершено строительство дворца Сончхонгун. [Ван] подарил Син Тао тридцать нян чистого золота, пятьдесят кусков тканей, сто гын (цзинь) женьшеня.

Во втором месяце младший брат вана Хонён произведен в пхачжинчханы. В третьем месяце [ван] взял в супруги Хемён, дочь ичхана Сунвона.

Летом, в пятом месяце, пхачжинчхан Хонён возведен в сан наследника.

Осенью, в девятом месяце, из области (чжу) Вансан преподнесли [вану] белую сороку. Собака растерзала лисицу 7, которая выла во дворце, находящемся в [цитадели] Вольсон.

В четвертом году (740 г.)

Весной, в третьем месяце, танский император прислал посла с указом, которым супруга вана госпожа Ким возводилась в сан княгини (ванби). Летом, в пятом месяце, Сатурн противостоял большой звезде созвездия Хёнвон (Сюаньюань или «Передка колесницы») 8.

Осенью, в седьмом месяце, какая-то женщина в темно-красном одеянии появилась из-под моста Егё (Мост рабов.) и, браня правительство, прошла через общие ворота Хёсин, а затем внезапно исчезла. В восьмом месяце был казнен пхачжинчхан Ёнчжон, который замышлял мятеж. До этого дочь Ёнчжона была введена в Задний дворец (Т. е. в качестве наложницы или второстепенной жены.), а ван /291/ полюбил ее так сильно, [225] что супруга вана возненавидела [ее] и вместе со своими родственниками замышляла убийство ее. Тогда, возмущенный партией родственников королевы, Ёнчжон составил заговор.

В пятом году (741 г.)

Летом, в четвертом месяце, [ван] приказал министрам Чончжону 9 и Саину устроить смотр войск арбалетчиков (нобён).

В шестом году (742 г.)

Весной, во втором месяце, на северо-востоке [страны] произошло землетрясение и слышны были звуки, подобные раскатам грома. Летом, в пятом месяце, падающие звезды угрожали большой звезде Ориона. Скончался ван, и нарекли его [посмертным] титулом Хёсона. Согласно завещанию, гроб его сожгли к югу от храма Попюса, а прах развеяли по Восточному морю.

Восшествие вана Кёндока

Звали его Хонён, он был младшим братом вана Хёсона от одной матери. Ввиду того что у Хёсона не было сыновей, Хонён стал наследником, а затем занял престол. Супругой [нового] вана являлась дочь ичхана Сунчжона.

В первом году (742 г.)

Зимой, в десятом месяце, прибыл посол Японского государства, но не был принят.

Во втором году (743 г.)

Весной, в третьем месяце, корова из имения Чурёккона (князя Чурека?) родила одновременно трех телят. Танский император Сюаньцзун прислал /292/ цзаньшань дафу (великого мужа похвального добра) Вэй Яо, который, выразив соболезнование и совершив жертвоприношения [по умершему вану], передал указ о возведении [нового] вана [в звание] вана Силла и унаследовании им всех титулов прежнего вана. Императорский указ гласил: «Хонён, брат покойного Ким Сынгёна, кайфу итун саньсы, полномочного посла (шичицзе), правителя и военачальника (дадуду), командующего войсками (чжуцзюньши) области Керим и по совместительству командующего войсками и уполномоченного по умиротворению на морях (чицзе линьхай цзюньши), вана Силла, обладает добродетелями, унаследованными в течение многих поколений, и обращает свое сердце к исполнению обычных правил этикета (т. е. делал обычные подношения и соблюдал обычаи Китая). Поэтому становятся еще более ясными и светлыми учение и установления великого мудреца (имеется в [226] виду, очевидно, Ки Чжа 10) в обычаях [страны], и исподволь, из поколения в поколение, вместе с обычаями переходят [даже] одеяния и головные уборы образца Серединного государства. Переправляя сокровища по морю и призывая послов, вы, подобно журавлю в облаках 11, поддерживаете связь с Империей и как настоящие слуги на протяжении ряда поколений многократно являли верность и душевную чистоту. А в последнее время, когда старший брат соединился с подземным царством (т. е. умер), не оставив сына-наследника, вы, младший брат, унаследовали его престол, и это должно быть воспринято как вполне естественное дело. И теперь во исполнение [наших] любезных обычаев мы с удовольствием издаем указ для того, чтобы вы (ван) могли продолжить деяния прошлого и присвоить себе имя правителя окраинных земель. В дополнение к этому мы особо даруем вам ханьские (т. е. танские) чины, чтобы вы смогли унаследовать [принадлежавшие вашему] брату [звания] «вана Силла, кайфу итун саньсы, полномочного посла (шичицэе), правителя и военачальника (дадуду), командующего войсками (чжуцзюньши) области Керим, а также командующего войсками и уполномоченного по умиротворению на море (чунчицзе линьхай цзюньши)». /293/ Одновременно [вану] был дарован комплект Сяоцзин («Книги о сыновней почтительности» 12) с императорскими комментариями.

Летом, в четвертом месяце, дочь собульгама (т. е. каккана) Ким Ычхуна стала супругой вана. Осенью, в восьмом месяце, произошло землетрясение.

Зимой, в двенадцатом месяце, брат вана был отправлен к Танскому двору с новогодними поздравлениями. [Император] отпустил его домой, пожаловав чин цзоциндао шуайбу юаньвэй чжанши (внештатного начальника военного управления в области), а также подарив зеленые (форменные) одеяния и серебряный пояс.

В третьем году (744 г.)

Весной, в первом месяце, ичхан Ючжон был назначен министром-чунси. В повторном втором месяце отправили посла к Танскому двору с новогодними поздравлениями и для поднесения одновременно [дани из] местных предметов.

Летом, в четвертом месяце, [ван] лично совершил жертвоприношения в Священном дворце (Сингун). В Танское государство был отправлен посол, чтобы преподнести [императору] лошадь. Зимой посреди неба появилась странная большая звезда, величиной с посудину, объемом до пяти ду (зерновых мер), но, простояв десять дней, исчезла.

В четвертом году (745 г.)

Весной, в первом месяце, ичхан Ким Саин был назначен министром-сандэдыном. [227]

Летом, в четвертом месяце, в столице выпал град размером с цыплят. В пятом месяце стояла засуха. Чунси Ючжон подал в отставку, и министром-чунси стал ичхан Тэчжон.

Осенью, в седьмом месяце, перестроили Восточный дворец, учредили управление сачжонбу 13 (по охране справедливости, или судебное), канцелярию по надзору за юношами (сонёнгам) 14, /294/ канцелярию по уборке дворцов (егунчжон) 15.

В пятом году (746 г.)

Весной, во втором месяце, к Танскому двору отправлен посол с новогодними поздравлениями и для преподнесения одновременно местных предметов.

Летом, в четвертом месяце, проведена общая амнистия, а для сановных людей были устроены большие пиры. Сто пятьдесят человек [в это время] приняли монашество.

В шестом году (747 г.)

Весной, в первом месяце, должность министра-чунси переименована в сичжун. В Государственной [высшей] школе были учреждены по различным предметам должности пакса и чогё (профессоров и ассистентов). К Танскому двору был отправлен посол с новогодними поздравлениями и для поднесения одновременно местных предметов. В третьем месяце молния ударила по гробнице вана Чинпхён. Осенью стояла засуха, а зимой не было снега. Народ голодал, разразилось поветрие заразных болезней. [Ван] отправил во все стороны своих посланцев для успокоения [народа].

В седьмом году (748 г.)

Весной, в первом месяце, Небесный Пес (метеорит) упал на землю. Осенью, в восьмом месяце, великая княгиня — тхэху (супруга вана Хесона, из рода Ким) переехала в новый дворец «Вечного света» (Ёнмён сингун). Впервые [в это время] была учреждена должность чжончхаль (блюститель благонравия), чтобы следить за поведением всех чиновников или исправлять его. Ачхан Чжончхоль [с сопровождающими] был послан для обследования северных районов [страны], и там было установлено четырнадцать округов и уездов, включая крепость Тэгок.

В восьмом году (749 г.)

Весной, в третьем месяце, буря вырвала [с корнем] деревья. В третьем месяце были учреждены одна должность чхонмун пакса (доктор небесной грамоты, или астрономии) /295/ и шесть должностей ругак пакса (доктор по водяным часам) 16. [228]

В девятом году (750 г.)

Весной, в первом месяце, ушел в отставку министр-сичжун Тэчжон н сичжуном назначен ичхан Чорян. Во втором месяце учреждены две должности поно (поддерживающих) в управлении царского дракона (оёнсон) (Это управление, вероятно, ведало содержанием ездовых лошадей вана.).

В одиннадцатом году (752 г.)

Весной, в третьем месяце, кыпчханы Вонсин и Ёнбан были произведены в чин тэачхана. Осенью, в восьмом месяце, была учреждена канцелярия Восточного дворца (тонгун агван). Зимой, в девятом месяце, дополнительно были назначены три человека в качестве делопроизводителей в складское ведомство (чханбу).

В двенадцатом году (753 г.)

Осенью, в восьмом месяце, прибыл посол Японского государства, но он вел себя гордо и бесцеремонно, поэтому ван не принял его и вернул назад. Из области Мучжин поднесли [вану] белых фазанов.

В тринадцатом году (754 г.)

Летом, в четвертом месяце, в столице выпал град величиной с куриное яйцо. В пятом месяце возвели памятник (над могилой) вану Сонгдоку. Из области (чжу) Уду поднесли [вану] древесный гриб «на счастье» (как пожелание долголетия).

Осенью, в седьмом месяце, ван приказал чиновникам привести в порядок два храма — Ёнхынса и Вонёнса. В восьмом месяце стояла засуха и свирепствовала саранча; подал в отставку министр-сичжун Чорян. /296/

В четырнадцатом году (755 г.)

Весной зерно вздорожало, и народ голодал. В области (чжу) Унчхон бедняк Хяндок, не имея пищи, чтобы кормить своего отца, отрезал кусок мяса от своей ноги. Когда услышал об этом ван, он щедро наградил Хяндока [за сыновнюю почтительность] 17 и одновременно приказал отметить почетными знаками ворота его дома 18. [Тогда же произошло] сотрясение башен (пагод) храма Мандокса. <В «Описании Силланского государства» танского [писателя] Лин Ху-чэна (в действительности Гу Аня 19) говорится: «Название “Мандок” («Ожидание благодати» или «благодеяний».) происходит от того, что этот храм был возведен в честь Танской империи. Одна против другой стояли две пагоды высотой в тринадцать этажей. Вдруг они сдвинулись друг к другу, и в течение нескольких дней казалось, что они хотят упасть. В том году [229] произошло возмущение Ань Лу-шаня (в Танской империи), и это, должно быть, являлось откликом его»>.

Летом, в четвертом месяце, отправили посла к Танскому двору с новогодними поздравлениями.

Осенью, в седьмом месяце, [объявлена] амнистия преступникам, а также проведено выявление престарелых и больных, одиноких и вдов, сирот и бездетных (стариков, оставшихся без детей), и им с соответствующими различиями было выдано зерно. Ичхан Ким Ки назначен министром-сичжуном.

В пятнадцатом году (756 г.)

Весной, во втором месяце, вследствие того, что несколько лет подряд случалось видеть стихийные бедствия (неурожаи), министр-сандэдын Ким Саин подал на высочайшее имя письмо, в котором предлагалось строго обсудить достоинства и недостатки текущего правления, и ван согласился с этим.

Узнав о том, что танский император Сюаньцзун находится в Сычуани, ван отправил в Танское государство посла, который поехал вверх по реке(Янцзы) в Чэньду и преподнес дары. [Обрадованный этим] Сюаньцзун собственноручно написал сочиненные им стихи из десяти строк пятисловного сочетания и переслал вану со словами: «Дарую эти стихи в похвалу силланскому вану, который ежегодно присылает дары и усердно соблюдает /297/ обычаи и порядок». [Стихи гласили:]

«Все уголки Вселенной — удел для Счастия звезды,

Но все природы вещи содержат главную Основу.

Повсюду в Поднебесье разбросаны и яшма и шелка,

Но через моря и горы они приходят в Главный город (Т. е. в столицу императора.).

И от души мы благодарны, что заморская Зеленая страна 20

И каждый год, и каждый месяц усердно служит Желтым землям 21.

И пусть ее крутые берега уходят в даль незримую,

Пускай просторы моря слились с зелеными холмами,

Пусть говорят, что в ней особенны порядки,

Но можно ли считать чужими и ваши горы и ваши воды?

Послы [Империи] вам передают и нашу веру и наш обычай,

А ваши люди здесь находят мудрость в классических канонах.

А ваши слуги в облаченьях 22 постигли тонкости приличия 23,

А ваши мудрецы все почитают философию Конфуция.

И то, что так прекрасно, видит Небо,

И как должно быть мудро, что «не одинока добродетель» 24. [230]

Как ставший пастырем над стадом, вы получаете бунчук,

А ваши щедрые дары священны, как зеленая охапка верности

травы 25,

Подобно ей пусть будут крепки и свежи ваши высокие

стремленья (К верности императору.),

Что их не сможет изменить ни [бурный] ветер,

ни [морозный] иней».

В то время, когда император поехал в Сычуань 26, Силла не сочла далеким расстояние в тысячу ли, и [ее посол] навестил императора там, куда он поехал, поэтому, чтобы отблагодарить за преданность, император одарил Силла стихами. Его слова о крепких и свежих высоких стремлениях (преданности), которых не смогут изменить ни бурный ветер, ни морозный иней, может быть, передают смысл старинного стихотворения «В бурю узнают крепкую траву, а верных сановников — в мятежное время» 27.

В годы Сюаньхэ 28 Ким Буы 29, поехавший ко двору [сунского императора], повез в Бяньцзи текст стихотворения и показал /298/ гуаньбаню30 сюэши Ли Бину, а Ли Бин преподнес его императору 31, который, собрав главных министров (лянфу) и ученых (сюэши), показал текст и сообщил им: «Стихи, поднесенные цзиньфын шиланом (т. е. Ким Буы), действительно написаны рукой светлейшего императора (т. е. танского Сюаньцзуна)», и долго выражал свое восхищение.

Летом, в четвертом месяце, падал крупный град. Тэ Ённан (очевидно, из хваранов) преподнес [вану] белую лисицу, и за это был пожалован чином намбёна первой степени.

В шестнадцатом году (757 г.)

Весной, в первом месяце, сандэдын [Ким] Саин подал в отставку по болезни и министром-сандэдыном назначен ичхан [Ким] Синчхун. В третьем месяце, отменив помесячное жалованье центральным и местным чиновникам, возобновили раздачу в жалованье [территориальных] уделов (ногып) 32.

Осенью, в седьмом месяце, перестроили Ёнчхангун («Дворец вечного блаженства»). В восьмом месяце на два человека увеличено число делопроизводителей (ши) в податном управлении (чобу), ведавшем подворным учетом и поземельными налогами.

Зимой, в двенадцатом месяце, [область] Саболь преобразована в Санчжу в составе одной области (чжу), десяти округов (кун) и тридцати уездов (хён); [область] Самян — в Янчжу в составе одной области (чжу), одной малой столицы (согён), двенадцати округов (кун) и тридцати четырех уездов (хён); [область] Чончжу — в Канчжу в составе одной области (чжу), одиннадцати округов (кун) и двадцати семи уездов (хён); [область] [231] Хансан — в Ханчжу /299/ в составе одной области (чжу), одной малой столицы (согён), двадцати семи округов (кун) и сорока шести уездов (хён); [область] Суяк — в Сакчжу в составе одной области (чжу), одной малой столицы (согён), одиннадцати округов (кун) и двадцати семи уездов (хён); [область] Унчхон — в Унчжу в составе одной области (чжу), одной малой столицы (согён), тринадцати округов (кун) и двадцати девяти уездов (хён); [область] Хасо — в Мёнчжу в составе одной области (чжу), девяти округов (кун) и двадцати пяти уездов (хён); [область] Вансан — в Чончжу в составе одной области (чжу), одной малой столицы (согён), десяти округов (кун) и тридцати одного уезда (хён) и [область] Мучжин — в Мучжу в составе одной области (чжу), четырнадцати округов (кун) и сорока четырех уездов (хён) 33.

В семнадцатом году (758 г.)

Весной, в первом месяце, скончался сичжун Ким Ки и министром-сичжуном был назначен ичхан Ёмсан. Во втором месяце [ван] издал указ, предусматривавший увольнение в отставку тех центральных и местных чиновников, которые пребывают в отпуске свыше шестидесяти дней. Летом, в четвертом месяце, лучшие из лекарей были отобраны для пополнения рядов нэгонбон (придворных чинов). [Тогда же было] установлено две должности юльлён пакса (доктор по законоведению). Осенью, в седьмом месяце, 23-го числа, у вана родился сын. [Тогда] был сильный гром с молниями, которые разбили храмовых Будд в /300/ шестнадцати местах. К Танскому двору был отправлен посол для поднесения даров.

В восемнадцатом году (759 г.)

Весной, в первом месяце, в военном ведомстве (пёнбу) и в управлении [государственных] складов (чханбу) должности управляющих (кён и кам) были переименованы в сиран (на один ранг ниже), а чиновников тэса — в нанчжун (на один ранг ниже). В исполнительном ведомстве (чипсабу), руководившем правительственными делами, должность чиновников сачжи переименована в вонвэран, а рядовые чиновники-делопроизводители (са) — в ран. В ведомствах по налоговому обложению (чобу), обрядов и церемоний (ребу), по сухопутным перевозкам (сынбу), корабельному (сонбу), по приему [иностранных] гостей (послов) (рёнгэкпу), в левом (первом) и правом (втором) управлениях по установлению наказаний (ыбанбу), в управлении по государственным ревизиям (сачжонбу), в ведомствах чинов и должностей (вихвабу), государственных работ (ечжакчжон), в управлениях по учебным заведениям и учености (тэхаккам), по делам храмов и монастырей или великого пути (тэдосо), в управлении дворца вечного благоденствия (ёнчхангун) чиновники тэса переименованы в чубу (книговодители). И в канцеляриях по выдаче наград (сансасо), по [232] делам жертвоприношений (чонсасо), по музыке (ымсонсо), по делам мастеровых (кончжанбу), по производству художественных работ (чхэчжон) и других чины тэса переименованы в чусо (главные секретари).

Во втором месяце чиновники сачжи (чин ниже тэса) в ведомстве церемоний (ребу) переименованы в саре, в ведомстве налогов (чобу) — в саго, в ведомстве по приему [иностранных] гостей (рёнгэкпу) — в саы, в ведомстве по перевозкам (сынбу) — в самок, в корабельном ведомстве (сонбу) — в сачжу, в ведомстве государственных работ (ечжакпу) — в саре. Носачжи (должность того же ранга, что и сачжи) военного ведомства (пёнбу) переименована в сабён; носачжи управления складов или казенного ведомства (чханбу) переименована в сачхан. /301/ В третьем месяце появилась комета, но осенью она исчезла.

В девятнадцатом году (760 г.)

Весной, в первом месяце, к востоку от столичного города (т. е. Кымсона) послышались звуки, подобные звукам от ударов в барабан, и в народе говорили, что это барабаны дьявола. Во втором месяце выкопали большой водоем посреди дворца (т. е. дворцового города), а через речку Мунчхон (Комариную), что к югу от дворца, построили два моста — Вольчжон (Лунной чистоты) и Чхунян (Весенних лучей) 34. Летом, в четвертом месяце, сичжуном назначен ичхан Ким Он. Осенью, в седьмом месяце, сын вана Канун возведен [в сан] наследника.

В двадцатом году (761 г.)

Весной, в первом месяце, первого числа, радуга заслонила солнце, которое было окружено ореолом. Летом, в четвертом месяце, появилась комета.

В двадцать первом году (762 г.)

Летом, в пятом месяце, построили шесть крепостей: Огок, Хюам, Хансон, Чансэ, Чисон, Токкок, в каждой из которых был поставлен начальник — тхэсу. Осенью, в девятом месяце, отправили посла к Танскому двору для преподнесения даров.

В двадцать втором году (763 г.)

Летом, в четвертом месяце, отправили посла к Танскому двору и поднесли дары. Осенью, в седьмом месяце, [разразившаяся] в столице /302/ буря срывала черепицу [с крыш] и вырывала [с корнем] деревья. В восьмом месяце повторно зацвели абрикосы и сливы. Министры сандэдын Синчхун и сичжун Ким Он уволены в отставку. Тэнама Ли Сун, который был любимым слугой вана, внезапно покинул свет и ушел в горы, и, несмотря на многократные призывы, он не вернулся, а, постригшись в монахи, возвел [233] в честь вана храм Тансокса и стал в нем жить. Но впоследствии, когда услышал, что ван любит музыку (развлечения), он направился к воротам дворца и с укоризной вещал: «Ваш слуга слышал, что в древности из-за того, что Цзе и Чжоу 35 непрерывно предавались безобразному пьянству, разврату и музыке, дела правления постепенно расстроились, а государство погибло. Если впереди виднеются опрокинутые колеса, то они должны служить предостережением для идущей позади телеги, и ваш слуга надеется, что сам великий ван исправит ошибки и обновит (усовершенствует) себя, чтобы продлить навеки благополучие своего государства». Услышав его слова, ван вздохнул [тяжело] и ради него приостановил развлечение. Пригласив его во внутренние покои [дворца], в течение нескольких дней ван слушал его рассказы о принципах веры (буддизма), а также о мерах, [необходимых] в управлении страной 36.

В двадцать третьем году (764 г.)

Весной, в первом месяце, ичхан Манчжон назначен министром-сандэдыном, а ачхан Янсан — министром-сичжуном. В третьем месяце на юго-востоке появилась комета, а под горой Янсан показался дракон, но через некоторое время /303/ он улетел. Зимой, в двенадцатом месяце, 11-го числа, была масса падающих звезд, больших и маленьких, и наблюдатели не смогли их сосчитать.

В двадцать четвертом году (765 г.)

Летом, в четвертом месяце, [произошло] землетрясение. Отправили посла к Танскому двору, чтобы преподнести дары. Император даровал ему чин ревизора и секретаря палаты церемоний (цзяньцяо либу шаншу). В шестом месяце падающие звезды угрожали центральной Полярной звезде. В этом месяце скончался ван, и его нарекли [посмертным] титулом Кёндок и похоронили на западном холме у храма Мочжиса 37 .

<«Древние записи» (Коги) указывают, что он скончался в первом году Юнтай (765 г.) цикла Ыльса, но Цзю Тан шу и Цзыли (т. е. Цзычжи) тунцзян одинаково говорят, что силланский ван Хонён скончался во втором году Дали (767 г.), но это, вероятно, является ошибкой.>

Восшествие вана Хегона

Звали его Канун, он был старшим сыном вана Кёндока. Матерью была госпожа Манволь из рода Ким, дочь сабульгама Ычхуна. При восшествии на престол вану было восемь лет, и государственное правление взяла в свои руки [вдовствующая] великая княгиня (тхэху).

В первом году (765 г.)

[Объявлена] общая амнистия. Ван направился в государственную [234] высшую школу (Тхэхак) и повелел пакса (профессорам) дать истолкование Почтенной книги (Т. е. Шуцзина — книги исторических документов классического канона конфуцианства.). /304/

Во втором году (766 г.)

Весной, в первом месяце, одновременно [на небе] появилось два солнца 38. [Снова объявлена] общая амнистия. Во втором месяце ван лично совершил жертвоприношения в Священном дворце (Сингун). В доме (усадьбе) князя Янни корова родила теленка с пятью ногами, из которых одна росла вверх. В Канчжу провалилась земля, образовав водоем длиной и шириной свыше пятидесяти чхоков, который заполнила вода синего и темного цвета 39. Зимой, в десятом месяце, в небе раздались звуки, подобные барабанному бою.

В третьем году (767 г.)

Летом, в шестом месяце, произошло землетрясение. В седьмом месяце ичхан Ким Ынго был отправлен к Танскому двору для преподнесения даров и передачи просьбы об издании указа, [утверждающего в сане нового вана]. Император лично принял посла и угощал его в Пурпурной беседке внутренних покоев (Цзычэньдянь). [В том же месяце] на дворец вана упали три звезды, от столкновения которых друг с другом возник свет, подобный рассыпающимся искоркам огня 40. В девятом месяце в уезде Кимпхо на всех колосьях риса [сами собой] очистились зерна.

В четвертом году (768 г.)

Весной на северо-востоке появилась комета. Танский [император] Дайцзун прислал в качестве посла с верительной грамотой чиновника казенной палаты (цанбу ланчжун) и по совместительству чиновника по законодательным делам (юйши чжунчэн) Гуй Син-циня 41 для передачи грамоты императорского указа, которым ван возводился в звание кайфу итун /305/ саньсы, вана Силла, а мать вана, госпожа Ким, — в сан великой княгини (дафэй) (В корейском чтении — «тэби».).

Летом, в пятом месяце, [объявили] амнистию всем преступникам, исключая тех, которые подлежали смерти за тяжелые преступления. В шестом месяце в столице [разразилась] гроза и падал град, который побил растения и деревья. К югу от храма Хванёнса (Храм императорского дракона.) упала огромная звезда и произошло землетрясение с шумом, подобным раскату грома. В родниках и колодцах высохла вода, а тигр ворвался во дворец 42.

Затем осенью, в седьмом месяце, ильгильчхан Тэгон вместе со своим [235] младшим братом — ачханом Тэрёмом подняли мятеж, и в течение тридцати трех дней они вместе со своими сторонниками осаждали дворец вана, но ванские войска усмирили их и истребили их родственников девяти колен 43. В девятом месяце отправили посла к Танскому двору для подношения дани.

Зимой, в десятом месяце, ичхан Синю был назначен министром-сондэдыном, а ичхан Ким Ынго — министром-сичжуном.

В пятом году (769 г.)

Весной, в третьем месяце, [ван] устроил угощение для сановников в дворцовом павильоне Имхэчжон.

Летом, в пятом месяце, напала саранча и стояла засуха. [В связи с этим ван] повелел всем чиновникам высказать мнение о том, какие надо принять меры 44.

Зимой, в одиннадцатом месяце, из уезда Чхиак восемь тысяч с лишним мышей направилось в Пхеньян. [Этой зимой] не было снега. /306/

В шестом году (770 г.)

Весной, в первом месяце, ван поехал в западную малую столицу — Совонгён; в тех областях и уездах, через которые он проезжал, была объявлена амнистия для заключенных. В третьем месяце выпал земляной дождь (дождь с грязью).

Летом, в четвертом месяце, ван вернулся из [поездки] в малую западную столицу. В пятом месяце, 11-го числа, к северу от созвездия Пяти колесниц 45 вышла комета и исчезла к 22-му числу шестого месяца, а 29-го числа тигр, забравшийся в помещение чипсасон (центральный правительственный орган), был пойман и убит.

Осенью, в восьмом месяце, был казнен тэачхан Ким Юн, который замышлял мятеж.

Зимой, в одиннадцатом месяце, произошло землетрясение в столичном городе. В двенадцатом месяце уволен в отставку сичжун Ынго, и министром-сичжуном назначен ичхан Чонмун.

В восьмом году (772 г.)

Весной, в первом месяце, ичхан Ким Пхёсок был направлен ко двору Тан, чтобы поднести дань (дары) и передать новогодние поздравления. [Император] Дайцзун отпустил его домой с чином внештатного младшего офицера гвардии (вэйвэй юаньвэй шаоцзин).

В девятом году (773 г.)

Летом, в четвертом месяце, отправили посла ко двору Тан для передачи новогодних поздравлений и поднесения даров из местных предметов: [236] золота и серебра, лекарства ухван, тонких узорных шелковых тканей оачжу (Ткани с узорами в виде рыбьих зубов.) и чохачжу (Ткани с узорами в виде утренних солнечных лучей.). В шестом месяце к танскому императору был отправлен посол для выражения благодарности 46. [Император] Дайцзун принял его /307/ в Зале Яньиндянь (Буквально: «вечного процветания».).

В десятом году (774 г.)

Весной, в четвертом месяце, был отправлен посол к Танскому двору, чтобы преподнести дары.

Осенью, в девятом месяце, ичхан [Ким] Янсан назначен министром-сандэдыном.

Зимой, в десятом месяце, когда отправили посла к танскому императору с новогодними поздравлениями, [император] принял его в Зале Яньиндянь и отправил [домой], даровав ему звание внештатного офицера (чиновника) гвардии (юаньвэй вэйвэйцзин).

В одиннадцатом году (775 г.)

Весной, в первом месяце, отправили посла к Танскому двору для поднесения даров. В третьем месяце ичхан Ким Сун был назначен министром-сичжуном.

Летом, в шестом месяце, был отправлен посол ко двору Танов. Ичхан Ким Ынго, поднявший мятеж, был казнен.

Осенью, в восьмом месяце, были казнены ичхан Ёмсан и министр-сичжун Чонмун, которые замышляли мятеж.

В двенадцатом году (776 г.)

Весной, в первом месяце, был издан указ о том, чтобы восстановить по-старому все названия чинов 47. [Ван] направился в [храм] Камынса , чтобы наблюдать за морем. Во втором месяце [ван] отправился в государственную школу и посетил занятия. В третьем месяце добавили восемь чиновников-писцов (са) в управление государственных складов (чханбу).

Осенью, в седьмом месяце, к Танскому двору был отправлен посол для преподнесения местных предметов.

Зимой, в десятом месяце, [снова] отправлен посол ко двору Тан /308/ для преподнесения даров.

В тринадцатом году (777 г.)

Весной, в третьем месяце, в столице произошло землетрясение. Летом, в четвертом месяце, снова произошло землетрясение. [237] Министр-сандэдын [Ким] Янсан подал на имя вана письмо, в котором крайне резко осуждал текущее правление.

Зимой, в десятом месяце, ичхан Чувон назначен министром-сичжуном.

В пятнадцатом году (779 г.)

Весной, в третьем месяце, в столице произошло землетрясение. В результате были разрушены дома жителей и убито свыше ста человек. Венера вошла [в фазу] Луны. [Чтобы смягчить воздействие стихий, ван] устроил молебствие ста буддийских проповедников (пэкчва попхвэ).

В шестнадцатом году (780 г.)

Весной, в первом месяце, стоял желтый туман, а во втором месяце шел земляной дождь. [Ввиду того что] ван крайне юным взошел на престол, а в зрелые годы погряз в разврате и предавался безудержной гульбе, расстроились дела государственного управления, многократно наступали стихийные бедствия, стало мятежным настроение народа, алтари (устои) государства оказались под угрозой. Поднявший мятеж ичхан Ким Чичжон, собрав своих людей, стал осаждать дворец.

Летом, в четвертом месяце, министр-сандэдын Ким Янсан вместе с ичханом [Ким] Кёнсином, собрав войска, уничтожил Чичжона и других (его сторонников). Ван и великая княгиня (хуби) были убиты мятежными войсками. Янсан и другие нарекли вана [посмертным] титулом /309/ Хегона. Первая супруга вана великая княгиня (ванху) Синбо была дочерью ичхана Юсона, а вторая супруга — дочерью Ким Чана, но в истории не сохранилось сообщений о годах и месяцах их вступления во дворец.

Восшествие вана Сэндока (780 г.)

Происходил он из рода Ким, звали его Янсан. Он был десятым потомком (правнуком десятого колена) вана Намуля. Отцом был хэчхан 49 Хёбан, а матерью — госпожа Сасо из рода Ким, дочь вана Сонгдока. Супругой [вана] была госпожа Кучжок, дочь каккана Янпхума <некоторые говорят: «дочь ачхана Ыгона»>. Была общая амнистия [заключенным в тюрьмах]. Отец [вана] был возведен в сан великого вана (тэван) Кэсона, а мать — госпожа Ким — почтена саном великой княгини Чжоны (истинной добродетели), и супруга [вана] возведена в сан великой княгини — супруги (ванби). Ичхан Кёнсин назначен министром-сандэдыном, а ачхан Ыгон — министром-сичжуном. Чин поно (поддерживающий) в ведомстве оёнсон (ведомство царского дракона) был переименован в кён (управляющий), но затем кён был изменен на кам. [238]

Во втором году (781 г.)

Весной, во втором месяце, [ван] лично совершил жертвоприношения в Священном дворце (Сингун).

Осенью, в седьмом месяце, [ван] отправил [посланца] для умиротворения областей и округов, расположенных к югу от реки Пхэган. /310/

В третьем году (782 г.)

Весной, в повторном первом месяце, к Танскому двору отправлен посол для преподнесения дани. Во втором месяце ван поехал в область (чжу) Хансан, чтобы переселить крестьянские дворы в крепость на реке Пхэган — Пхэганчжин 50.

Осенью, в седьмом месяце, [проведен] большой смотр [войск] на Сиримской равнине.

В четвертом году (783 г.)

Весной, в первом месяце, ачхан Чхесин назначен правителем (кунчжу) крепости Тэгокчжина. Во втором месяце в столичном городе выпал снег глубиной в три чхока.

В пятом году (784 г.)

Летом, в четвертом месяце, ван хотел отречься от престола, но окружающие сановники трижды обратились с челобитной и увещевали, поэтому [ван] отказался от этого намерения.

В шестом году (785 г.)

Весной, в первом месяце, танский [император] Дэцзун прислал в качестве полномочного посла чиновника подворной палаты (хубу ланчжун) Кай Сюаня, чтобы передать указ о возведении вана в сан великого (старшего) ревизора (цзяньцзяо давэй), правителя (цыши) области Керим, командующего войсками по умиротворению на море (линьхай цзюньши) и вана Силла. В этом месяце, когда ван слег по болезни и болезнь усиливалась, издал следующий указ: «Недостойный человек (я), слабый по природе, не имел стремления к великому сокровищу (т. е. к престолу), и только потому, что трудно было избежать предлагаемой ноши, пришлось взойти [на престол], но после восшествия годы не /311/ были благоприятными, народ испытывал нужду. И все это произошло оттого, что наши добродетели не соответствовали ожиданиям народа, а наше правление не отвечало велениям Неба. [Вот почему] все время хотелось отречься от престола и выехать из дворца, но [окружающие] чиновники каждый раз упрашивали и заставляли отказаться от своих намерений. Так тянулось до [239] сегодняшнего дня, когда вдруг охвачен болезнью, от которой уже не оправиться и больше не подняться. Жизнь и смерть имеют предопределение, так на что же сетовать, оглядываясь в прошлое? А после смерти согласно буддийскому обряду сожгите [меня] в огне и развейте прах в Восточном море». 13-го числа [ван] скончался, и его нарекли посмертным титулом Сэндок.

Исторические записи трех государств.

Книга девятая. [Конец]. /312/

Комментарии

1. Согласно «Описанию чинов и должностей» (Самкук саги, кн. 38) должность сын, переименованная в чха, следовала за должностями управляющего (рён) и их заместителей (кён).

2. По указанному «Описанию чинов и должностей» сачжонбу было учреждено в правление вана Тхэчжон-Мурёля. Подобно сахонбу последующей эпохи, это управление служило для обсуждения текущих политических вопросов, следило за поведением государственных чиновников, определяло правила общественных нравов.

3. О созвездии Давэй см. прим. 92 к кн. 1.

4. Танский чин, который обычно присваивался правителям Силла.

5. Исходя из того, что это место о возведении госпожи Пак противоречит дальнейшему (см. четвертый год правления вана Хёсона) сообщению о том, что супругой вана была госпожа Ким, Ли Бёндо (ч. II, стр. 247) считает, что все это предложение, не связанное с контекстом, механически заимствовано из Тан шу, где ошибочно в качестве ванху (жены вана) названа госпожа Пак.

6. В Самкук юса (***) рассказывается легендарная история о назначении Синчхуна.

7. По древним поверьям корейцев, лиса считалась носительницей дьявольского начала, и появление ее было предзнаменованием несчастья.

8. Созвездие Хёнвон (или Сюаньюань в китайском чтении) — семнадцать звезд, расположенных к северу от Большой Медведицы. В древней китайской астрологии это созвездие считалось воплощением духа императора и тела дракона. Большая звезда этого созвездия, — очевидно, звезда, известная в Европе как Regulus (см. ***).

9. В тексте по ошибке написано «Вончжон».

10. Согласно легендам, встречающимся в китайских исторических сочинениях начала новой эры, Ки Чжа, происходивший из Китая, после падения Шанской династии прибыл на восток и основал царство Чосон, считающееся одним из ранних государственных образований среди корейских племен.

11. Этот образ означает, что одинокий журавль в небе имеет неразлучным другом только облака.

12. Сяоцзин, или «Книга о сыновней почтительности», — трактат по конфуцианской этике, приписываемый Конфуцию. Изложен трактат в виде диалога Конфуция с учеником Цзэнцзы. Имеются древние и новые списки этого сочинения. Здесь упоминается издание с комментариями танского императора Сюаньцзуна, относящееся к более поздним спискам.

13. Согласно «Описанию должностей и чинов» (Самкук саги, кн. 38), управление Сачжонбу было учреждено в шестом году правления вана Тхэчжона (т. е. в 659 г.), а при ване Кёндоке переименовано в ведомство сукчонсон (***). Следовательно, речь идет о переименовании, а не о создании нового управления.

14. По «Описанию должностей и чинов» (Самкук саги, кн. 39), при ване Кёндоке учреждение сонёнгамчжон переименовано в кюнчхонсон (***). Время основания этой канцелярии неизвестно.

15. Там же говорится, что при ване Кёндоке канцелярия егунчжон переименована в ведомство сугаксон (***).

16. Ригак пакса — чиновники, занимавшиеся определением времени по водяным часам. В шестом году правления вана Сонгдока (697 г.) была учреждена канцелярия по водяным часам — ругакчжон (см. Самкук саги, кн. 38, «Описание должностей и чинов»).

17. В «Биографии Хяндока» (Самкук саги, кн. 48) указывается, что, по указу вана, ему выдали триста коков (кок =10 ту) риса (неочищенного), одну усадьбу (дом ***) и небольшой надел земли (кубунчжон ***), и ван приказал чиновникам воздвигнуть каменную надпись, чтобы отметить его заслуги.

18. Имеется в виду обычай, по которому на воротах людей, имеющих заслуги, вывешивались специальные надписи с указанием имени и благородных поступков владельца дома. Такие надписи прославляли сыновнюю почтительность, преданность истине, сердечную доброту.

19. О Лин Ху-чэне и Гу Ане см. прим. 48 к кн. 4.

20. «Зеленая страна» — Силла.

21. «Желтые земли» или «Желтые пределы» — Китай.

22. Имеются в виду чиновники.

23. Под приличием или культурностью подразумевается вся совокупность человеческого поведения, основанного на конфуцианском мировоззрении.

24. Выражение заимствовано из конфуцианского сочинения Лунь Юй, где говорится что «добродетель не одинока, а имеет обязательно соседство».

25. Выражение «охапка зеленой травы в знак верности» заимствовано из Шицзина (***), где рассказывается о том, как в знак добрых чувств к мудрецу, отправляющемуся в далекий путь, подают хотя бы охапку травы его лошади.

26. Имеется в виду время бегства Сюаньцзуна в Сычуань во время мятежа Ань Лу-шаня.

27. Цитированные слова встречаются в послании императора Тайцзуна к его министру Сяо Юю (Цзю Тан шу, кн. 63, «Биография Сяо Юя»).

28. Сюаньхэ — девиз правления (1119—1125).

29. Ким Буы — младший брат Ким Бусика, автора «Исторических записей трех государств».

30. Гуаньбань — чиновник, ведавший внешними сношениями.

31. Имеется в виду сунский император Хуйцзун (1101—1125).

32. О жаловании уделов (или «жалованных округах» — ногып) см. прим. 23 к кн. 8.

Приведенное здесь сообщение крайне важно для изучения аграрных отношений в Силла, но из-за краткости невозможно точно определить характер практиковавшихся земельных раздач. Существует мнение, что имеется в виду разрешение чиновникам собирать в свою пользу поземельные налоги с жалованных округов.

33. Дальше в переводе нами пропущено примечание Ким Бусика: «*** некоторые пишут ***».

Деление на девять областей сложилось уже в 80-х годах VII в. (см. прим. 12 к кн. 8), а теперь произошло только переименование областей, и, таким образом, Силланское государство имело следующую административную структуру:

Название Административные единицы Местонахождение в современной Корее
старое новое область малые столицы округа уезды  

 

Саболь (чжу) Санчжу 1  

 

10 30 Санчжу
Самян (чжу) Янчжу 1 Кимхэ (теперь то же) 12 34 Янсан
Чон (чжу)

Хансан (чжу)

Канчжу

Ханчжу

1  

Чунвон (теперь Чхунчжу)

11

27

27

46

Чинчжу

Кванчжу (Кёнгидо)

Суяк (чжу) Сакчжу 1 Пуквон (теперь Вончжу) 11 27 Чхунчхон
Унчхон (чжу) Унчжу 1 Совон (теперь Чхончжу) 13 29 Кончжу
Хасо (чжу) Мёнчжу 1  

 

9 25 Каннын
Вансан (чжу) Чончжу 1 Намвон (теперь то же) 10 31 Чончжу
Мучжин (чжу) Мучжу 1  

 

14 44 Кванчжу
 

 

 

 

9  

 

117 273  

 

Из девяти областей (чжу) Санчжу, Янчжу и Канчжу были исконно силланские, Ханчжу, Сакчжу и Мёнчжу — бывшие когурёские и Унчжу, Чончжу и Мучжу — бывшие пэкческие.

34. В географической энциклопедии Ёчжи сыннам (***) сообщается, что мост Вольчжон находился в юго-западной части силланской столицы, а мост Чхунян — в юго-восточной. Мост Чхунян впоследствии назывался мостом Ильчжон. Эти мосты не сохранились, но, судя по приводимым в Ёчжи сыннам стихам Ким Гык-ки (***), они имели форму дугообразных арок.

35. Цзе и Чжоу — легендарные деспоты древнего Китая; один из них считался правителем царства Ся, а второй — правителем Инь.

36. В Самкук юса (кн. 5, ***) повествование о Ли Суне ведется без всякого нравоучения. Говорится только о том, что сама судьба повелела Ли Суну принять монашество, и он сделал это по достижении пятидесятилетнего возраста.

37. Местонахождение Мочжиса (или Кёнчжиса по Самкук юса) неизвестно. В Самкук юса (***) указывается, что это было место первоначального погребения вана, а вторично ван был похоронен в местечке Янчжингок (теперь так называемая «квадратная могила» в Кучжонни).

38. Вероятно, было какое-то двойное отражение солнечного света в облаках.

39. В Самкук юса (кн. 2, ***) рассказывается, что сначала была трещина длиной в тринадцать чхоков и шириной в семь чхоков, в которой появилось внезапно пять-шесть карпов, а затем трещина стала все время расти и образовала целый водоем.

40. В Самкук юса (кн. 2, там же) отмечается, что сначала упали две звезды (метеорита), а затем третья, и все они вошли в землю.

41. Как отмечает Син Тан шу (***), в составе этого посольства в качестве заместителя посла находился Гу Ань, автор «Описания Силланского государства». (О Гу Ане см. прим. 48 к кн. 4).

42. В Самкук юса (кн. 2, ***) отмечается, что «тигр вошел в запретный (т. е. дворцовый) город». Все перечисленные факты приводятся как дурное предзнаменование.

43. Несколько больше подробностей о происходивших событиях имеется в Самкук юса (там же), где с указанием на источник — «Воинский устав умиротворения страны» (Ангук пёнпоп ***), который не сохранился, — сообщается. «Произошел в Поднебесье большой военный мятеж. В то время, когда была оглашена всеобщая амнистия, 3-го числа седьмого месяца, поднялись мятежники каккана Тэгона. В столице и во всех областях и округах (***) началось великое смятение взаимной войны девяноста шести какканов. Дом (род) каккана Тэгока погиб. Богатства, сокровища и ценности (шелка) этого дома были перевезены во дворец вана, а длинные кладовые новой крепости (***) были преданы огню. Во дворец вана были перевезены также сокровища и зерновые запасы остальных мятежников, находившихся в деревнях Сарян, Морян и других. Беспорядок продолжался три месяца, а затем [волнение] стихло. Очень много было награжденных, а количество казненных было неисчислимо». Отсюда можно прийти к заключению, что это была крупная междоусобная война, вызванная ослаблением государственной централизации в Силла. Именно так сообщает Син Тан шу (***): «В то время государство [было охвачено] великим смятением, вызванным взаимной распрей министров, стремившихся к захвату власти» (***). В сообщении говорится, что мятеж продолжался три года, но это объясняется краткостью изложения китайского автора, который соединил события 768 года и события, имевшие место спустя два года.

44. В издании Ли Бёндо (ч. II, стр. 287) это место понято следующим образом: «ван повелел всем чиновникам выдвинуть (предложить) людей, которых они знают», но такое толкование не вытекает из контекста.

45. См. прим. 8 к кн. 8.

46. Из летописи неясно, по какому поводу была принесена благодарность.

47. Речь идет о восстановлении старых названий многих чинов, которые при ване Кёндоке (отце Хегона) были переименованы по китайскому (танскому) образцу (подробности в «Описаниях должностей и чинов»).

48. Следы от этого храма сохранились в уезде Кёнчжу, в деревне Ендынни волости Янбу, где осталась огромная каменная плита от фундамента и трехэтажная каменная пагода на двух основаниях (см. Ли Бёндо, ч. II, стр. 291). В Самкук юса (кн. 2, ***) рассказывается, что монастырь начал строить ван Мунму, чтобы преградить путь японским войскам, но, не завершив, умер, поэтому строительство было завершено при его сыне, ване Синмуне, во втором году Кайхуй (682 г.).

49. Хэчхан — другое наименование пхачжинчхана, чина четвертой степени.

50. Ссылаясь на сообщение Ёчжи сыннам (***), где говорится «крепость (т. е. Пхэганчжин) находилась на реке Пхэган, уезда Убон, провинции Хванхэдо», Ли Бёндо (ч. II, стр. 259) полагает, что Пхэганчжин, вероятно, соответствует уезду Убон или современному Кымчхону (***).

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.