Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

ИСТОРИЧЕСКИЕ ЗАПИСИ ТРЕХ ГОСУДАРСТВ

КНИГА ВТОРАЯ

ЛЕТОПИСИ СИЛЛА. ЧАСТЬ 2

Исагым Адалла. Исагым Польхю. Исагым Нэхэ. Исагым Чоби. Исагым Чхомхэ. Исагым Мичху. Исагым Юре. Исагым Кирим. Исагым Хыльхэ

Восшествие исагыма Адалла

Он был старшим сыном Ильсона, имел рост в семь чхоков, огромный нос и был удивительно стройным. Матерью была дочь вана Чисоре из рода Пак. Супругой — госпожа Нэре из рода Пак, дочь вана Гима.

В начальном году (154 г.)

В третьем месяце Кевон произведен в ичханы, и ему поручено ведение военных и государственных дел. /65/

Во втором году (155 г.)

Весной, в первом месяце, [ван] лично совершил жертвоприношения на алтаре Основателя. [Объявлена] общая амнистия. Хынсон произведен в ильгильчханы.

В третьем году (156 г.)

Летом, в четвертом месяце, выпал иней. Открыли дорогу [через] перевал Керип 1.

В четвертом году (157 г.)

Весной, во втором месяце, впервые учредили два уезда (хён) — Каммун и Масан. В третьем месяце [ван] совершил поездку в крепость Чанён, поблагодарил охранявших её солдат и выдал всем форменную одежду.

В пятом году (158 г.)

Весной, в третьем месяце, открыли [путь через перевал] Чукён. Приезжало посольство от людей Вэ. [92]

В седьмом году (160 г.)

Летом, в четвертом месяце, от жестокого ливня вышла из берегов река Альчхон и унесла дома жителей. Сами собой разрушились северные ворота Кымсона.

В восьмом году (161 г.)

Осенью, в седьмом месяце, саранча повредила хлеба. Много мертвой рыбы вынесло из моря.

В девятом году (162 г.)

[Ван] совершил поездку в Садо (Садо (или Садосон) — крепость.) и благодарил охранявших ее солдат. /66/

В одиннадцатом году (164 г.)

Весной, во втором месяце, в столице показался дракон.

В двенадцатом году (165 г.)

Зимой, в десятом месяце, когда раскрылся заговор, замышляемый ачханом Кильсоном, он, боясь казни, бежал в Пэкче. Ван направил письмо, требуя его [выдачи], но Пэкче не соглашалось. Тогда разгневанный ван двинул войска против Пэкче. Но пэкческая [крепость] Ёнсон [упорно] оборонялась, не делая вылазки, поэтому наши войска по истощении [запасов] продовольствия вернулись обратно.

В тринадцатом году (166 г.)

Весной, в первом месяце, первого числа синхэ, произошло солнечное затмение.

В четырнадцатом году (167 г.)

Осенью, в седьмом месяце, [люди] Пэкче напали и разрушили две крепости на западе страны, взяли в плен тысячу человек из народа и ушли. В восьмом месяце приказано ильгильчхану Хынсону взять [под команду] двадцать тысяч войск и напасть на Пэкче. В походе также участвовал ван, выступив во главе восьми тысяч всадников со стороны реки Хан. Сильно испугавшись, Пэкче возвратило взятых в плен мужчин и женщин и запросило мира.

В пятнадцатом году (168 г.)

Летом, в четвертом месяце, умер ичхан Кевон, и Хынсон произведен в ичханы. /67/ [93]

В семнадцатом году (170 г.)

Весной, во втором месяце, перестроили алтарь Основателя. Осенью, в седьмом месяце, в столице произошло землетрясение, а иней и град повредили хлеба. Зимой, в десятом месяце, Пэкче разграбило окраину.

В восемнадцатом году (171 г.)

Весной хлеб стал дорогим, и народ голодал.

В девятнадцатом году (172 г.)

Весной, в первом месяце, Кудо произведен в пхачжинчханы, а Кусухе — в ильгильчханы. Во втором месяце совершено жертвоприношение на алтаре Основателя, так как в столице была сильная эпидемия.

В двадцатом году (173 г.)

Летом, в пятом месяце, правительница Вэ Бимиху 2 прислала с визитом посла.

В двадцать первом году (174 г.)

Весной, в первом месяце, был грязевой дождь 3. Во втором месяце от жары высохли колодцы и родники.

В тридцать первом году (184 г.)

Весной, в третьем месяце, скончался ван.

Восшествие исагыма Польхю <Некоторые называют Пальхви> (184 г.)

Фамилия его была Сок. Был сыном каккана Кучху, являвшегося сыном вана Тхальхэ. Матерью была госпожа Чичжин Нэре из рода Ким. По кончине Адалла не было /68/ сына, поэтому люди государства возвели его (Польхю). Ван предугадывал по ветрам и облакам [бедствия от] наводнений и засухи, предсказывал обильные или неурожайные годы, узнавал правдивость и лживость людей, поэтому люди называли его священномудрым.

Во втором году (185 г.)

Весной, в первом месяце, [ван] лично совершил жертвоприношения на алтаре Основателя и провел общую амнистию. Во втором месяце пхачжинчхан Кудо и ильгильчхан Кусухе были назначены военачальниками — кунчжу левого и правого [крыла] для покорения государства Сомун 4. С этого времени появилось название кунчжу 5.

В третьем году (186 г.)

Весной, в первом месяце, [ван] совершил поездку по областям и [94] округам 6, чтобы наблюдать за [состоянием] нравов. Летом, в пятом месяце, в последний день имсин, произошло солнечное затмение. Осенью, в седьмом месяце, из уезда Намсон поднесли лучший рис 7.

В четвертом году (187 г.)

Весной, в третьем месяце, был издан указ о том, чтобы в областях и округах не производили строительных работ, которые отнимают время от занятия сельским хозяйством. Зимой, в десятом месяце в северных землях был сильный снегопад глубиной в один чан (См. прим. 60 к кн. 4.).

В пятом году (188 г.)

Весной, во втором месяце, [люди] Пэкче напали на крепость Мосан 8, поэтому [ван] приказал пхачжинчхану Кудо /69/ выставить войска для отражения их.

В шестом году (189 г.)

Осенью, в седьмом месяце, Кудо вступил в бой с пэкчесцами при Куяне и победил их. Было убито и взято в плен пятьсот степеней.

В седьмом году (190 г.)

Осенью, в восьмом месяце, [войска] Пэкче напали на Вонсанхян 9 у западной границы, а затем, продвинувшись, окружили крепость Пугок 10, и тогда по ним ударил Кудо с пятьюстами отборных всадников. Пэкческие войска побежали, и, преследуя их, Кудо дошел до Васана и потерпел от них поражение. Из-за виновности Кудо ван снизил его в должности и сделал начальником крепости Пугок, а военачальником (кунчжу) левого крыла назначил Соль Чи.

В восьмом году (191 г.)

Осенью, в девятом месяце, короткохвостая комета появилась над знаками Рога и Шеи 11.

В девятом году (192 г.)

Весной, в первом месяце, Кукян произведен в ачханы, а Сульмён — в ильгильчханы. В четвертом месяце в столице выпал снег глубиной в три чхока. Летом, в пятом месяце, было большое наводнение, и в десяти с лишним местах обвалились горы. /70/

В десятом году (193 г.)

Весной, в первом месяце, в первый день капин, произошло солнечное [95] затмение. В третьем месяце женщина из округа Хангибу родила одновременно четырех сыновей и одну дочь. В шестом месяце люди Вэ сильно голодали, поэтому более тысячи человек их прибыло [в Силла], прося еды.

В одиннадцатом году (194 г.)

Летом, в шестом месяце, в последний день ыльса, произошло солнечное затмение.

В тринадцатом году (196 г.)

Весной, во втором месяце, перестроили дворцовое здание. В третьем месяце была засуха. Летом, в четвертом месяце, молния разбила большое дерево к югу от дворца, а также восточные ворота Кымсона. Скончался ван.

Восшествие исагыма Нэхэ (196 г.)

Он был внуком вана Польхю. Матерью его была госпожа Нэре, а супругой — младшая сестра вана Чоби из рода Сок. В осанке его были благородство и величие, он обладал выдающимися способностями. Наследник прежнего вана — Кольчон и второй сын Имэ умерли раньше, а внук от старшего сына (т. е. от Кольчона) был еще очень молод, поэтому возвели сына от Имэ. Он стал исагымом Нэхэ. В этом году с первого до четвертого месяца /71/ не было дождя, и только в день восшествия вана пошел сильный дождь, поэтому народ радовался и ликовал.

Во втором году (197 г.)

Весной, в первом месяце, [ван] посетил алтарь Основателя.

В третьем году (198 г.)

Летом, в четвертом месяце, поднялась ива, лежавшая перед алтарем Основателя. В пятом месяце произошло сильное наводнение на западе страны, поэтому пострадавшие области и уезды были освобождены на год от поземельного и подворного обложения. Осенью, в седьмом месяце, отправлены посланцы [вана] для утешения и помощи [пострадавшим].

В четвертом году (199 г.)

Осенью, в седьмом месяце, днем показалась Венера, а выпавший иней погубил травы. В девятом месяце, первого числа кёно, произошло солнечное затмение, [тогда был устроен] большой смотр [войск] у [реки] Альчхон.

В шестом году (201 г.)

Весной, во втором месяце, государство Кая просило о мире. В третьем месяце, первого числа чонмё, произошло солнечное затмение. [Наступила] [96] сильная засуха, [ван] помиловал заключенных в тюрьмы в центре и на местах. [И тем, у кого были] легкие преступления, дал свободу.

В восьмом году (203 г.)

Зимой, в десятом месяце, на границу напали Мальгаль, зацвели персики и сливы, люди повально болели. /72/

В десятом году (205 г.)

Весной, во втором месяце, Чинчхун произведен в ильбольчханы 12, чтобы участвовать в государственных делах. Осенью, в седьмом месяце, иней и град погубили хлеба, а Венера противостояла Луне. В восьмом месяце лисица выла в городе Кымсон и во дворе храма [с алтарем] Основателя.

В двенадцатом году (207 г.)

Весной, в первом месяце, сын вана Лиым <некоторые называют Нэым> произведен в ибольчханы, чтобы ведать одновременно военными делами в центре и на местах.

В тринадцатом году (208 г.)

Весной, во втором месяце, [ван] поехал в западные округа и, пробыв десять дней, вернулся. Летом, в четвертом месяце, на границу напали люди Вэ, [поэтому] для отражения их послали ибольчхана Лиыма с войсками.

В четырнадцатом году (209 г.)

Осенью, в седьмом месяце, государства Пхосанпхаль 13 замышляли нападение на Кара 14, поэтому сын караского вана прибыл с просьбой о помощи. Ван приказал наследнику Уро (Уно) и ибольчхану Лиыму взять войска шести округов и отправиться на помощь. Они убили военачальников восьми «государств» и вернули взятых ими шесть тысяч пленных. /73/

В пятнадцатом году (210 г.)

Весной и летом была засуха. Направлены посланцы [вана], чтобы пересмотреть [дела о] заключенных в округах и отпустить на свободу всех, за исключением заслуживающих двух [видов] казни 15.

В шестнадцатом году (211 г.)

Весной, в первом месяце, Хвонгён произведен в ичханы, а Юнчжон — в ильгильчханы.

В семнадцатом году (212 г.)

Весной, в третьем месяце, из Кая прислан в качестве заложника сын [97] [каяского] вана. Летом, в пятом месяце, от сильного дождя затоплены и разрушены дома населения.

В девятнадцатом году (214 г.)

Весной, в третьем месяце, буря сломала деревья. Осенью, в седьмом месяце, [люди] Пэкче напали на крепость Ёчха 16 и убили начальника крепости Соль Бу. По приказу вана ибольчхан Лиым взял шесть тысяч отборных воинов и напал на Пэкче, разрушил крепость Сахен. Зимой, в двенадцатом месяце, гремел гром.

В двадцать третьем году (218 г.)

Осенью, в седьмом месяце, боевое снаряжение само стало выходить из военных складов. Затем пришли люди Пэкче и окружили крепость Чансан. Ван лично повел войска и с боем отогнал их (людей Пэкче). /74/

В двадцать пятом году (220 г.)

Весной, в третьем месяце, умер ибольчхан Лиым и ибольчханом сделали Чхунхвона, чтобы он ведал одновременно и военными делами. Осенью, в седьмом месяце, большой смотр войск состоялся к западу от [деревни?] Инсан.

В двадцать седьмом году (222 г.)

Летом, в четвертом месяце, град побил [посевы] бобов и ячменя. В уезде Намсин умер человек, но через месяц воскрес. Зимой, в десятом месяце, когда войска Пэкче вторглись в [область] Удучжу 17, ибольчхан Чхунхвон повел войска для отражения их, но, дойдя до Унгока (Буквально: «Медвежья падь».), был разбит врагами и вернулся единственным всадником, поэтому ван разжаловал его в начальники укрепления. Ибольчханом был назначен Ёнчжин, чтобы ведать одновременно и военными делами.

В двадцать девятом году (224 г.)

Осенью, в седьмом месяце, ибольчхан Ёнчжин вступил в бой с [войсками] Пэкче под горой Понсан и разбил их. Убитых и взятых в плен насчитывалось более тысячи степеней. В восьмом месяце построили крепость Понсан.

В тридцать первом году (226 г.)

Весной не было дождя. Только к осени, в седьмом месяце, пошел дождь. Народ голодал, поэтому открыли склады для оказания помощи. Зимой, в десятом месяце, в центре и на местах пересмотрели дела о заключенных и дали свободу имеющим легкие преступления. /75/ [98]

В тридцать втором году (227 г.)

Весной, во втором месяце, [ван] поехал для надзора 18 юго-западных округов и вернулся в третьем месяце. Пхачжинчхан Канхвон произведен в ичханы.

В тридцать четвертом году (229 г.)

Летом, в четвертом месяце, в течение трех дней визжала змея в южной кладовой. Осенью, в девятом месяце, произошло землетрясение. Зимой, в десятом месяце, был сильный снегопад глубиной в пять чхоков.

В тридцать пятом году (230 г.)

Весной, в третьем месяце, скончался ван.

Восшествие исагыма Чоби <некоторые называют Чегви>

Фамилия его была Сок, и он был внуком исагыма Польхю. Отцом его был кальмунван Кольчон < некоторые называют Хольчэн>, а матерью — госпожа Окмо из рода Ким, дочь кальмунвана Кудо. Супругой была госпожа Аихе, дочь вана Нэхэ. Перед смертью прежний ван оставил завещание, чтобы зять Чоби унаследовал его место. Ван [Чоби имел] высокий рост и изящные манеры. В делах давал ясное решение, поэтому люди государства уважали и почитали его. /76/

В начальном году (230 г.)

Рёнчхун произведен в ичханы, и ему поручили ведать делами воинственного государства. Осенью, в седьмом месяце, [ван] посетил алтарь Основателя.

Во втором году (231 г.)

Осенью, в седьмом месяце, ичхан Уро, назначенный главным военачальником, напал и разгромил государство Каммун 19, а затем превратил его в [силланский] округ.

В третьем году (232 г.)

Летом, в четвертом месяце, внезапно пришли люди Вэ и окружили Кымсон, поэтому ван лично вышел на бой и отогнал врагов, а для преследования их выслал легкую конницу. Убито и захвачено в плен более тысячи степеней.

В четвертом году (233 г.)

Летом, в четвертом месяце, от бури летела черепица с домов. В пятом месяце войска Вэ разграбили восточную окраину. Осенью, в седьмом [99] месяце, когда ичхан Уро сражался в [крепости] Садосон 20 против людей Вэ, воспользовавшись направлением ветра, он пустил огонь и поджег корабли. Враги бросились в воду и погибли.

В шестом году (235 г.)

Весной, в первом месяце, [ван] совершил поездку по восточным районам для оказания помощи [народу]. /77/

В седьмом году (236 г.)

Весной, во втором месяце, пришел вместе с народом и покорился ван государства Кольболь Аымбу. [Ван Силла] даровал ему дома и земельное угодье, чтобы он мог удобно поселиться, а земли его превратил в [силланский] округ.

В восьмом году (237 г.)

Осенью, в восьмом месяце, саранча повредила хлеба.

В одиннадцатом году (240 г.)

[Люди] Пэкче напали на западную окраину.

В тринадцатом году (242 г.)

Осенью был обильный урожай. Из округа Котха поднесли [вану] лучший рис.

В пятнадцатом году (244 г.)

Весной, в первом месяце, ичхан Уро был сделан сабульгамом 21, чтобы ведать одновременно и военными делами.

В шестнадцатом году (245 г.)

Зимой, в десятом месяце, на северную окраину вторглись [войска] Когурё, и Уро повел солдат и выступил против них, но не смог одолеть и отступил в [укрепления] Мадучхэк. Ночь была холодная, и поэтому, жалея воинов, Уро лично разжег костры, чтобы отогреть их. Этим он тронул сердца людей. /78/

В семнадцатом году (246 г.)

Зимой, в десятом месяце, на юго-востоке появилось белое облачко, похожее на кусок шелка. В одиннадцатом месяце в столице произошло землетрясение.

В восемнадцатом году (247 г.)

Летом, в пятом месяце, скончался ван. [100]

Восшествие исагыма Чхомхэ

Он был меньшим братом вана Чоби от одной матери.

В начальном году (247 г.)

Весной, в седьмом месяце, [ван] посетил алтарь Основателя. Отец [вана] Кольчон возведен в [сан] кальмунвана Сесина.

Рассуждение [историографа Ким Бусина]

После восшествия ханьского [императора] Сюаньди чиновник (юсы) доложил [императору] 22: «Тот, кто усыновлен другим человеком, становится его сыном, и он не должен совершать жертвоприношений [духам] собственного отца и матери, ибо таков закон почитания предков. Поэтому императоры называли своего родного отца, от которого они родились, по кончине титулом Дао [тем, о ком нужно скорбеть], а мать Дао Ху, и приравнивали к великим князьям». Это соответствовало смыслу священных конфуцианских книг и являлось вечным законом, поэтому ему, как непреложному закону, следовали позднее ханьский император Гуан У и сунский [император] Ин Цзун. /79/ А в Силла, если родственник вана наследовал великое правление и становился государем, не было случая, чтобы он не возвеличивал своего [родного] отца званием вана. Более того, в этот сан возводился также и тесть. Но это [делалось] не по правилам этикета, и ни в какой мере не может почитаться законом.

Во втором году (248 г.)

Весной, в первом месяце, ичхана Чанхвона сделали сабульгамом для участия в государственных делах. Во втором месяце для заключения мира был направлен посол в Когурё.

В третьем году (249 г.)

Летом, в четвертом месяце, люди Вэ убили сабульгама Уро 23. Осенью, в седьмом месяце, к югу от дворца построили Южный зал 24. <Некоторые Южный зал (Намдан) называют столичным залом.>

В пятом году (251 г.)

Весной, в первом месяце, [ван] стал выслушивать государственные дела в Южном зале. В это время человек из Хангибу по имени Пудо, несмотря на бедность своего дома, был известен независимостью, а также знанием грамоты и счета. Ван, призвав его, сделал ачханом и вручил дела казенных кладовых. /80/

В седьмом году (253 г.)

Летом, в четвертом месяце, видели дракона в бассейне к востоку от [101] дворца. К югу от Кымсона сама поднялась упавшая ива. С пятого месяца по седьмой не было дождя. Дождь пошел только после жертвоприношений на алтарях предков и [духам] знаменитых гор. Год [выдался] голодный, было множество воров и разбойников.

В девятом году (255 г.)

Осенью, в девятом месяце, напали [войска] Пэкче. Ильбольчхан Икчжон, который сражался с ними к западу от Хвэгока, был убит врагами. Зимой, в десятом месяце, [люди] Пэкче осаждали крепость Понсан, но не имели успеха.

В десятом году (256 г.)

Весной, в третьем месяце, у восточного побережья страны из моря вышли три громадные рыбы 25 длиной по 3 чана, а высотой в 1 чан и 2 чхока (См. прим. 60 к кн. 4.). Зимой, в последний день десятого месяца, произошло солнечное затмение.

В тринадцатом году (259 г.)

Осенью, в седьмом месяце, были засуха и саранча. Год был неурожайный, было множество воров.

В четырнадцатом году (260 г.)

Летом шли сильные дожди, горы обвалились в сорока с лишним местах. Осенью, в седьмом месяце, на востоке появилась комета и исчезла через двадцать пять дней. /81/

В пятнадцатом году (261 г.)

Весной, во втором месяце, построили крепость Тальболь, а ее начальником сделан нама 26 Кыкчон. В третьем месяце Пэкче прислало посла с предложением о мире, но не было дано согласия. Зимой, 28-го числа двенадцатого месяца, ван внезапно заболел и скончался.

Восшествие исагыма Мичху 27 <некоторые называют Мичжо>

Фамилия [его] была Ким. Матерью была дочь кальмунвана Ичхиля из рода Пак, супругой — госпожа Чомён из рода Сок, дочь вана Чоби. Раньше, когда Альчжи появился в бору Керим, его нашел ван Тхальхэ и воспитал во дворце, а впоследствии сделал министром — тэбо. У Альчжи родился [сын] Сехан 28, у Сехана — Адо, у Адо — Сурю, у Сурю — Ыкпо, у Ыкпо — Кудо, который был отцом Мичху. Так как у Чхомхэ не [102] было сына, люди страны возвели Мичху, и с этого началось правление страной родом Ким.

В начальном году (262 г.)

Весной, в третьем месяце, показался дракон в бассейне, что к востоку от дворца. Осенью, в седьмом месяце, пожар, [начавшийся] в западных воротах Кымсона, /82/ уничтожил более трехсот домов горожан.

Во втором году (263 г.)

Весной, в первом месяце, ичхан Янбу произведен в сабульгамы, чтобы ведать одновременно военными делами в центре и на местах. Во втором месяце [ван] лично совершил жертвоприношения на алтаре Основателя государства, провел общую амнистию, возвел своего покойного отца Кудо в [сан] кальмунван 29.

В третьем году (264 г.)

Зимой, во втором месяце, [ван] поехал на восток и обозревал море. В третьем месяце [ван] прибыл в Хвансан, навестил престарелых годами бедняков, которые не в состоянии поддержать своего существования, и раздавал милости.

В пятом году (266 г.)

Осенью, в восьмом месяце, [когда люди] Пэкче пришли и напали на крепость Понсан, начальник крепости Чиксон, взяв двести богатырей, вступил в бой против них. Враги потерпели поражение и бежали. Услышав об этом, ван произвел Чиксона в ильгильчханы и щедро наградил офицеров и солдат.

В седьмом году (268 г.)

Весной и летом не было дождя, поэтому ван собрал своих приближенных в Южном зале и лично спрашивал о достоинствах и недостатках в управлении [страной] и в [исполнении] правосудия, /83/ а затем направил в качестве посланцев пять человек, чтобы узнать на местах о бедствиях и страданиях народа.

В одиннадцатом году (272 г.)

Весной, во втором месяце, издан указ о том, чтобы устранить все, что вредит сельскому хозяйству. Осенью, в седьмом месяце, иней и град повредили хлеба. Зимой, в одиннадцатом месяце, Пэкче напало на пограничные земли.

В пятнадцатом году (276 г.)

Весной, во втором месяце, придворные сановники просили о [103] перестройке дворцовых зданий, но государь, сильно скорбя о людях, не согласился.

В семнадцатом году (278 г.)

Летом, в четвертом месяце, буря вырвала деревья. Зимой, в десятом месяце, пэкческие войска пришли и окружили крепость Хвэгок, поэтому пхачжинчхану 30 Чонвону приказано повести войска и отразить их.

В девятнадцатом году (280 г.)

Летом, в четвертом месяце, была засуха, поэтому пересмотрены [дела о] заключенных.

В двадцатом году (281 г.)

Весной, в первом месяце, Хонгвон произведен в ичханы, Янчжиль — в ильгильчханы, Кванём — в сачханы. Во втором месяце [ван] посетил алтарь [Основателя]. Осенью, в девятом месяце, был большой смотр [войск] к западу от [горы] Янсан. /84/

В двадцать втором году (283 г.)

Осенью, в девятом месяце, [люди] Пэкче напали на границу. Зимой, в десятом месяце, окружили крепость Хвэгок, поэтому ильгильчхану Янчжилю приказано повести войска и отстоять ее.

В двадцать третьем году (284 г.)

Весной, во втором месяце, [ван] совершил поездку для осмотра крепостей на западе страны. Зимой, в десятом месяце, скончался ван и был похоронен на Большом холме — Тэнын <некоторые называют Чукчжаннын> (Буквально: «Длинный бамбуковый холм».).

Восшествие исагыма Юре

<В «Древних записях» (Коги) 31 третий и четырнадцатый ваны названы одинаковыми именами Юри или Юре, поэтому нельзя узнать, что верно>. [Юре] был старшим сыном Чоби. Матерью [его] была дочь кальмунвана Нэыма из рода Пак. Как-то во время ночного путешествия отблеск звезды вошел в рот, и от этого она забеременела, а в тот вечер, когда она рожала, дом наполнился необыкновенным ароматом.

Во втором году (285 г.)

Весной, в первом месяце, [ван] посетил алтарь Основателя. Во втором месяце ичхан Хонгвон произведен в собульгамы, и ему поручили самые важные дела. [104]

В третьем году (286 г.)

Весной, в первом месяце, Пэкче направило посла с предложениями о мире. В третьем месяце была засуха. /85/

В четвертом году (287 г.)

Летом, в четвертом месяце, люди Вэ напали на округ 32 Ильле, сожгли его и, захватив в плен тысячу человек, ушли.

В шестом году (289 г.)

Летом, в пятом месяце, услышав о приближении войск Вэ, привели в боевой порядок корабли с веслами, а также военное снаряжение и оружие.

В седьмом году (290 г.)

Летом, в четвертом месяце, произошло крупное наводнение, разрушились от ветхости [крепостные стены] Вольсона.

В восьмом году (291 г.)

Весной, в первом месяце, Мальгу произведен в ибольчханы. Мальгу был предан и добродетелен, отличался мудростью и умом, поэтому ван часто советовался с ним по важным государственным делам.

В девятом году (292 г.)

Летом, в шестом месяце, войска Вэ напали и захватили [крепость] Садосон, поэтому ван приказал ильгильчхану Тэгок пойти во главе войск и вернуть ее. Осенью, в седьмом месяце, были засуха и саранча.

В десятом году (293 г.)

Весной, во втором месяце, заново построили [крепость] Садосон и [туда] переселили более восьмидесяти богатых семей из области Саболь[чжу]. /86/

В одиннадцатом году (294 г.)

Летом войска Вэ пришли и напали на крепость Чанбон, но не одолели. Осенью, в седьмом месяце, из округа Тасагун поднесли лучший рис.

В двенадцатом году (295 г.)

Весной ван, позвав своих приближенных, сказал: «Люди Вэ постоянно нападают на наши города и округа, не давая возможности народу жить спокойно, поэтому я хочу договориться с Пэкче о том, чтобы неожиданно отправиться в плавание по морю и напасть на это государство. Как вы думаете об этом?» На это собульгам Хонгвон ответил: «Наши люди не [105] привыкли к морским сражениям и опасаются дальних походов; боюсь, что могут оказаться непредвиденные опасности. К тому же Пэкче очень коварно и не раз уже подрывало доверие нашего государства, и поэтому боюсь, что трудно будет сговориться с ним для совместных действий». Тогда ван сказал: «Прекрасно».

В четырнадцатом году (297 г.)

Весной, в первом месяце, Чирян произведен в ичханы, Чанхын — в ильгильчханы и Сунсон — в сачханы. Когда [люди] государства Исого пришли и напали на [столицу] Кымсон, мы [силланцы] в большом количестве выставили войска для отпора, но не могли взять верха, и вдруг пришли в огромном числе посторонние войска, /87/ каждый человек в которых имел [на голове] воткнутые бамбуковые листья, и, присоединившись к нашим войскам, обрушились на врага и разгромили его. После этого никто не знал, куда они исчезли, но только люди видели десятки тысяч бамбуковых листьев, лежавших грудой на холме Чукчжаннын, т. е. на могиле Мичху, и отсюда люди страны считали, что прежний ван помогал в войне [своими] незримыми войсками.

В пятнадцатом году (298 г.)

Весной, во втором месяце, в столице стоял сильный туман, в котором нельзя было различить людей, но через пять дней исчез. Зимой, в двенадцатом месяце, скончался ван.

Восшествие исагыма Кирима <некоторые называют Кирипом>

Он был внуком исагыма Чоби. Отцом его считают Кольсука <некоторые называют Кольсука внуком Чоби>. По характеру он был великодушным и щедрым, и все люди хвалили его.

Во втором году (299 г.)

Весной, в первом месяце, Чанхын произведен в ичханы, чтобы ведать одновременно военными делами в центре и на местах. Во втором месяце [ван] совершил жертвоприношения на алтаре Основателя.

В третьем году (300 г.)

Весной, в первом месяце, с государством Вэ произошел обмен посольствами. Во втором месяце ван поехал в Пирёльхоль и лично /88/ навестил престарелых и страдающих от бедности и раздал им зерно с соответствующими различиями. В третьем месяце по прибытии в Удучжу 33 [ван] присутствовал на жертвоприношениях [духу] горы Тхэбэк. Покорились [власти Силла] два государства — Наннан и Тэбан 34. [106]

В пятом году (302 г.)

Весной и летом была засуха.

В седьмом году (304 г.)

Осенью, в восьмом месяце, произошло землетрясение и забили ключи. В девятом месяце во время землетрясения в столице разрушились дома жителей и были убитые.

В десятом году (307 г.)

Снова названием государства стало Силла 35.

В тринадцатом году (310 г.)

Летом, в пятом месяце, слегший в постель больной ван находился при смерти, поэтому была проведена амнистия заключенным в центре и на местах. В шестом месяце ван скончался.

Восшествие исагыма Хыльхэ

Он был внуком вана Нэхэ. Отцом его был каккан 36 Уро, матерью — госпожа Мёнвон, дочь вана Чоби. Уро, который служа [прежде] государю, имел заслуги и несколько раз был собульгамом, /89/ видя, что [его сын] Хыльхэ имеет выдающуюся внешность и светлый разум, в делах отличается от обычных людей, говаривал князьям: «Если кто и возвеличит мой дом, то непременно этот малыш». Когда умер Кирим, не оставив сыновей, сановники, посоветовавшись, сказали: «Хыльхэ хотя и молод, но обладает добродетелями зрелых и старых», и тотчас возвели его [на престол].

Во втором году (311 г.)

Весной, в первом месяце, Кыпни (Кымни) произведен в ачханы и ему поручены важнейшие государственные дела и одновременно ведение военных дел в центре и на местах. Во втором месяце [ван] лично совершил жертвоприношения на алтаре Основателя.

В третьем году (312 г.)

Весной, в третьем месяце, ван страны Вэ направил посла с просьбой о присылке невесты для его сына, и была послана дочь ачхана Кыпни.

В четвертом году (313 г.)

Осенью, в седьмом месяце, [вследствие] засухи и саранчи народ голодал, поэтому разосланы посланцы [вана] для спасения [народа] и оказания помощи. [107]

В пятом году (314 г.)

Весной, в первом месяце, ачхан Кыпни произведен в ичханы. Во втором месяце предпринята перестройка дворца, но из-за засухи приостановили [работы] 37. /90/

В восьмом году (317 г.)

Весной и летом стояла засуха. Ван лично занялся пересмотром [дел] заключенных и многим дал свободу.

В девятом году (318 г.)

Весной, во втором месяце, издан указ, [который гласил]: «В прошлые годы из-за бедствий засухи урожаи были неважные, но теперь когда земля наполнилась соком и силой и уже начали всходить хлеба, должны быть приостановлены все дела, которые могут причинить народу беспокойство».

В двадцать первом году (330 г.)

Впервые вырыли водоем протяженностью береговой линии в 1800 по (См. прим. 60 к кн. 4.).

В двадцать восьмом году (337 г.)

Весной, во втором месяце, отправили посла с визитом в Пэкче. В третьем месяце был град, а летом, в четвертом месяце, выпал иней.

В тридцать пятом году (344 г.)

Весной, во втором месяце, государство Вэ прислало посла с предложением об установлении брачных связей, но отказано из-за того, что одна девушка уже выдана замуж [в Японию]. Летом, в четвертом месяце, бурный ветер вырвал огромное дерево, что стояло к югу от дворца.

В тридцать шестом году (345 г.)

Весной, в первом месяце, Кансе произведен в ибольчханы. Во втором месяце вэский ван прислал письмо о разрыве отношений. /91/

В тридцать седьмом году (346 г.)

Внезапно пришли войска Вэ на остров Пхундо и начали ограбление домов окраинного населения, а затем, продвинувшись дальше, окружили Кымсон и быстро приступили к атаке. Ван хотел вывести войска и вступить с ними в сражение, но ибольчхан Кансе сказал: «Враги пришли издалека, поэтому трудно противостоять их натиску, и для ослабления его лучше будет подождать, когда охладеет порыв их войск». Ван согласился с этим и [велел] крепко запереть ворота и не делать вылазки. Когда [108] истощилось продовольствие и враг собирался отступить, [ван] приказал Кансе взять сильную конницу, чтобы ударить им вслед и отогнать их.

В тридцать девятом году (348 г.)

В дворцовом колодце вода внезапно поднялась выше краев.

В сорок первом году (350 г.)

Весной, в третьем месяце, на окраине крепости Вольсон свили гнездо аисты. Летом, в четвертом месяце, сильный дождь лил в течение декады, и на равнинах вода, поднявшаяся на три-четыре чхока, затопила и унесла казенные здания и частные дома. В тринадцати местах обвалились горы.

В сорок седьмом году (356 г.)

Летом, в четвертом месяце, скончался ван.

Исторические записи трех государств.

Книга вторая. [Конец] /92/

Комментарии

1. Керип (в современном уезде Мунгён) назывался некоторыми авторами перевалом Мамок (*** —Древесина конопли), а теперь называется горой Маголь (*** — Остов конопли). Названия Мамок и Маголь, таким образом, представляют простой перевод корейского слова керып (***), означающего древесный остов конопли. Об атом писали и старые корейские авторы (***см. Ли Бёндо, ч. I, стр. 109).

2. В китайской «Истории троецарствия» — Саньго чжи (***) говорится: «В стране Вэ... тогда возвели в качестве вана женщину по имени Бимиху, которая служила духам и вызывала волнение народа. Даже в летах она не имела мужа, управлять государством ей помогал младший брат». Японские ученые считают ее одной из древних местных правительниц (ван) на острове Кюсю.

3. Грязевой дождь происходит в результате смешения с дождевыми облаками поднятых ветром масс земли и песка. Это явление и теперь наблюдается в Корее.

4. Сомун — название одной из соседних с Силла общин. Трудно поверить, что это было «государство»; впрочем, так названы и все другие соседи Силла.

5. Точно такая же фраза встречается и в четвертой книге Самкук саги, в разделе о шестом годе правления вана Чичжына, поэтому Ли Бёндо (ч. I, стр. 115) не считает заслуживающим доверия сообщение о существовании должности кунчжу в правление Польхю. Возможно, что под названием кунчжу в обоих случаях подразумевались разные вещи. Кунчжу, о котором говорится в настоящей книге (второй год Польхю), был, по-видимому, военачальником или военным вождем эпохи родового строя, когда силланская община вела войны за покорение соседних общин, тогда как кунчжу в VI в., в период существования государства, — глава местной административной власти в областях и округах.

6. См. прим. 58 к кн. 1.

7. Лучшим рисом считалось растение с множеством крупных колосьев; оно рассматривалось как символ благополучия.

8. Крепость Мосан — теперь город Тэмосан в уезде Чинчхон провинции Северный Чхунчхон. Трудно поверить, что эта территория в указанное время была под властью Силла, поэтому Ли Бёндо (ч. I, стр. 115) считает, что летописец ошибочно упомянул здесь о событии более позднего периода.

9. Вонсанхян — очевидно, современный Ёнгун (в уезде Ечхон провинции Северный Кёнсан); в числе древних названий Ёнгуна было и Вонсан (Ли Бёндо, ч. 1, стр. 117).

10. Пугок находился, по предположению Ли Бёндо (ч. I, стр. 117), в современном Пуге (в уезде Куны провинции Северный Кёнсан). В период Коре Пуге назывался Пугехёном, в период троецарствия — Пуримхёном.

11. Рог и Шея — два из двадцати восьми созвездий.

12. Ильбольчхан — иное название ибольчхана, чина первой степени.

13. Пхосанпхальгук (***), или «Восемь государств у портов», — название общин, которые, вероятно, составляли какое-то политическое объединение. Некоторые из этих общин упоминаются в «Биографии Мулькечжа» (помещенной в сорок восьмой книге Самкук саги): Кольпхо (теперь Чханвон), Чхильпхо (теперь Чхильвон), Косапхо (теперь Чинхэ), а другие упоминаются в Самкук юса: Пора (местонахождение неизвестно, но Иль Ён — автор Самкук юса — предполагал, что это — Начжу), Кочжа (теперь Косан), Самуль (теперь Сачхон).

14. В «Биографии Мулькечжа» (Самкук саги, кн. 48) вместо «Кара» (***) говорится об «Ара» (***).

15. Тягчайшие виды наказания — смертная казнь через отсечение головы или повешение, причем в первом случае голову выставляли на шесте, а во втором — труп выбрасывался на улицу для устрашения народа. Эти виды казни были заимствованы из Китая, поэтому Ли Бёндо (ч. I, стр. 123) считает сомнительным существование этих обычаев в ранний период истории Силла, а сообщаемые факты относит ко времени, когда в Силла уже проникло китайское влияние (т. е. после V в.).

16. Крепость Ёчха (***) находилась на территории, где раньше были ёчжевон (***)мастерские по производству поясов в области Санчжу в провинции Северный Кёнсан.

17. Удучжу — древнее название Чхунчхона в провинции Канвон. Этот район вошел в состав государства Силла только в VI в. (при ване Чинхыне), поэтому едва ли эти факты достоверны для указанного времени.

18. Приведенное здесь выражение *** означало надзор императора над владениями подвластных ему вассалов, заимствовано оно у Мэнцзы. который писал: «*** — Сын неба, встретив князей, сказал: Сюньшоу — “надзираю”. Сюньшоу означает разъезд по охраняемым (владениям)» (***).

19. Каммун было названием не государства, а одной из общин, завоеванных и подчиненных сил панской общиной. Каммун находился на месте современного Кымчхона провинции Северный Кёнсан.

20. Ли Бёндо (ч. I, стр. 131) полагает, что Садосон, вероятно, находился в районе старого Садон в уезде Ёндок провинции Северный Кёнсан.

21. Собульгам (***), или собальхан (***),иное обозначение ибольчхана (чин первой степени). Ли Бёндо (ч. I, стр. 131) полагает, что первая часть этого слова — соболь (***, см. прим. 3 к кн. 1), а вторая часть гам (или хан) по смыслу одинакова со словом ган (***, см. прим. 1 и 31 к кн. 1). Поэтому Ли Бёндо считает вероятным, что собульгам — название важной должности по охране столицы, которую занимал ибольчхан. Но из тождества терминов собульгам и ибольчхан можно заключить также, что слово ибольчхан своим происхождением связано с собульгамом (название старейшины ган, гам) общины Силла (Соболь).

22. Цитируется по «Биографии Литайцзы», помещенной в шестьдесят третьей книге «Истории Ханьской династии» (***).

23. В «Биографии Уро» (Самкук саги, кн. 45) говорится, что он убит около седьмого года правления Чхомхэ.

24. О назначении этого зала говорится ниже, в разделе о пятом годе правления Чхомхэ.

25. Очевидно, имеются в виду киты.

26. Нама (иногда пишется намаль) — чин одиннадцатой степени.

27. В Самкук юса (кн. 1, Мичху) отмечается, что Мичху (или Мичжо) считали родоначальником силланских царей из фамилии Ким: «Могилу этого вана обычно теперь называют алтарем Основателя (***). Так как с этого времени род Ким взошел на ванский престол, все последующие ваны из рода Ким считали Мичху своим Основателем». В Самкук юса встречаются и иные написания этого имени: *** (Мичжо), *** (Мисо), *** (Мичжо), *** (Миго). Ли Бёндо (ч. I. стр. 139) считает, что Миго (***) — ошибочное написание Мисо (***). Что касается имен Мичху (***), Мичжо (***), Мисо (***), то японский ученый *** (в статье, напечатанной в ***) относит их происхождение к корню корейского слова *** (мич, мит), означающего «низ» «под», «основание».

28. На могильном памятнике вана Мунму записана легенда о Сехане, который назван Сонханом (***); она похожа по содержанию на рассказ о происхождении Альчжи, поэтому Ли Бёндо (ч. I, стр. 139) склонен видеть в Сехане и Альчжи одно и то же лицо. Однако скорее всего с вымышленными именами связывались одни и те же легенды.

29. См. прим. 91 к кн. 1.

30. Пхачжинчхан — чин четвертой степени; назывался также хэган (***) — князь моря или пхамиган (***). Касаясь происхождения этого названия, Ли Бёндо (ч. I, стр. 143) пишет, что слово *** (пхачжин) в древнем языке произносилось как *** (падоль) (так как иероглиф *** произносился по его смысловому значению на корейском языке, т. е. доль, или камень), что было равнозначно слову пада — *** (море) в современном языке. Отсюда возник и вариант этого наименования в виде *** (хэган).

31. «Древние записи» (*** Коги) — название одной из не сохранившихся до наших дней летописей Силла. В числе других источников они были использованы автором «Исторических записей трех государств» для составления летописной истории Силла. Как видно, Ким Бусик подвергал обработке и редактированию материалы «Древних записей», но трудно установить, в какой мере он изменил их содержание. Во всяком случае, в Самкук саги чувствуется буквальная передача содержания древних легенд, которые, однако, приурочены к определенным «царствованиям» ванов.

32. Ли Бёндо считает, что здесь по ошибке вместо знака *** употреблен ***.

33. Поскольку Пирёльхоль (теперь Анбён) и Удучжу (теперь Чхунчхон) вошли в состав силланской территории в более позднее время, Ли Бёндо (ч. I, стр. 151) считает, что указанные записи нельзя относить ко временам Кирима.

34. В китайском чтении — Лолан и Дайфан. Ли Бёндо считает эти записи — о присоединении к Силла двух китайских областей — неправдоподобными.

35. Как сообщается в четвертой книге Самкук саги, Силла утверждается в качестве названия государства только в 502 г. (в четвертом году правления вана Чичжына).

36. Каккан — иное название чина ильбольчхан (чин первой степени).

37. Отсутствие дождя рассматривалось как предостережение всевышнего о недостатке добродетелей у вана. По конфуцианским представлениям, считалось предосудительным вести во время засухи роскошную жизнь, строить дворцы и пр.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.