Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

ИСТОРИЧЕСКИЕ ЗАПИСИ ТРЕХ ГОСУДАРСТВ

КНИГА ДВЕНАДЦАТАЯ

ЛЕТОПИСИ СИЛЛА. ЧАСТЬ 12

Ван Хёгон. Ван Синдок. Ван Кёнмён. Ван Кёнэ. Ван Кёнсун

Восшествие вана Хёгона

Звали его Ё, он был побочным сыном вана Хонгана. Мать происходила из рода Ким. [По случаю восшествия] была объявлена общая амнистия, все гражданские и военные чиновники были повышены на одну степень.

Во втором году (898 г.)

Весной, в первом месяце, мать [вана] из рода Ким была возведена в сан великой княгини (вантхэху) Ымён. Собульгам Чунхын был назначен министром-сандэдыном, а ачхан Кеган — сичжуном.

Осенью, в седьмом месяце, Куне захватил провинцию 1 Пхэсо (до) и более тридцати городов, входящих в состав области Хансанчжу, и в округе Сонак основал столицу [своего государства]. /379/

В третьем году (899 г.)

Весной, в третьем месяце, дочь ичхана Егёма была взята в супруги [вана].

Осенью, в седьмом месяце, предводитель разбойников в области Пуквон — Янгиль, опасавшийся двоедушия Куне, вместе с правителями десяти округов (Куквона и др.) замыслил напасть на него (Куне) и двинул войска под стены крепости Пино, но войска Янгиля, [потерпев поражение], бежали.

В четвертом году (900 г.)

Зимой, в десятом месяце, предводители разбойников 2 Пуквона, Чхончжу и Квыяна — Чхонгиль, Синхвон и другие со своими городами отдались под [власть] Куне 3. [282]

В пятом году (901 г.)

Куне провозгласил себя ваном.

Осенью, в восьмом месяце, ван Позднего Пэкче — Чин Хвон напал на город Тэя, но не смог взять его и перебросил войска к югу от крепости Кымсон, где они разграбили прибрежные селения и ушли обратно.

В шестом году (902 г.)

Весной, в третьем месяце, выпал иней, тэачхан Хёчжон был назначен министром-синчжуном.

В седьмом году (903 г.)

Желая перевести свою столицу (из Сонака), Куне прибыл в Чхольвон и Пуян, чтобы обозреть вокруг горы и воды.

В восьмом году (904 г.) 4

По образцу Силла Куне установил систему чинов. <Хотя названия учрежденных чинов и следовали силланской системе, но много было и различий>. Государство /380/ было названо Мачжином 5, а год [этот] получил название начального [года] Мутхэ («воинского величия»). [Власти] Куне подчинилось более десяти областей и уездов провинции Пхэган (Должно быть Пхэсо.).

В девятом году (905 г.)

Весной, во втором месяце, звезды падали подобно дождю. Летом, в четвертом месяце, выпал иней.

Осенью, в седьмом месяце, Куне перевел свою столицу в Чхольвон. В восьмом месяце, когда, двинув свои войска, Куне, захватывая наши (силланские) окраинные земли, дошел до северо-восточной части Чукрёна, ван был очень обеспокоен, так как узнал, что с каждым днем уменьшаются его владения, но поскольку не было силы для отпора, он приказал начальникам крепостей быть осторожными и не делать вылазок, а только упорно обороняться за городскими стенами.

В десятом году (906 г.)

Весной, в первом месяце, пхачжинчхан Ким Сон был назначен министром-сандэдыном. В третьем месяце вернулся на родину в качестве посла для вручения императорского указа Ким Мануль, который раньше поехал в Танское государство и достиг [там] высшей ученой степени, а также должности внештатного чиновника ведомства государственных работ (гунбу юаньвэйлан) и военного советника (цзыи цханцзюнь) управления иванфу.

Летом, с четвертого до пятого месяца, не было дождей. [283]

В одиннадцатом году (907 г.)

Весной и осенью не было дождей. Все десять с лишним крепостей к югу от округа Ильсон захвачены Чин /381/ Хвоном.

В двенадцатом году (908 г.)

Весной, во втором месяце, на востоке появилась комета. В третьем месяце выпал иней.

Летом, в четвертом месяце, шли дожди с градом.

В тринадцатом году (909 г.)

Летом, в шестом месяце, по приказу Куне все воеводы с войсками и кораблями заняли округ на острове Чиндо и разрушили крепость на острове Коыдо.

В четырнадцатом году (910 г.)

Чин Хвон лично привел три тысячи пеших и конных войск для осады крепости Начжу 6 и в течение десяти дней не снимал осады. Тогда Куне послал моряков 7, чтобы напасть на осаждающих, поэтому [Чин] Хвон увел войска и отступил.

В пятнадцатом году (911 г.)

Весной, в первом месяце, в первый день пёнсуль, произошло солнечное затмение. Влюбившись в наложницу низкого происхождения, ван не заботился о государственных делах, и, несмотря на увещевания министра Ынёна, [ван] не слушался, и тогда Ён (т. е. Ынён) взял и убил эту наложницу. [В это время] Куне переменил название государства (т. е. Мачжин) в Тхэбон, а название годов [его правления] стало Судок Мансе (Беспредельные и вечные добродетели). /382/

В шестнадцатом году (912 г.)

Летом, в четвертом месяце, скончался ван, и его нарекли [посмертным] титулом Хёгон, похоронили к северу от (храма) Сачжаса 8.

Восшествие вана Синдока.

Он был по фамилии Пак, звали его Кёнун 9, он приходился дальним (8-го колена) внуком вану Адалла. Отец Егём 10 служил великому вану Чонгану [в чине] тэачхана. Матерью была госпожа Чонхва, а супругой — дочь великого вана Хонгана из рода Ким. Когда умер ван Хёгон, не оставив сына, [Кёнун] взошел на престол по выбору людей государства. [284]

В первом году (912 г.)

В пятом месяце покойный отец [вана] был возведен в сан великого вана Сонсон, мать — в сан великой княгини (тхэху) Чонхва, супруга — в сан княгини (ванху) Ысон, а сын Сынён — в сан наследника. Ичхан Кеган был назначен министром-сандэдыном.

Во втором году (913 г.)

Летом, в четвертом месяце, выпал иней и произошло землетрясение.

В третьем году (914 г.)

Весной, в третьем месяце, выпал иней. [Правитель государства Тхэбон] Куне изменил [название годов] Судок Мансе на Чонгэ Воннён (первый год открытия правления). /383/

В четвертом году (915 г.)

Летом, в четвертом месяце, воды Чхампхо 11, столкнувшись с водами Восточного моря, образовали волны высотой более двадцати чанов 12, но через три дня [все] прекратилось.

В пятом году (916 г.)

В восьмом месяце Чин [Хвон] напал на крепость Тэя, но не смог ее взять.

Зимой, в десятом месяце, произошло землетрясение с шумом, подобным раскату грома.

В шестом году (917 г.)

Венера противостояла Луне.

Осенью, в седьмом месяце, скончался ван, и его нарекли [посмертным] титулом Синдок и похоронили в Чуксоне 13.

Восшествие вана Кёнмёна

Звали его Сынён, он был наследником вана Синдока, матерью была княгиня Ысон 14.

В первом году (917 г.)

В восьмом месяце меньший брат вана ичхан Виын был назначен министром-сандэдыном, а тэачхан Юрём — сичжуном.

Во втором году (918 г.)

Весной, во втором месяце, был казнен ильгильчхан Хёнсын, который поднял мятеж. [285]

Летом, в шестом месяце, /384/ настроение военачальников 15 Куне внезапно переменилось, и они возвели (в правители) Основателя — Тхэчжо (Ван Гона), поэтому Куне бежал, но был убит одним из солдат 16. По восшествии на престол Тхэчжо (Ван Гон) установил название годам [своего правления].

Осенью, в седьмом месяце, предводитель мятежников в Санчжу Ачжагэ 17 прислал посла, чтобы отдаться под власть Тхэчжо (Ван Гона).

В третьем году (919 г.)

У глиняной статуи храма «Повелителя четырех небес» (сачхонванса) сами собой выпали лук и стрела, а изображение собаки на стенной живописи издало звуки, подобные лаю. Сандэдын Ким Сон был произведен в чин какчхана, а сичжун Онын — в чин сачхана (ичхана?) 18. Наш (т. е. корёский) Основатель — Тхэчжо перевел свою столицу в округ Сонак.

В четвертом году (920 г.)

Весной, в первом месяце, ван [Силла], обменявшись посольствами, установил дружественные отношения 19 с Основателем [Корё]. Во втором месяце правитель области Канчжу Юнун отдался под власть Основателя (Ван Гона) 20.

Зимой, в десятом месяце, правитель Позднего Пэкче — Чин Хвон с десятью тысячами пеших и конных войск напал и захватил крепость Тэя, а затем направил войска на Чинре 21. Ван [Силла] отправил ачхана Ким Юля просить помощи у Тхэчжо (т. е. Ван Гона). Тхэчжо повелел военачальникам выставить войска для оказания ему помощи, а [Чин] Хвон, /385/ узнав об этом, отступил.

В пятом году (921 г.)

Весной, в первом месяце, [ачхан] Ким Юль в разговоре с ваном сказал: «В прошлом году, когда ваш слуга (я) был отправлен послом в Корё, корёский ван спросил меня: “Слышал [я] о трех сокровищах в Силла, т. е. о шестисаженном изображении (Будды в Хванёнса) 22, девятиэтажной пагоде (в том же храме) 23, а также о священном поясе 24. Известно о сохранности статуи и пагоды, но не знаю, сохранился ли теперь священный пояс?" И я не смог ответить». Услышав об этом, ван спросил окружающих (сановников): «Что за сокровище священный пояс?», но никто не знал, что это такое. В то время в храме Хванёнса жил старый монах, которому минуло более девяноста лет, и (только) он сообщил: «Слышал я когда-то, что сокровищем этим был пояс, который носил великий ван Чинпхён. Затем пояс передается из поколения в поколение, и хранится он в южной кладовой (казны)». Ван сразу же приказал открыть кладовую, но там ничего не смогли найти. И лишь в другой [286] день, после того как были совершены жертвоприношения, смогли найти этот пояс, украшенный золотом и яшмой, весьма длинный и неподходящий для ношения обыкновенными людьми.

Рассуждения [историографа Ким Бусика]

Разве в древности процветание царей измерялось не тем, что они восседали в Светлом зале 25, сохраняли наследственную государственную печать и ставили девять котлов? 26. /386/ Но в рассуждениях Ханьгуна 27 указывается: «[Возможность] склонять сердца мудрых людей [к правлению], а также укрепить основание великого спокойствия (в государстве) отнюдь не зависит от трех [внешних] атрибутов [власти] (т. е. Светлого зала, печати и котлов). Возвеличение трех атрибутов и признание их главный [в управлении страной] — это ли не является [ошибочным] преувеличением?». Подобно этому и так называемые три сокровища Силла, порожденные роскошью людей, насколько могли быть необходимыми для государства? Мэнцзы говорил: «Сокровищами князей являются [только] три [вещи]: земля, народ и [мудрое] управление страной» 28, а в «Истории (царства) Чу» сказано: «В государстве Чу нет того, что называют сокровищем, но единственным сокровищем является добродетель» 29.

Если эти идеи получат распространение внутри страны, они достаточны для того, чтобы сделать государство добродетельным, а распространившись за [его] пределами, они смогут осчастливить весь мир. Кроме этого, что может быть названо большим [сокровищем]? А то, что Тхэчжо, услышав рассказы [сил]ланских людей, спросил о них (сокровищах), не может быть признано достойным подражания.

Во втором месяце, когда люди Тальгу (Дату), одного из мальгальских племен, пришли грабить северные пределы [Силла], военачальник [корёского] Тхэчжо — Кёнгвон, который охранял Сакчжу, повел свою конницу и нанес им тяжелое поражение. Ни одному всаднику не удалось уйти. Обрадованный [силланский] ван отправил /387/ посла, чтобы передать Тхэчжо письмо с выражением благодарности.

Летом, в четвертом месяце, сильный ветер в столице вырвал деревья. Осенью, в восьмом месяце, были саранча и засуха.

В шестом году (922 г.)

Весной, в первом месяце, под [власть] Тхэчжо отдались правитель (чангун) крепости Хачжи — Вонбон и военачальник [области] Ёнчжу — Сунсик. Принимая во внимание их покорность, Тхэчжо из города, принадлежавшего Вонбону, образовал область Сунчжу (т. е. повысил разряд этого владения), а Сунсику даровал фамилию Ван 30. В этом же месяце под [власть] Тхэчжо отдался Хон Суль 31, правитель крепости Чинбо. [287]

В седьмом году (923 г.)

Осенью, в седьмом месяце, под [власть] Тхэчжо отдались правитель крепости Мёнчжи Сондаль, а также правитель города Кёнсан Янмун. Ван направил помощника управляющего казенным ведомством (чханбу сиран) Ким Нака и советника наградной канцелярии (нокса чхамгун) Ким Югёна в Позднетанское царство 32 для поднесения местных изделий, а [правитель этого царства] Чжуанцзун роздал [членам посольства] подарки с соответствующими различиями.

В восьмом году (924 г.)

Весной, в первом месяце, когда был отправлен посол [Силла] в Позднетанское царство для поднесения дани, правитель-чольтоса (цзедуши) области Чхончжу — Ван /388/ Бонгю 33 также направил туда посла для подношения местных изделий. Летом, в шестом месяце, в Позднетанское царство для поднесения дани был отправлен в качестве посла чиновник (чосантэбу) Ким Ак, являвшийся помощником управляющего казенным ведомством (чханбу сиран). [Император] Чжуанцзун даровал ему звание чиновника экспедиции (чаои дафу) и контролера при экзаменах (шивэйвэйцзин).

Осенью, в восьмом месяце, скончался ван, и его нарекли [посмертным] титулом Кёнмён и похоронили к северу от [храма] Хванбокса 34.

[В связи с этим] Тхэчжо (правитель Корё) отправил посла для выражения соболезнований и совершения поминальных жертвоприношений.

Восшествие вана Кёнэ

Звали его Виын, он был младшим братом вана Кёнмёна от одной матери.

В первом году (924 г.)

В девятом месяце [ван] отправил посла, чтобы навестить [правителя Корё] Тхэчжо.

Зимой, в десятом месяце, [ван] лично совершил жертвоприношения в Священном дворце и объявил общую амнистию.

Во втором году (925 г.)

Зимой, в десятом месяце, правитель Коульбу Нынмун [прибыл в Корё] и отдался [под власть] Тхэчжо, но [Тхэчжо] возвратил его [назад] с ласковыми словами благодарности, потому что его крепость находилась вблизи от столицы Силла. В одиннадцатом месяце правитель Позднего Пэкче Чин Хвон направил в Корё в качестве заложника своего племянника Чинхо. Когда узнал об этом ван [Силла], он отправил посла, чтобы сказать /389/ Тхэчжо: «Чин Хвон крайне вероломен и лжив, поэтому нельзя с ним иметь добрых отношений». Тхэчжо согласился с этим. [288]

В третьем году (926 г.)

Летом, в четвертом месяце, внезапно умер Чинхо. Считая, что он умышленно убит корёскими людьми, разгневанный [Чин] Хвон поднял войска и двинул их на Унчжин. Тхэчжо [тогда] отдал приказ по крепостям, чтобы они упорно оборонялись за [укрепленными] стенами, но не делали вылазок. Отправленный ваном [Силла] посол сказал: «Чин Хвон нарушил клятву и поднял войска, поэтому Небо не будет на его стороне, и если великий ван (т. е. Ван Гон) двинется в бой, то с первыми ударами [вашего] барабана Чин Хвон непременно потерпит полное поражение!» Обращаясь к послу, Тхэчжо ответил: «Я не боюсь [Чин] Хвона, а только жду, когда он переполнится злодеяниями и сам упадет».

В четвертом году (927 г.)

Зимой, в первом месяце, Тхэчжо лично совершил поход на Пэкче 35, а ван [Силла] выставил войска для оказания ему помощи. Во втором месяце помощник управляющего военным ведомством (пёнбу сиран) Чанбун был послан для подношения дани в Позднетанское царство, и император даровал Чанбуну звание ревизора (цзяньцзяо) и чиновника в ведомстве работ (гунбу шаншу), второму послу — нанчжуну (должность) военного ведомства (пёнбу), Пак Сульхону — звание чиновника правительственной канцелярии по совместительству (цзянь юйши чжунчэн), /390/ а советнику посольства — вонвэрану (должность) казенного ведомства (чханбу). Ли Чхунсику — звание младшего чиновника правительственной канцелярии по совместительству (цзяньшиюйши). В третьем месяце покачнулась пагода (храма) Хванёнса и наклонилась к северу. Тхэчжо лично разбил крепость Кынам 36. Указом [поздне]танского императора Минцзуна полновластный правитель [области] Канчжу (квончжи канчжуса) 37 Ван Бонгю был произведен в звание почетного генерала (хуайхуа дачжанцзюнь).

Летом, в четвертом месяце, правитель [области] Канчжу Ван Бонгю направил посла Лим Она в Позднетанское царство для поднесения дани. Минцзун принял его в дворцовом зале Чжунсиндянь и выдал подарки. [В это время] отдались под власть Тхэчжо четыре поселения (Тольсан и другие), входившие в состав [владений] Канчжу 38.

Осенью, в девятом месяце, Чин Хвон (правитель Хубэкче) напал на наши (силланские) войска в Коульбу. Ван попросил помощи от Тхэчжо (правителя Корё), и последний приказал своим военачальникам выставить десять тысяч сильных воинов, чтобы пойти на выручку. Но до того как прибыли эти войска на помощь, зимой, в одиннадцатом месяце, Чин Хвон внезапно вторгся в ванскую столицу. [В это время] ван с женами и сородичами гулял в павильоне Пхосокчжон, пировал и веселился, поэтому [289] не заметил прихода вражеских войск. Охваченный паникой, не зная, что делать, ван с княгиней побежал в Задний дворец 39, а родственники [вана] и сановные великие мужи, все [придворные] мужчины и женщины разбежались в разные стороны, /391/ чтобы найти где-нибудь спасение. И те, кто попал в руки разбойников, независимо от того, были ли они знатными или презренными, страшно перепугались и на коленях умоляли [врагов] взять в рабы (нобок), но не избежали [смерти]. Затем [Чин] Хвон дал волю своим войскам, которые почти дочиста разграбили все казенные и частные богатства. Сам он, расположившись во дворце, приказал своим приближенным разыскать вана. Когда ван, находившийся в Заднем дворце с несколькими женами и наложницами, был схвачен и приведен к войскам, [Чин Хвон] заставил его покончить с собой 40, а затем он насильно вступил в сожительство с княгиней, а своим приближенным разрешил изнасиловать остальных жен и наложниц [вана]. Наконец он поставил одного из младших родственников 41 вана ведать государственными делами. Это был ван Кёнсун.

Восшествие вана Кёнсуна

Звали его Пу, он был потомком великого вана Мунсона, сыном ичхана Хечжона. Матерью была великая княгиня Кеа. Взошел он на престол благодаря поддержке Чин Хвона, но, водворив прах прежнего вана в Западном зале, вместе с приближенными оплакивал его, а затем нарек [посмертным] титулом вана Кёнэ и похоронил его на вершине Хэмок Южной горы 42. Тхэчжо прислал посла, чтобы выразить соболезнование и совершить [поминальные] жертвоприношения. /392/

В первом году (927 г.)

В одиннадцатом месяце покойный отец [вана] был возведен в сан великого вана Синхына, а мать — в сан великой княгини. В двенадцатом месяце 43 Чин Хвон, вторгшись в округ Тэмок, сжег сложенные на полях хлеба.

Во втором году (928 г.)

Весной, в первом месяце, корёский военачальник Ким Сан вступил в сражение с разбойником из крепости Чхопхаль — Хынчжоном, но не смог победить его и погиб в бою.

Летом, в пятом месяце, правитель Канчжу Юмун отдался под власть Чин Хвона. В шестом месяце произошло землетрясение.

Осенью, в восьмом месяце, Чин Хвон приказал военачальнику Кванхыну построить крепость в Янсане, поэтому Тхэчжо повелел военачальнику крепости Мёнчжи взять войска и отогнать его. Чин Хвон (вернее, Кванхын), расположившись лагерем под стенами крепости Тэя, стал [290] рассылать войска, которые срезали и забирали хлеба (рис) в округе Тэмок. Зимой, в десятом месяце, Чин Хвон с боем взял крепость Мугок 44.

В третьем году (929 г.)

Летом, в шестом месяце, в Корё прибыл из Индии буддийский священник Махура.

Осенью, в седьмом месяце, Чин Хвон напал на Административный город (Теперь — уезд Ысон.). Вступивший в сражение против него корёский военачальник ХонСуль потерпел поражение и был убит. /393/ Правитель (чангун) области Сунчжу Вонбон 45 отдался [под власть] Чин Хвона. Когда услышал об этом Тхэчжо, он очень разгневался, но, учитывая прежние заслуги Вонбона, простил его 46 и только его город Сунчжу перевел (из областей) в разряд уездных 47.

Зимой, в десятом месяце, Чин Хвон осадил уездный город Каын, но не смог взять его и ушел.

В четвертом году (930 г.)

Весной, в первом месяце, правитель из крепости Тэам Сонпхиль отдался [под власть] Корё. Тхэчжо встретил его щедрыми церемониями и назвал «Почтенным отцом» Санбу 48. Прежде, когда Тхэчжо собирался установить добрые отношения с Силла, Сонпхиль склонил к этому [вана Силла], а теперь и вовсе отдался [под власть Корё], поэтому, учитывая его заслуги и преклонные годы, Тхэчжо выразил таким образом свою любовь и почтение. [В этом месяце] под горой Пёнсан в округе Кочхан в бою с Чин Хвоном Тхэчжо одержал крупную победу — было очень много убитых и взятых в плен [вражеских войск]. После этого под власть Тхэчжо сдались один за другим более тридцати округов и уездов Чин Хвона: Ёнан, Хагок, Чикмён, Сонсэн и др. Во втором месяце, когда Тхэчжо направил посла, чтобы известить об одержанной победе, ван [Силла] ответил согласно этикету и одновременно предложил [Тхэчжо] встретиться друг с другом.

Осенью, в девятом месяце, под власть Тхэчжо отдались все поселения приморских областей и округов 49. /394/

В пятом году (931 г.)

Весной, во втором месяце, Тхэчжо с пятьюдесятью всадниками прибыл в столичную область, чтобы навестить [силланского вана], и тогда ван вместе со всеми чиновниками вышел в предместье [города], чтобы встретить [гостя]. По прибытии во дворец, где происходила встреча, [гостю] был оказан самый сердечный прием — в дворцовом зале Имхэчжон было устроено угощение. Когда вино приобрело силу, ван сказал: «Из-за того [291] что нет расположения Неба, я ввергнут в несчастные смуты, а Чин Хвон, который бесчинствует как только ему угодно, губит наше государство, и чем только выразить нашу скорбь?», и [с этими словами] он заплакал обильными слезами. Не смогли удержаться от слез все окружающие слуги, и Тхэчжо плакал от сострадания к нему и решил остаться на несколько декад. Когда он повернул свою карету в обратный путь, ван провожал его до крепости Хёльсон, а своего двоюродного брата Юрёма определил заложником и предложил последовать за его каретой. Сопровождающие Тхэчжо воины были до крайности честны и не тронули ни у кого ни единого волоса, поэтому жители города — и мужчины, и женщины — говорили друг другу с уважением: «Раньше приезд Чин Хвона был подобен нашествию шакалов и тигров, а ныне прибытие князя Вана похоже на встречу с родным отцом и матерью».

Осенью, в восьмом месяце, Тхэчжо прислал посла, который передал вану разноцветные парчовые ткани и верховую лошадь, а также /395/ с соответствующими различиями роздал ткани и шелка [силланским] чиновникам и военачальникам.

В шестом году (932 г.)

Весной, в первом месяце, произошло землетрясение.

Летом, в четвертом месяце, в [Поздне]танское царство направились для подношения дани в качестве посла заместитель управляющего исполнительным ведомством (чипса) Ким Буль и вторым послом чиновник канцелярии по приему гостей (сабингён) Ли Ю.

В седьмом году (933 г.)

[Поздне]танский [император] Минцзун направил посла в Корё с указом [о признании правителем] 50.

В восьмом году (934 г.)

Осенью, в девятом месяце, показалась звезда Ноинсон (Звезда Старика; очевидно, Южная Полярная звезда.). Тогда же более тридцати округов и уездов, входящих в состав области Унчжу, отдались под власть Тхэчжо.

В девятом году (935 г.)

Зимой, в десятом месяце, когда земли во всех концах все убывали, становясь чужими владениями, а государство настолько ослабело и стало немощным, что не в состоянии было обеспечить свою безопасность, ван решил посоветоваться с приближенными и намеревался отдать свои земли под власть Тхэчжо, но мнения сановников [разошлись]: одни считали, что можно, а другие — нельзя. [Тогда] сын вана (наследник Маы) сказал: [292] «Жизнь или гибель государств обязательно зависит от воли Неба, поэтому единственное, что нам остается делать, — это вместе с верными слугами и праведными воинами поднять дух народа и укреплять свое государство, /396/ и если нас совсем покинут силы, — тогда ничего не поделаешь. [А пока] разве можем вдруг передать в чужие руки алтари государства?» Но ван сказал: «Мы в таком одиночестве и опасности, что положение уже непоправимо, нельзя ни усилиться [как прежде], ни сойти на нет так быстро, поэтому я не могу допустить того, чтобы [напрасно] покрыл землю печенью и мозгами (т. е. погибал) безвинный народ», и тотчас же повелел сирану Ким Бонхю направиться с письмом к Тхэчжо и просить о принятии под свою власть. Сын вана в слезах простился с ваном и немедленно удалился на гору Кэголь, где он построил себе жилье возле скалы и провел свою жизнь, одеваясь в конопляные платья и питаясь травой. В одиннадцатом месяце, получив письмо вана [об отдаче в подданство], Тхэчжо направил главного министра Ван Чхоля со спутниками, чтобы встретить вана. Собрав всех своих слуг, ван покинул свою столицу и направился к Тхэчжо. На протяжении тридцати ли тянулись роскошные кареты и редкостные лошади, и всю дорогу запруживали толпы (сопровождающих), а зрители напоминали [непрерывную] стену. Тхэчжо выехал за город, чтобы встретить и приветствовать [вана], которому затем даровал один лучший дом в восточной части дворцового города 51 и выдал замуж [свою] старшую дочь, княжну Наннанскую. В двенадцатом месяце он был произведен в сан князя Чонсын, который был выше наследника престола, и ему было выдано жалованье в одну тысячу сок [зерна]. /397/ Все последовавшие [за ваном] чиновники и военачальники получили службу (с жалованьем), а Силла была переименована в область Кёнчжу, чтобы превратить в кормление (сигып) для князя. Как только Силла отдалась [под власть Корё], крайне обрадованный Тхэчжо, устроив пышную встречу, через [своего человека] передал [вану]: «То, что сейчас ван передал мне свое государство, является величайшим даром, поэтому, чтобы увековечить нашу дружбу родственными узами, хочу жениться на представительнице вашего дома (рода)». [Ван] ответил: «Мой дядя чапкан 52 Окрём, управляющий округом Тэя, имеет дочь несравненных добродетелей и красоты, а помимо нее нет никого, кто мог бы наладить внутренние (дворцовые) дела». Тхэчжо вскоре женился на ней, и у него родился сын, который [впоследствии] стал отцом вана Хёнчжона 53 и был возведен в сан Анчжон. Вплоть до Кёнчжона 54, великого вана Хонхва, в качестве супруги вана [в Коре] брались дочери князя Чонсына, и в соответствии с этим князь Чонсын возводился в сан «почтенного отца-повелителя» (санбурён). Князь [Чонсын] скончался в четвертом году 55 от основания государства великих Сунов, цикла муин, и нарекли его [посмертным] титулом Кёнсун <некоторые называют Хёэ>. [293]

Время от Основателя [Силла] до этих пор люди государства делят на три периода: [период] правления первых двадцати восьми ванов до вана Чиндока называют древней эпохой, /398/ [период] правления восьми ванов, от вана Мурёля до вана Хегона, — средней эпохой и [период] правления двадцати ванов, от вана Сэндока до вана Кёнсуна, — поздней эпохой 56.

Рассуждения [историографа Ким Бусина]

Силланские роды Пак и Сок, [по рассказам], появились от яйца, а род Ким упал с неба в золотом ящике или, как говорят иногда, приехал в золотой колеснице. Все это слишком странно и поэтому не может быть принято на веру, но они из поколения в поколение передаются как правдивые рассказы.

В годы Чжэнхэ 57, когда наше (т. е. корёское) правительство направило сансо (должность) Ли Чаряна ко двору Сун для подношения дани, а слуга Бусик последовал за ним для исполнения обязанности письмоводителя Мунхана, по прибытии в Юшэньгуань он увидел зал (храм), где стояло изображение духа-женщины. Сопровождающий чиновник (гуаньбан) сюэши Ван Фу спросил: «А знаете ли вы, что это дух вашей страны? — а затем рассказал: — В старину в доме одного императора зачала незамужняя девушка, и, чтобы не вызвать подозрений людей, она [села на корабль] и по морю прибыла в Чинхан 58, где родила сына, ставшего первым правителем Восточных заморских земель (Кореи), а дочь императора превратилась в духа земли и вечно обитает на горе Сондосан (Буквально: «гора духов».), и вот ее изображение» 59. Слуга (я) видел еще /399/ в сочиненном послом Великого Сунского государства Ван Сяном «Тексте молитвы при жертвоприношении святой матери — Восточной богине» фразу о том, что «Святая мать основала это государство», а также узнал о том, что именно «Восточная богиня» является Духом горы Сондосан, но не узнал о том, в какое время сын ее являлся ваном 60. Однако если мы теперь обратимся [мысленно] к тем, кто правил в самом начале 61, то сами они были очень скромны, великодушны в отношении к людям, немногочисленными были учрежденные ими чины, правление их отличалось простотой, они преданно служили Серединному государству, их послы, привозившие дань, непрерывно пересекали моря и горы, дети их (прежних правителей) постоянно посылались для проживания при дворе [императора] и обучения в Государственной школе. [Так], под воздействием совершенных и мудрых нравов [Серединного государства], изменив первобытные обычаи, [Силла] стала государством с нравственными понятиями, а затем при помощи военного могущества императора умиротворила Пэкче и Когурё, приобрела их земли, [294] превратив в свои округа и уезды, и, можно сказать, достигла процветания. Но, почитая законы Будды, [в Силла] не усмотрели их гибельных последствий, поэтому по ее [городам] и деревням протянулись пагоды и алтари, а простой народ убегал в монахи, все более уменьшалось число солдат и крестьян, государство слабело с каждым днем. И разве могло оно обойтись без смут /400/ и избежать своей гибели?! 62. И к тому же в это время [ван] Кёнэ предался необузданным увеселениям. И когда с приближенными к себе придворными он выехал на гулянье в [загородный павильон] Пхосокчжон, за пьяным пиршеством он даже не заметил прихода Чин Хвона. Получилось точь-в-точь как когда-то: «У ворот Хань Цзин-ху 63, а на башне Чжан Ли-хуа» 64.

Что же касается того, что Кёнсун вручил свою судьбу Тхэчжо, то хотя это было сделано из-за безвыходности положения, оно все-таки заслуживает похвалы. Если бы он оказал сопротивление войскам [корёского] вана и вступил в отчаянную смертельную схватку, истощая все силы и доводя до падения своей власти, то неизбежно привел бы к гибели свои род и причинил бы [неописуемые] беды безвинному народу. Но, не дожидаясь, когда последует объявление войны, он передал во власть [корёского Тхэчжо] свою запечатанную казну и занесенные в реестры округа и уезды, и тем обрел он огромные заслуги перед царствующим домом (Корё), совершил великое благодеяние для живущего (т. е. спасенного от гибели) народа. То, что в старину, в эпоху пяти [древних] княжеств, повелитель У и Юе (названия древнекитайских княжеств) Цяньши передал их правителю княжества Сун, Сочжачхом 65 как-то назвал верноподданностью, но [описанные] теперь заслуги и добродетели [вана] Силла далеко превосходят ее. У нашего [корёского] Основателя — Тхэчжо было множество жен и наложниц, и также обширным и многочисленным было его потомство, но Хёнчжон (восьмой ван Коре), являвшийся потомком ванов Силла по материнской линии, взошел на драгоценный престол, и после этого [линию] правителей /401/ все продолжали его потомки. Это ли не является вознаграждением за сокровенные добродетели [вана Кёнсуна]?

Исторические записи трех государств.

Книга двенадцатая. [Конец] /402/

Комментарии

1. Упоминаемая здесь административная единица, «провинция» (до), соответствует административному устройству более позднего времени (периода государства Корё, когда жил автор «Исторических записей трех государств»), а в описываемое время провинций еще не было.

2. Автор «Исторических записей трех государств» подразумевает под разбойниками или мятежниками местных феодалов, которые вышли из-под власти ослабевшего центрального правительства Силла.

3. В «Биографии Куне» (Самкук саги, кн. 50) и в «Истории Корё» (***) отмечается, что эти города не сами покорились Куне, а что вассал Куне Ван Гон (будущий основатель государства Корё) силой подчинил Кванчжу, Чхончжу, Тансон (теперь Намян), Квыян и другие.

4. Этот год был начальным годом шестидесятилетнего цикла, поэтому тогда были предприняты нововведения в государстве, основанном Куне.

5. Согласно трактовке Ли Бёндо (ч. II, стр. 433), Мачжин — сокращенное написание санскритских слов «Maha cinisthana» (***), причем «Маhа» означает «великий». В переводе: «Великая восточная (корейская) страна». (См. об этом в журнале ***).

6. Начжу тогда находился в руках войск феодала Куне, с которым соперничал Чин Хвон.

7. В «Биографии Куне» (Самкук саги, кн. 50) указывается, что моряками являлись войска его вассала Ван Гона.

8. По Самкук юса (***), «совершено сожжение к северу от Санчжаса, а останки похоронены на восточном склоне Кучжичже».

9. В Самкук юса (***) отмечается, что звали его Кёнчжин (***), а прежде — Сучжон (***).

10. В переводе опущено примечание Ким Бусика: «некоторые пишут ***». В Самкук юса (***) сказано, что отцом этого вана был иган (ичхан?) Мунвон (по смерти возведенный в сан великого вана Хынём), а каккан Егём (по смерти великий ван Сонсон) назван приемным отцом; следовательно, в летописи назван приемный отец — тэачхан Егём, который в правление вана Хонгана (а не Чонгана, как названо здесь) стал министром-сичжуном».

11. В Самкук юса (кн. 2, ***) Чхампхо назван Чампхо.

12. Вероятно, это был тайфун.

13. В Самкук юса (***) сообщается, что было совершено сожжение, а останки похоронены в Чамхёне. Но местонахождение ни Чамхёна, ни Чуксона неизвестно.

14. В Самкук юса (там же) она названа Часон.

15. В «Биографии Куне» (Самкук саги, кн. 50) и в «Истории Корё» — Корёса (***) называются имена четырех военачальников, которые свергли Куне и возвели Ван Гона: Хон Суль *** (или Хон Ю ***), Пэк Ок — *** (или Пэ Хёнгён ***), Сам Нынсан *** (или Син Сунгём ***) и Пу Сагви *** (или Пу Чигём ***).

16. Согласно биографии, Куне был убит человеком, происходившим из Пуяна (теперь Пхёнган).

17. В Корёса (***) это имя написано другими иероглифами того же звучания (***). Человек по имени Ачжагэ приходился отцом феодалу Чин Хвону, правившему государством Позднее Пэкче. В «Биографии Чин Хвона» (кн. 50) говорится, что «отец его Ачжагэ жил, обрабатывая землю (т. е. был крестьянином), но впоследствии воздвиг дом и стал военачальником» (***). То же самое рассказывается в Самкук юса (кн. 2, ***): «Отец его Ачжагэ жил, обрабатывая землю. Но в годы Гуанци (885 — 887), обосновавшись в Пичжу (теперь Санчжу), объявил себя военачальником» (***). Эта биография дает яркое представление о выделении феодальных властителей из среды крестьянской верхушки:

18. Здесь вместо сачхан следует читать ичхан (произошла ошибка в написании иероглифа *** вместо ***), так как в должности министра-сичжуна могли быть лица, имевшие чин от тэачхана (пятой степени) до ичхана (второй степени).

19. О присылке послов от вана Силла сообщается и в Корёса (***).

20. Там же (в Корёса) говорится: «Правитель (чангун) области Канчжу [по имени] Юнун прислал своего сына Ильгана в качестве заложника (в знак признания верховенства Ван Гона, правителя Корё). Ильгану был дарован чин ачхана, а нанчжун (чиновник) Чхунгём был послан в Канчжин, чтобы выразить удовлетворение по поводу присоединения [Канчжина к государству Корё]».

21. Чинре, согласно исследованиям Икэути Хироси (***), представляло древнюю крепость Оре (***), которая находилась между Чхондо (***) и Миряном (***), на северо-востоке от Ючхона (***) (см. Ли Бёндо, ч. II, стр. 443).

22. О шестисаженном изображении Будды рассказывается в кн. 4, в разделе тридцать пятого года правления вана Чинпхёна.

23. О пагоде в храме Хванёнса упоминаются в кн. 5 (в разделе четырнадцатого года правления вана Сондок) и в книге 11 (в разделах одиннадцатого и тринадцатого годов правления вана Кёнмёна).

24. Подробности об этом поясе рассказываются в Самкук юса (кн, 1, ***).

25. «Светлый зал» — место, где возносили молитвы Небу, совершались жертвоприношения предкам, служение государям и пр.

26. Имеется в виду легендарный рассказ о том, что в древнекитайских царствах Ся и У правители девяти уделов (чжоу), собрав золото, отлили девять котлов, которые стали сокровищами, передаваемыми из поколения в поколение.

27. Ханьгун (Хань Юй *** или Хань Чан-ли ***) — крупный конфуцианский ученый и историк IX в., составитель исторических сочинений и комментариев к произведениям конфуцианских классиков.

28. ***.

29. ***.

30. Т. е. правитель Корё дал свою фамилию феодалу, который стал его вассалом.

31. Приведенные здесь и последующие факты показывают, что в условиях происшедшего распада государства Силла на многочисленные феодальные владения постепенно начинает складываться новая феодальная иерархия во главе с наиболее сильным из феодалов, правителем Корё Ван Гоном.

32. После феодального раздробления Танской империи образовалось пять царств (династий), одним из которых являлось Позднетанское царство (Хоу Тан).

33. Как видно из последующего, Ван Бонгю, обосновавшийся на территории бывшей силланской области Канчжу (теперь Чинчжу), совершенно отделился от Силла и поэтому наравне с силланским ваном поддерживал связи с Китаем. Титул правителя (цзедуши) области Чхончжу был им получен от правителя Позднетанского царства.

34. В Самкук юса (***) сказано, что ван Кёнмён подвергся сожжению у храма Хванбокса, а похоронен в другом месте

35. В Корёса (***) сообщается, что Тхэчжо «лично участвовал в походе на пэкческую (крепость) Ёнчжу (теперь волость Ёнгун в уезде Пхунчхон) и взял ее».

36. Крепость Кынам (теперь волость Санян уезда Мунгён), — вероятно, одно из тех самостоятельных феодальных владений, которое не хотело признавать сюзеренитета правителя Корё — Ван Гона. В Корёса Кынам назван Кынпхум, но иероглиф ***(пхум) представлял ошибочную передачу иероглифа *** (ам).

37. Ван Бонгю, вероятно, получил титул полновластного правителя от императора Позднетанского царства.

38. В Корёса (***) сообщается, что Ван Гон направил военачальников морских сил Ёнчхана и Нынсика во главе войск и кораблей, которые, заняв в Канчжу селения Чонисан, Нопха, Пхёнсосан и Тольсан, вернулись с добычей и пленными.

39. В «Биографии Чин Хвона» (Самкук саги, кн. 50) и в Корёса (там же) указывается, что это был уединенный дворец, находившийся к югу от города.

40. По «Биографии Чин Хвона» (Самкук саги, кн. 50), где сказано: «заставил людей схватить вана, вывести вперед и убить», можно заключить, что он был убит.

41. В Корёса (***) сказано, что он был младшим братом вана от побочной (второстепенной) жены.

42. Одинокий холм в Наммёнбэри в современном Кёнчжу считается могилой этого пана.

43. По Корёса (***), этот факт отнесен к девятому месяцу.

44. В «Биографии Чин Хвона» (Самкук саги, кн. 50) Мугок назван Пугок (***); отсюда можно заключить, что в древние времена *** и *** имели одинаковое чтение.

45. Вонбон был, вероятно, одним из самостоятельных феодалов того времени. Это имя уже упоминалось раньше (см. шестой год правления вана Кёнмёна).

46. В период острого соперничества между двумя наиболее сильными из феодальных властителей — правителем Хубэкче (Чин Хвоном) и правителем Корё (Ван Гоном), каждый из которых стремился собрать побольше вассалов и стать во главе складывающейся новой феодальной иерархии, правитель Корё (Тхэчжо Ван Гон) не хотел, видимо, обострять отношения с отпавшим вассалом Вонбоном, исходя из тактических соображений и надеясь еще перетянуть его от Чин Хвона на свою сторону.

47. В «Биографии Чин Хвона» указано, что «область Сунчжу была переименована в уезд Хачжи», следовательно, было восстановлено прежнее название владения Вонбона, находившегося в современной волости Пхунсан уезда Андон.

48. Выражение заимствовано из древней китайской литературы. Чжоуский Уван назвал своего заслуженного сановника Лю Шана «почтенным отцом и учителем (***).

49. В Корёса (***) указывается: «Всего более ста десяти крепостей, находящихся [на пространстве] от Мёнчжу (теперь Каннын) до Хынребу (около современного Ульсана)».

50. Как видно из этого сообщения (подробности в Корёса, ***), власть вана Силла давно стала призрачной, а гегемония среди корейских феодалов перешла к правителю Корё Ван Гону.

51. В Корёса (***) указывается, что это был дворец Рюхвагун.

52. Чапкан (***) другое обозначение чапчхана, чина третьей степени.

53. Хёнчжон (1010—1031) — восьмой ван в Корё, внук основателя династии Ван Гона.

54. Кёнчжон (976—986) — пятый правитель Корё, внук основателя династии Ван Гона.

55. По Самкук юса (кн. 2), он умер не в четвертом, а в третьем году основания Сунского государства, или в третьем году правления сунского Тайцзуна (т. е. в 978 г.).

56. Изложенное здесь представляет, вероятно, одну из ранних наметок периодизации истории Силла, восходящую к временам существования этого государства. В пятой книге (раздел восьмого года правления вана Чиндока) имеется запись о том, что двадцать восемь ванов — от основателя Хёккосе до вана Чиндок — люди государства называли сонголь (священная кость), а [остальных]— от вана Мурёля до [самого] последнего — чинголь (истинная кость). Периодизация связана, таким образом, с пониманием сущности сонголь и чинголь (см. прим. 45 и 52 к кн. 5), причем период сонголь был временем, когда ванский род считался по мужской и женской линии, а период чинголь — временем, когда он считался только по мужской линии. Следовательно, уже в основе этой древней периодизации можно усмотреть различные этапы в социальном развитии Силла. И далее, в среднем периоде, который связывается с линией правителей из рода Ким — вана Мурёля и его непосредственных потомков (см. Ли Бёндо, ч. II, стр. 473),— можно усмотреть время могущества централизованного государства Силла, тогда как последний период является временем его ослабления и падения в результате развития центробежных тенденций, явно обусловленных ростом крупного феодального землевладения.

Разумеется, вопрос о периодизации в дальнейшем должен стать предметом специального рассмотрения.

57. Чжэнхэ (1111—1117) — девиз правления сунского императора Хуйцзуна.

58. О Чинхане см. прим. 5 к кн. 1.

59. Эта легенда с некоторыми дополнениями воспроизведена в Самкук юса (кн. 5, ***). Ли Бёндо (ч. II, стр. 475) полагает, что миф о горных духах, издавна существовавший в Корее, мог получить связь с Китаем лишь в обработке человека, проникнутого китаефильским сознанием или происходившего из Кореи и жившего в Китае. Во всяком случае Ким Бусик приводит ее для того, чтобы показать исконные связи Кореи с Китаем.

60. Здесь Ким Бусик несомненно отличает легендарное от исторического и не стремится приурочивать легенду к какому-либо определенному времени.

61. Рассказывая о первобытных временах, когда не было монархической власти, Ким Бусик все же переносит в прошлое свои представления о монархическом образе правления.

62. Как видно из сказанного, причину гибели силланского государства Ким Бусик видит в чрезмерном распространении буддизма, в росте влияния буддийских монастырей. Но рост буддийских монастырей тогда был связан с общим процессом роста на местах крупного феодального землевладения, подтачивавшего силы центрального правительства Силла.

63. Здесь судьба силланского вана Кёнэ сравнивается с судьбой последнего правителя (хоучжу) династии Чэнь (***)Шу-бао. Полководец Суйской династии Хань Цэинь-ху, захвативший Цзинлин (теперь Нанкин), ворвался во дворец правителя через ворота Наньимынь и схватил Шу-бао, который попытался спрятаться в колодце. Рассказ об этом содержится в ***.

64. Чжан Ли-хуа была любимой женой последнего чэньского правителя, постоянно сопровождавшей его в разгульных пирах. Когда вместе с Шу-бао она попала в руки суйских войск, Ян Гуан (будущий Яньди) приказал отрубить ей голову и повесить на башне (дворцового?) моста.

65. Сочжачхом — кличка (***) автора «Исторических записей...» Ким Бусика.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.