|
(497 год). 13-й год. Весна. Циский Хоу и Вэйский Хоу остановились лагерем в Чуй-цзя 1. |
497 г. |
Лето. Сделан сад Шэ-юань 2. |
2 |
Была большая охота на зверей в Би-пу 3. |
3 |
Вэйский Гун-мэн-коу 4, взяв войско, воевал с Цао. |
4 |
Осень. Цзиньский Чжао-ян 5, вступив в Цзиньский Ян 6, произвел возмущение. |
5 |
Зима. Цзиньские Сюнь-инь 7, Ши-цзи-и 8, войдя в город Чжао-гэ 9, произвели возмущение. |
6 |
Цзиньский Чжао-ян 10 возвратился в Цзинь. |
7 [100] |
Се 11 убил своего Государя Би 12. |
8 |
(496 год). 14-й год. Весна. Вэйский Гун-шу-сюй 13 при- |
496 г. |
бежал в Лу. Вэйский Чжао-ян 14 убежал в Сун. |
2 |
В 2 луне, в день беловатой змеи Чуский Гун-цзы-цзе 15 и Ченьский Гун-сунь-то-жэнь 16, взяв войско, опустошили Дунь 17; Дуньский Цзы Цзан 18 был взят в плен. |
3 |
Лето. Вэйский Бэй-гун-цзе 19 прибежал в Лу. |
4 |
В 5 луне Юй-юэ 20 разбили У 21 при Цюй-ли 22: Уский Цзы Гуань 23 умер. |
5 |
Гун имел сейм с Циским Хоу и Вэйским Хоу в Цянь 24. Гун возвратился с сейма. |
6 |
Осень. Циский Хоу и Сунский Гун имели сейм в Тао 25. |
7 |
Император прислал Ши-тан 26, чтобы доставить Гуну жертвенное мясо 27. |
8 |
Вэйский наследник Куай-куй 28 убежал в Сун. Вэйский Гун-мэн-коу 29 убежал в Чжэн. |
9 |
Сунского Гуна младший брат Чэнь 30 из Сяо 31 прибежал в Лу. |
10 |
Была большая охота в Би-пу 32. |
11 |
Чжуский Цзы прибыл для свидания с Гуном 33. |
12 |
Построены города в Цзюй-фу 34 и Сяо 35. |
13 |
(495 год). 15-й год. Весна. Первая луна Вана. |
495 г. |
Мыши сели корову, назначенную для великого жертвоприношения; когда корова умерла, то взяли другую для гадания 36. |
2 |
В 2 луне, в день беловатого тельца Чуский Цзы опустошил Ху 37; Хуский Цзы Бао 38 был отведен в плен. |
3 |
Лето. В 5 луне, в день беловатой свиньи было совершено великое жертвоприношение 39. |
4 |
В день черной обезьяны Гун скончался в дворце Гао-цинь 40. |
5 |
Чжэнский Хань-да 41, взяв войско, вел войну с Сун, |
6 |
Циский Хоу и Вэйский Хоу остановились лагерем в Цзюй-чу 42. |
7 [101] |
Чжуский Цзы прибежал к погребению 43. |
8 |
Осень. В 7 луне, в день черной обезьяны умерла Сы 44. |
9 |
В 8 луне, в день белого дракона, в новолуние, было солнечное затмение. |
10 |
В 9 луне Тэнский Цзы прибыл для участия при погребении. |
11 |
В день красноватой змеи назначено было погребение вашего Государя Дин-гун; но, вследствие дождя, не было погребения. |
12 |
В день желтой лошади, пред закатом солнца, было совершено погребение. |
13 |
В день беловатой змеи погребали Княгиню Дин-сы 45. |
14 |
Зима. Построен город в Ци 46. |
15 |
1. Чуй-цзя *** *** — местность в пров Шань-дун, в деп. Янь-чжоу-фу, в окр. Цзи-нин-чжоу *** *** ***. Циский Хоу и Вэйский Хоу отправились войной на удел Цзинь.
2. Шэ-юань *** *** — название сада в Лу.
3. Би-пу *** *** — местность в Шань-дуне.
4. Гун-мэн-коу *** *** *** — Вэйский вельможа.
5. Чжао-ян *** *** — Цзиньский вельможа.
6. Ян *** — город, принадлежавший уделу Цзинь.
7. Сюнь-инь *** *** — Цзиньский вельможа.
8. Ши-цзи *** *** — Цзиньский вельможа.
9. Чжао-гэ *** *** — город в уделе Цзинь.
10. Чжао-ян *** *** — Цзиньский вельможа.
11. Удел Се *** — см. 25 прим. к 4 гл.
12. Би *** — Князь удела Се.
13. Гун-шу-сюй *** *** *** — Вэйский вельможа.
14. Чжао-ян *** *** — Вэйский вельможа.
15. Гун-цзы-цзе *** *** *** — Чуйский вельможа.
16. Гун-сунь-то-жэнь *** *** *** *** — Вэйский вельможа.
17. Удел Дунь *** находился в Хэ-нани, в окр. Чень-чжоу *** ***, в у. Сян-чэн-сянь *** ***.
18. Цзан *** — Князь удела Дунь. Удел Дунь был разорен Чусцами за то, что хотел отказаться от покорности уделу Чу.
19. Бэй-гун-цзе *** *** *** — Вэйский вельможа.
20. Юй-юэ *** *** — то же, что инородцы юэ. См. 33 прим. к 48 гл.
21. У *** — удел. См. 2 прим. к 33 гл.
22. Цюй-ли *** *** — местность, находившаяся в пров. Чжэ-цзян *** *** , в деп. Цзя-син-фу *** ***, в уезде того же имени.
23. Гуань *** — Князь удела У ***.
24. Цянь *** — город, находившийся в пров. Чжи-ли, в деп. Да-мин-фу *** ***, в у. *** ***.
25. Гао *** — местность. См. выше.
26. Ши-шан *** *** — вельможа Вана.
27. Т.е. часть той жертвы, которую приносил Ван. Это согласно с церемониями.
28. Куай-куй *** *** — Вэйский наследник.
29. Гун-мэн-коу *** *** *** — Вэйский вельможа.
30. Чэнь *** — брат Сунского Гуна.
31. Сяо *** — город, принадлежавший уделу Сун.
32. Би-пу *** *** — местность в Шань-дуне.
33. Князь удела Чжу виделся с Гуном на охоте в Би-пу.
34. Цзюй-фу *** *** — в Цзюй-чжоу *** ***, в пров. Шань-дун.
35. Сяо *** — в Цзюй-чжоу *** ***, в Шань-дуне.
36. Записано как замечательное событие.
37. Удел Ху *** находился в пров. Ань-хуй, в деп. Ин-чжоу *** ***. См. 9 прим. к 48 гл.
38. Бао *** — Князь удела Ху ***.
39. Т.е. жертвоприношение, совершаемое в летний и зимний повороты солнца.
40. Гао-цинь *** *** — название Луского дворца.
41. Хань-да *** *** — Чжэнский полководец.
42. Цзюй-чу *** *** — местность в уделе Сун. Циский Хоу и Вэйский Хоу прибыли на помощь Сун, подвергшемуся нападению от Чжэн.
43. Так как Чжуский Цзы поторопился прибыть на погребение Луского Гуна, то о нем и сказано, что «прибежал». См. толк. Гу-ляна.
44. Сы ***; ее посмертное имя Дин-сы. См. 25 прим. к этой главе. Она была мать Ай-гуна *** ***, жена Дин-гуна. Гу-лян вместо Сы называет ее Гэ ***.
45. Дин-сы *** *** — см. предыдущее примечание.
46. Ци *** — местность, находившаяся в уделе Лу. Эта крепость построена, чтобы удобнее было воевать с уделом Чжу. См. толк. Чжан ***, *** и др.
|