Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 47

1786 г. 31 июля — Письмо царя Ираклия II ген. П. Потемкину об ускорении перевода вспомогательных русских войск в Грузию с целью предотвращения опасности со стороны Турции

Копия с царского письма, каковое писано к его высокопревосходительству Павлу Сергеевичу Потемкину. Нужность дела побуждает докучать частыми переписками вашего высокопревосходительства, ибо на сих дня писанное ко мне от азрумского паши, с дополнением словесных донесениев, что с письменным порядком и в присутствии нашем, оное отдано господину полковнику с совершенным объявлением, притом и словесных донесениев посланного, а от него, господина полковника, вашему высокопревосходительству препровождены, и что каковую обещают ожидать опасность явно суть и предаю на суд вашему высокопревосходительству. А поколику все мое помышление в том единственно состоит, дабы непоколебимо быть в сохранении высочайших благоволений, державнейшей рукой подписанных, кои гремят в пунктах трактата: дабы через пограничного начальника, от вашего высокопревосходительства учрежденными войсками в ближайших опасностях удовольствовану или снабжену быть, соразмерно необходимостью моею, В силу чего, когда в царстве сем опасность только наступила, с того времен, при всяком случае, с прошением объявляли вашему высокопревосходительству, о крайностях нужд своих, а притом но своевременно и подробно. Однако ж не получили от вашего высокопревосходительства ни какой руки помощи. Мы бессомненно сведущи и известны о непреоборимости Российского воинства и что пред нескольким временем избавлены мы их неустрашимостью. Однако ж, в поположении сем, бесполезно с надеждой полагаться на счастье, а нужно показать нам оное действием. От приязни вашей прошу, чтобы в сие самое время поставить во Владикавказе войска Российские и толикое число, коликое соразмерно нуждам, чтобы противу стать наступающей изъясненной письмом опасности, и дабы замыслы их, в силу трактата, скорейшею помощию уничтожить и обратить врагов наших со стыдом вспять.

Высотпревосходительный господин, сии замыслы, по настоящим и не терпимым нуждам, не требуют отлагательного вашего вспоможения. Да будет притом известно вашему высокопревосходительству, как содержание письма азрумского паши, так равно, что и от меня в ответ ему писано, копию с оного отдали мы господину Бурнашову, чаятельно, что оные вместе вам доставлены. Один месяц и несколько дней срок поставили, о совершенном ответе, что без отлагательства должны и исполнить. От вашего ж высокопревосходительства прошу, без продления времени, намерению нашему делом показать исполнение и явить нам письменно вашего высокопревосходительства мнение, дабы совершенный ответ дать паше. Будьте так же и в сем уверены, что несколько тысяч войск потребно провианту, и благоволите, и сколько оного войдет в отечество наше, то по той самой цене, по каковой продажа производима быть имеет, в свое время без доимки получать будут. [68]

В чем я обещаюсь вам с твердостью, и вы, ваше высокопревосходительство, на сие бессомненно положитесь и поверьте, однако ж притом должны мне помочь, пособить и подать руку помощи. Для сего мы посылали к вам нашего князя Георгия Чолокаева, кой и письмо поднесть имеет вашему высокопревосходительству и коего мы ожидаем к себе прежде 20 дней, а от вашего высокопревосходительства прошу не умедлить его отпуском. Июля 31 дня 1786 года.

Связка № 121, д. 1, лл. 128-129

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.