|
№ 28 1785 г. — Секретная докладная записка Гарсевана Чавчавадзе царю Ираклию II о возможности получить заем в России и об укреплении гражданских законов в Грузии От князя Чавчевадзева к царю Ираклию под надписью секретного донесения. Написанные три письма, счастливою вашего высочества рукою, получил я и содержание оных, по сходству повеления вашего, не предал я молчанию. В испрошении помощи, продолжая просьбы мои и поднес, но при всех моих стараниях, не надеюсь, чтобы в существуемой сей зимы подали помощь над войсками, да и время прошло то, кое способствовало к переходу, а к тому, как слышно, и дорога повреждена, напротив чего надеюсь что подадут вам пособие суммою и кроме заемных. Я уповаю, что сию помощь предпочтете ожидаемым сей зимы войскам. А как вы уведомляете и о чрезвычайном повиновении их войск, то должно ожидать в недостатке провианта и ослушностей. Дела вашего высочества всегда управляемы были богом? надлежит и ныне на него ж уповать и сей зимы взять терпение, а к наступавшему лету воспользоваться их помощию, в чем твердую подают надежду. К вероятию же возьмите в замечание сие, естли сей зимы учинят вам денежное пособие, то к лету непременно усугубят оное и войсками. Что делать, милостивейший государь, который из нас рабом, кто их ведает причину впадения вашего высочества в сие искушение, впрочем да сохранит вас бог от всех опасностей. Христианское исповедание и распространение церквей божьих, к чему цель наша устремлена, суть побудительною того происшествия, для чего и должны мы до истощения сил своих стараться в том, дабы дела наши получили совершенную твердость и приобресть оными их к нам доверенность. Не без того, чтобы и я не соболезновал на них по некоторым делам, однако ж, как других возможностей не обретаю, то все ж должны мы оглядываться сюда ж, поелику делам нашим основанием суть защита православия, а потому не продолжительное колебание и изнурение непременно на градине я заступлением божьим. Вы не имели и дальних нужд, кроме, как только предвидимого вами благонадежного конца, напротив, естли бы вы хотели, то более получили бы приращение, однако ж без доброго конца, почему и жалеть нам о прошедшем безполезно. Помнить же для того только, чтобы избегнуть будущих обстоятельств. Заза Солагов уведомил меня, что оттуда множество переходят как армян, так и карталинцов в Астрахань и в другие места России и что многие из них и поженились, сим весьма огорчаюсь. По силе трактата, хотя и представлена им свобода в переходе, однако ж пограничные места безпаспортных не должны пропускать. При мне так было учреждено, что Казибегским сыновьям дано было повеление, чтобы он без [47] виду не пропускал, теперь же не ведаю. Разве сие повеление переменилось, а пред сим даже и курьеров не имеющих видов удерживали. Здесь упрекают нам, что мы не имеем законно учреждением, а потому и порядков и так чего мы не в состоянии учинить, то в том извинят нас. А законно учреждении ввести кажется дело возможное, то и не остается нам оправдания и так, естли всемогущий дарует отечеству нашему благосостояние, законы и порядки водворятся, то не токмо оттуда кто бы покусился к переселению сюда, но и отселе многие купцы и художники переселятся в отечество наше. А при том, краткоумием своим, предусматриваю и сие, что, хотя чернь здешняя более нашей отягощена податью государственною и господскою, однако ж временною отдачею менее болеют нашей, потому что, отдав должное или положенное, свободными бывают и мыслят о наступающем только сроке. Подать же наша, хотя и нестоль отяготительна, однако же безвременное требование наносит им неисцелимую боль, и если бы позволено было говорить, то не трудно бы показать вину оного беспорядка (***). Связка № 3, д. 5, лл. 154-157 |
|