|
Приложение 1.
Раб Иисуса Христа Симеон
всеобщий католикос и верховный патриарх всех
армян Апостольской церкви Христовой, а также
вселенского и всеобщего великого престола
святого Эчмиадзина.
От коего прибудет письмо благословения и послание охранительное, (да будет) благодать апостольская и сугубое благословение Божье и милосердие Провидения с вами, возлюбленным духовным чадом нашим, верными и рожденными во свете сынами и владыческой паствой святого Престола нашего, потомками Гайка и исповедующими религию Просветителя и признающими единое естество, верующими во Христа, жительствующими в богоспасаемой и царственно-великолепной столице Петербурге (Петрополе), в Москве, в Астрахани, в Кизляре, в Сарафане, в Борагане, в Черкасах и в других окрестных посадах и селах (их), и над построенными и учрежденными в них святыми церквами и церковными притчами. Прежде всего, возлюбленному и маститому брату нашему досточимому архиерею Степаносу, грехо-отпустителям священникам, [55] любознательным диаконам, сиятельным князьям, многоимущим вельможам, богачам, живущим в роскоши, благоразумным купцам, исправным и верным ктиторам и казнохранителям, искусным ремесленникам, живущим от праведных трудов земледельцам и вообще всей пастве совместно — аминь.И вместе с любовью и благословением Божьим да будет известно (нижеследующее) любезным нам и во свете рожденных сынам родной веры святого Эчмиадзииа. Ибо достоверно известно всем, что среди множества различных народов одним из особенно видных и замечательных народов является и наш гайканский народ, который, как знают и свидетельствуют все народы, отличается и славится патриаршим, а также царским достоинствами; хотя из за грехов наших прекратилось царство светское, и мы рассеялись среди других народов и подпаян под владычество чужестранцев в мирской жизни, однако милостью Божьей духовная власть и духовный владыка нашего Народа остались и пребывают непоколебимо, а именно заместитель нашего Просветителя, Католикос, именуемый Патриархом всех армян. Также и престол его милостью Божьей духовно пребывает непоколебимо и во славе, а именно святой Эчмиадзин, именуемый престолом всех армян. Поэтому благословенный народ наш гайканский в каких бы краях, в каких бы странах и под властью каких государей ни был бы, по вере. по религии. по традициям именуется армянским народом и называется рожденным в милости и верующим чадом святого Григория Просветителя нашего, и святого Престола [56] Эчмиадзина, и пребывающих там католикосов, что все народы знают и никто отрицать не может. Хотя и кроме святого Престола Эчмиадзина и пребывающих там патриархов существуют и другие престолы и так называемые патриархи, как, например, Сисский и Ахтамарский, однако таковые явились благодаря безначалию нашего народа и, будучи супостатами и противниками Просветителя нашего и его престола, занимают престол своевольно, опираясь на турецкую силу и не признаются (находятся под запрещением, наложенным) святейшими патриархами; сверх того, они не называются (патриархами) всех армян, а только части их и отдельной местности, ибо один называется католикосом дома (округа) Сисского, а другой — Ахтамарского. Также хотя и Агванский католикос называется католикосом, однако не всех армян и не части армян, а отдельного дома (области, округа, удела) не говоря уже о том, что он ведет себя покорно и подчиняется заместителям Просветителя. Поэтому никто из них не может именоваться католикосом всех армян, ниже престол их, как сказано, престолом всех армян, а Агванским, Ахтамарским и Сисским, кои приурочены к известным пределам и местностям и к частной пастве. Их католикосы не имеют власти вне пределов и епархий своих. А вне сих трех частных епархий, в какой стране и среди какого народа не находились бы сыны нашего народа, они почитаются (чадом) святого Эчмиадзина, и Эчмиадзинский католикос имеет право их... и святое миро посылать, как он пастырствует и дегатов отправляет в Грецию, во Францию, в Индию, в..., в Русь, в [57] Татарскую землю и во все другие страны, где обитают армяне. Следовательно, кто бы ни был из армян и где бы он ни находился, сначала он должен отступиться от гайканства и от григорианского исповедания, а потом уж отречься от армянского эчмиадзинского престола и от католикоса, заместителя Просветителя, от чего да сохранит Господь вас и весь народ наш гайканский, Но оставим многословие и перейдем к вам, к потомкам Гайка, к народу Григорианского вероисповедания, к одаренному милостью и верному чаду святого Просветителя нашего и его святого престола Эчмиадзинского, в особенности к принадлежащим собственной владыческой епархии, прибывший к которым от святого престола (представитель) не только легатом, но и епархиальным начальником назывался, как известно всем вам, хотя и впоследствии, при католикосе Лазаре, епархиальная власть была отменена по наущению лукавого. Что же, разве недостаточно этого для вас, что вы еще прибавляете новые оскорбления к унижениям, (нанесенным) святому эчмиадзинскому престолу вашему и пребывающим там католикосам, ибо чернецов их принимаете за легатов мироносцев и им его (легата) и его частного католикоса упоминаете в церквах и ради таковых пренебрежительно относитесь к легатам святого престола и дела их откладываете со дня на день. Сколько раз писали мы вам ласково, но вы не слушались и не обращали внимания; подумайте же, к чему поведет это? Где же народ Агванский и чьим католикосом является католикос Агванский, ибо (живущие) в Кандагаре и в Персии агваны [58] принадлежат к турецкой ереси, а те, кто живет ныне в стране агванов, суть армяне и принадлежат к григорианскому исповеданию. Однако, как сказано, католикосы их были всегда послушны эчмиадзинским католикосам, и потому последние паству той епархии вверили им, дабы благодаря ей процветал престол святого Григориса. (Но) если иногда католикосы восставали против наших католикосов, последние отнимали и эту епархию и обращали ее во владыческую, подобно тому, как за эти последние три года, когда раздвоился патриархат их, мы наложили запреть на их доходы и не позволяли отдавать ни одному из них. Если Агванская область, будучи их епархией, не признала их, подчиняясь нам, то какой позорь для вас, составляющих епархию и владыческую паству святого Престола нашего, признать их и посланца их называть легатом. Не знаю, что вы думаете. Если у вас есть другой престол, другой католикос в другой легат, значит вы отрекаетесь от святого Эчмиадзина, от святого Просветителя и от его заместителей, от чего упаси вас Бог. Который да сохранит вас, верных и возлюбленных сынов, вечно в милостях и под сенью благословения их. И вот пишу вам ласково, чтобы не наступали впредь так неосмотрительно, ибо грех это и вы сильно раскаетесь впоследствии. Итак, пишу ласково, чтобы вы знали, в каком положении они, и впредь были бы благоразумны: патриархат их, как и вам известно, раздвоился, Престол (их) остался не занятым и без призрения, и с обеих сторон многократно докучали нам в течение трех лет, прося каждый для себя грамоту и кондак на патриаршество, и [59] начались распри и раздоры в их стране. Поэтому и раньше писали мы вам и обязывали не принимать их людей, и не давать им никакого подаяния и те, что дали в руки обманщику Хачатуру, отнять и, записав в книгу и скрепив печатью, сохранить у вас до тех пор, пока мы, приведши их к единовластию, восстановим престол, и тогда, как напишем, так и поступите. И вот теперь, милостью Божьей и Божьим Провидением, установилось у них единовластие, и восстановился Гандзасарский престол следующим образом. Как мы писали вам раньше, после причинения нам докуки в течение грех лет, Ованнес, смирившись, приехал в святой Эчмиадзин, а мы написали нашей пастве в Гандже (Елисаветполь) отправить также и Исраиля в святой Эчмиадзин, чтобы, решив дело в пользу одной из сторон, возобновить мир. С этою целью написали мы также тифлисскому архимандриту Захарию, чтобы тот поехал туда и объявил бы народу волю и намерения наши, (именно), что мы желаем восстановить мир и престол их, и чтобы привел с собою Исраиля в Эчмиадзин. Но тот (Исраиль) не только не захотел приехать в святой Эчмиадзин, ни же согласился ехать в Гандзасар, но и, переменив тон писем, явно восстал против нас. Многие из паствы принуждали его приехать в святой Эчмиадзин, но он не послушался их, и архимандрит Захарий, наконец, вернемся оттуда, не добившись ничего. И мы, после этого, следуя Божьему внушению, принуждены были отринуть его и, лишив его, патриаршего сана и власти, низвели его в простые монахи. А Ованнеса, возвеличив, облекли высшей славою и. вернув ему патриарший сан [60] и власть, с большим почетом отправили в Гандзасарский престол (монастырь) и дали ему законный (канонический) кондак благословения на имя всего дома Агванскаго (с предписанием) подчиняться ему и ему отдавать оброк и доходы, и архимандрита Захария отправили с нашей стороны вместе с ним, чтобы утвердил его на его престоле. Ибо, хотя и провинился он, но дважды, смирившись, явился к нам (к стопам нашим) и громогласно признал себя виновным и просил творить суд правильный и какие правила и предписания были от нас принял послушно, в чем дал нам подписку в подтверждение (состоявшегося) соглашения, которую он сам скрепил печатью и, дав скрепить нам и епископам нашим, вручил нам, а сам, взяв копию, повез с собою в страну свою, чтобы, дав там скрепить своим людям, прислать нам. В ней он написал пять правил (условий): во-первых, до смерти своей он должен занимать Гандзасарский престол и содержать его в благолепии; во-вторых, должен управлять епархией этого престола по уставу святого Эчмиадзина и Гайканской церкви; в третьих, пребывать всегда, как водится исстари, в подчинении у нашего всеобщего престола всех армян, как сын у отца, и в таком же подчинении держать весь дом агванский, и вне викариатов Гандзасарского престола, кои он поименно записал в данной им подписке и просил написать также в кондаке, никуда не должен отправлять чернецов с миром, в качестве легата, а если придется иногда отправлять монахов куда-либо вне викариатов его по причине бедности престола их, то (не должен?) отправлять без [61] решения и кондака эчхиадзинских католикосов; в четвертых, вне собственных своих викариатов не должен никого Поставлять в епископы, а также должен предписать своим епископам не посвящать в духовный сан лиц, не принадлежащих!, к их викариатам; в пятых, он должен, как закон и завет, передать всему дому Агванскому, чтобы они, по обычаю предков, католикоса святого Эчмиадзина признавали и почитали отцом своим и повелителем. А после смерти их католикоса они не должны самовольно ставить католикосов и выдвигать вперед недостойных из-за родственных связей с католикосами, а должны избрать кого-либо из достойных и с бумагою, скрепленною множеством печатей всей епархии, отправить его в святой Эчмиадзин к великому католикосу всех армян, дабы тот, получив от него помазание и сан католикоса, вернулся бы в страну Агванов. Вот сию подписку он дал нам копию коей при сем посылаю вам, дабы видели и знали, какая анафема и какое проклятие грозят ему по этой подписке. В виду этого, мы, по справедливости и по заповеди Божьей, смирившегося возвеличили во славе, а возгордившегося низвергли. Поэтому мы ныне обязываем вас. возлюбленных духовных сынов наших и верное чадо нашего святого престола, где сошел Господь, во-первых, посланным к вам любезным братом нашим новопоставленным католикосом Ованнесом сборщикам в пользу Гандзасарского святого престола, с нашим кондаком и посланием благословения и без мира, оказать радушный прием, и дать им добровольные подаяния, в особенности же, взяв у обманщика Хачатура [62] собранные им доходы, о чем мы писали вам раньше, беспрекословно передать целиком и вполне сборщику католикоса Ованнеса. Если католикос Исраиль пришлет сборщиков, не принимайте их. Во-вторых, строго-настрого предписываю вам, одуматься и удовольствоваться причиненными до сих пор хлопотами, мучительными пересудами и докучливыми спорами и впредь признать святой Эчмиадзин вашим главным престолом, пребывающих там католикосов вашими католикосами и посланных ими легатов — легатами, а являющихся из всех других мест чернецов считать за добровольных сборщиков, как везде считает их наш народ; ибо вы — верное чадо святого престола нашего и владыческая паства, и они никакой власти не имеют над вами, так как, по слову Господнему, никто не может служить двум господам, и никогда не бывает двух голов у одного тела, и двух мужей у одной женщины; вы же приписаны единственно к епархии святого Эчмиадзинского престола. Только когда случится приехать к вам сборщикам их с нашим посланием благословения, давайте им добровольные подаяния во славу Божью и для чести и могущества Гандзасарского престола. А если приедут без нашего послания, не принимайте вовсе, ибо, при надобности, мы даем им кондаки, как указано в подписке. И да пребудет послание сие, как вечный памятник, уставом и заветом вам от святого Просветителя, от святого эчмиадзинского престола нашего и от нас, и соблюдающие из вас этот устав и завет удостоятся благословения святого Просветителя и святого престола и пребывающих там [63] патриархов из рода в род и из поколения в поколение. А также всячески способствуя сыну и легату нашему мудрому архимандриту Ованнесу и его делу, из доходов ваших обильно давайте ему и старайтесь как можно скорее благополучно отправить его обратно к нам; в особенности же обильно давайте легату нашему специальные пожертвования для восстановления ограды святого престола нашего, о положении коей он сам расскажет вам, кои да будьте благословенны Богом и нами и да будет благодать святого и удостоенного сошествием Господним престола нашего с вами во веки веков — аминь!
Лета 1215. Католикос Симеон отвергает Исраиля Карабахского и на престол Григориса возводит католикоса Ованнеса. (пер. Г. А. Эзова)Текст воспроизведен по изданию: Начало сношений Эчмиадзинского патриаршего престола с русским правительством. Историческое исследование по неизданным документам // Кавказский вестник, № 10. 1901 |
|