|
№ 768 1774 г. августа 24. — Письмо царя Ираклия II гр. Н. И. Панину об ухудшении международного положения Картли-Кахетского царства из-за вступления Ираклия, по предложению России, в войну против Турции; об израсходовании во время войны 430 тыс. рублей; о присылке взаймы денег на содержание войска на 3-4 года; о выезде в Россию поверенного в делах кап. Львова /л. 5/ Перевод (Подлинник см. док. № 767) с письма к его сиятельству графу Никите Ивановичу Панину карталинского и кахетинского владетеля Ираклия. Сиятельнейши граф, Вашего высокогр. с-ва письмо вручил мне брат мой католикос и сын мой Леон, а как они благополучно прибыли ко мне, то все пресветлеишей и всемилостивейшей монархине также и вашему высокогр. с-ву приношу за то мою благодарность. При сем осмеливаюсь просить вас разсмотреть милостиво, о чем я ныне доношу. Вам довольно известно, что до начатия войны лезгинцы, воровским образом подхватя из области моей в плен человека четыре или пять, отводили в Ахалцих и там их продавали, и то /л. 5об./ в восемь или в десять лет однова, а в протчем находился я с турками в таких обстоятельствах, что с их стороны никакого себе вреда не ожидал и границы наши с обоих сторон подвержены не были никаким опасностям. А как Персия не имеет шаха, то жил я с ханами не только в согласии и в покое, но по многим моим стараниям доведены были до того, что некоторыя из них платили мне и дань. А из лезгинцов некоторые так усмирены были мною, что нападения не чинили на мою область, а некоторым и сам я определил из моих деревень получать самомалеишия вещицы, и по таким обстоятельствам и от них пребывал я в безопасности, но как от вашего высокогр. с-ва получил царь Соломон письмо, и во оном соизволили вы писать, /л. 6/ чтоб всемшей великой монархине оказал и я услуги, то чистосердечно согласился я на то, и по истинне за долг почитал, да ныне тоже признаю, что исполнять повелении и служить православной императрице должен я завсегда и потому самым делом оказал мое усердие. Многие из подданных моих, находясь против неприятелей, продили кровь при истреблении многих же турок и лезгинцов. И потому турки, розиня рты, свои как змеи, окружают нас, персияне, как свирепыя львы, смотрят на нас, а лезгинцы острят зубы свои против нас, как голодныя волки. И ежели по представленным ея и. в. прошениям моим не получу я резолюцию, то конечно, не оставят нас без отмщения, от чего, боже, сохрани. Сиятельский граф! Разсмотрите милостиво, что /л. 6об./ область моя приведена в раззорение прежде, нежели я [931] началоной владеть, и такому нещастию притчиною были предки мои, а не я. Ныне ж по письму вашего высокогр. с-ва не пощадил я ни самого себя, ни родственников моих, ни приятелей моих и ни крестьян своих, и притом употреблено мною денег четыреста тридцать тысяч рублей на содержание моего войска, на придворных моих и на тех, кои находились здесь, также и на необходимыя другия надобности, отдав притом себя на совершенную жертву змеям туркам, львам персиянам и волкам лезгинцам, с которыми со всеми имел мир и прежде бывшия между нами вражды преданы были совсем забвению, а по таким нынешним обстоятельствам принудил я их сам нарушить со мною согласие /л. 7/ и покой, и буде они меня и мою область совсем искоренять, то кто имеет за то отвечать богу и Российская империя какую может иметь от того пользу? Всенижайше прошу, размотря все сие милостиво, возыметь попечение о православном здешнем народе. Сиятельнейши граф, я и моя область упование наше имеем единственно на бога и на всемшую государыню, и потому, ради многолетнаго ея величества здравия, удостойте нас предстательством вашим у ея и. в., дабы соблаговолено было прислать взаимообразно денег или определить нам пенсион достаточной, которым можно б было нам содержать войска года три или четыре в подкрепление наше. /л. 7об./ Гвардии капитан, поверенный в делах, госп. Иван Лаврентьевич (Львов) по полученному от вас письму, отправлен нами. Вашего высокогр. с-ва ко услугам усердный царь карталинский и кахетинский Ираклий. Писано в городе Тифлисе. АВПР, ф. Сн. России с Грузией, 1769-1776 гг., оп. 110/2, д. 12, лл. 5-7. Перевод с грузинского (Опублик., см. Грамоты, I, с. 407-409). |
|