Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 728

1773 г. июня 23. — Письмо царя Ираклия II гр. Н. И. Панину о том, что лезгины и турки усилили вражду против Грузии; о заключении письменного соглашения с царем Соломоном; об оказании содействия царевичу Левану и католикосу Антонию в выполнении ими возложенной на них миссии

ПЕРЕВОД (Подлинник см. док. № 724) С ПИСЬМА К ЕГО С-ВУ ГР. НИКИТЕ ИВАНОВИЧУ ПАНИНУ КАРТАЛИНСКАГО И КАХЕТИНСКАГО ВЛАДЕТЕЛЯ ИРАКЛИЯ.

Сиятельнейший граф, милостивейшей государь мой
Никита Иванович.

Крайне остерегаюсь я, чтоб не обеспокоить вас частными моими письмами, но однако ж прежния и нынешния обстоятельства Грузии принуждают меня донесть вашему высокогр. с-ву о нижеследующем.

С самаго того времяни как от вас дано сюда знать о повелении ея величества всеавгустейшей монархини, дабы все владетели грузинския действовали неприятельски против турок, и естьли, к несчастию моему, какой-нибудь /л. 36об./ недоброжелатель мой не оклеветал им (Очевидно — нас), то думаю, что довольно известны вы, в каком соответствии находимся мы с турками и лезгинцами в разсуждении нынешней воины.

Турки и лезгинцы. хотя и по природе неприятели мои, однако ж турки, не имея воины с Персиею, не поступали пред сим с нами неприятельски. [871]

С того времяни как шах Надыр выгнал из Грузии силой турок, они покупали только в Ахальцихе от лезгинцов захватываемых ими из владения моего людей воровским образом, да и то скрытно, и кроме /л. 37/ сего никакой неприязни самым делом не оказывали нам. А ныне явно поступают с нами неприятельски, также и мы по возможности нашей безпокоим и тревожим их. И потому, хотя и султан требует к себе из здешних мест войска, но оных не отправляют к нему. Ежели б здешния турки посылали войска по требованиям султана, то бы мы еще наиболее причинили им вреда.

Лезгинцы усиливают турок и им делают с своей стороны всякое возможное вспомоществование. Мы хотя пред сим с некоторыми лезгинцами по добровольному условию, /л. 37об./ а с некоторыми и чрез подарки, жили в покое, и хотя еще и за теми многия из лезгинцов же нападали на наше владение, однако ж старались мы всегда каким-нибудь образом отвращать от себя чинимыя ими нам безпокоиства, а ныне, как турки, так вообще и все лезгинцы по единоверию, в разсуждении нынешних обстоятельств, по всей их возможности поступают с нами неприятельски. Прошлаго года, хотя между войск ея и. в. и султана и заключено было перемирие, однако ж турки, соединясь с лезгинцами с ахальцихской и карсской сторон, несмотря на вышепредставленное /л. 38/ перемирие, действовали безпрестанно с нами неприятельским образом.

Вашему высокогр. с-ву доношу, что Грузия с самаго начала от персиан и турков раззорена была, а потом и от лезгинцов доведена до самой крайности. Ныне ж как турки, так лезгинцы умножили еще наиболее свою вражду против Грузии.

Ея величества монархини всевысочайшею протекциею обнадежены и милостивыми ея знаками удостоены, также и от вас неоднократно обнадежены /л. 38об./ были мы, и я довольно уверен, что ваше высокогр. с-во изволите на меня взирать милостивым вашим оком, и потому, имея несумненное упование на милостивое ваше заступление, всенижайше осмеливаюсь просить, дабы более сего времяни, которое уже прошло, не продолжать без снабдения по представленным ея и. в. всепресветлейшей великой монархине, также и вашему высокогр. с-ву /л. 39/ чрез брата моего, католикоса, и чрез сына моего Леона прошениям моим милостивою и полною резолюциею, и тем освободить нас от наших печальных мыслей.

Вашему высокогр. с-ву имеют еще и кроме сего брат мой и сын мой изустно донесть о здешних обстоятельствах, и потому всенижайше прошу милостиво принять представление их.

При сем доношу еще, что в то самое время, как /л. 39об./ я писал сие письмо, соединился с его св-стью с царем имеретинским Соломоном, с которым заключил я пункты, и ко оным как я, так и он приложили наши печати, и к вам отправили. Я тогда ж, по повелению ея и. в., советовал пригласить к нам также Дадиана и Гуриеля, но они не согласились на то. Я по тем заключенным с царем Соломоном пунктам имею точно во всем исполнять по всей моей /л. 40/ возможности, напротив того и царь Соломон обязан так же по тем пунктам поступать против общих наших неприятелей. Мы уповаем, что все то, что между мною и царем Соломоном утверждено, помощию и милостию всепресветлейшей [872] нашей всем-шей государыни, исполнить в состоянии будем, да хотя б царь Соломон и не пожелал здержать данного своего мне слова, однако ж я имею, так как уже мною и представлено, /л. 40об./ завсегда с моей стороны действовать против неприятелей. В протчем осмеливаюсь при сем же еще просить о снабжении меня по соизволению ея и. в. резолюциею на представленныя мои доношении чрез брата моего и сына моего.

Во ожидании себе от вашего высокогр. с-ва милости пребываю.

Царь карталинский и кахетский Ираклий.

23 июля 1773-го года.

АВПР, ф. Сн. России с Грузией, 1769-1776 гг., оп. 110/2, д. 12, лл. 36-40. Перевод с грузинского (Опублик. отрывки. См.: Грамоты, I, с. 376-378).

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.