Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 654

1771 г. ноября 1 *. — Письмо царя Ираклия ген. Сухотину о взятии Хертвисской крепости и просьба присоединиться к нему с войском или прислать ему 1500 человек для возобновления похода на Ахалцихе

(* — Дата установлена по грузинскому подлиннику (см. док. № 653))

/л. 313/ Превосходительны господин генерал-майор, Алексей Николаевич Сухотин!

Мой милостивейший и верны друг.

По возврате моем ис Триалета к вашему превосходительству отправлен был князь наш Гиви Цицианов и какия в то время противу неприятеля военныя диспозицы употреблямы были, письменно и через того князя словесно изъснено было но по возврате вашем ис-под Пота на дороге упоминаемой князь Цицианов вас встретил, которой письмо и приказание мое вам представил, но, однако, как вы были в то время больным, для того ль или других каких притчин в то время письменного уведомления и протчаго никакого приказания ему не дано и я не получал.

Еще ж требовано было для корпуса вашего соли, с князем Каихосро Амиретжибовым при письме моем отправлено было шестьсот литр и, напротиву того, письменно мне ничего знать не дано, а что есть тому притчина, подробно и теперь не знаю.

Ныне ж, сие есть здешние происхождении, что как издревле Ахалцих и места ево есть Грузия, один тамошней князь для оказания службу свою пред ея и. в. и верность свою к нам, пожелал отдать нам, /л. 313об./ крепость Хертвискую, почему и пошли мы с войском своим со оным князем и для предлежащаго [758] сего дела и каким образом оной город Хертвиси взять також нападение военною рукою, убивание, пленение турок происходило, как оной город вызжен и приведен во всей бедности. Напротиву ж того, приложенные наши труды, князей наших, претерпения войска нашего, все нужды в тонкости и подробно оные обстоятельствы знает его высокоблагородие госп. кап. Иван Лаврентьевич, чрез которого ваше превосходительство по одиночки (Дословный перевод с грузинского слова — «***», что означает «подробно»), уповаю сведом быть имеете, и оную Хертвисскую крепость содержут и теперь войска нашего люди, да и ныне во оной крепости тамошней паша с фамилиею свою також и дядя ево Солога своею фамилиею ж, войска нашего людьми содержутся под арестом.

А как ныне госп. кап. Иван Лаврентьевич поехал к вашему превосходительству, не преминул и я отправить судию князя нашего Каихосро Ендоникова и обер секретаря нашего князя Сулхана Бектабегова, кои к вам письма сего имеют и словесных ваших им приказанием представить.

Прошу, едино для любви бога, да и я как вас почитаю за сущаго христианина и за истичым своим другом, дабы как я так и бедная область наша далее нужду претерпеть не могла, ибо третьей год, что во многих трудах в утеснениях /л. 314/ и в убытке находимся и что мы такую нужду и скорбь никогда не видели, дать нам какое-небуть утешение или путь, ибо сие есть время об овладении ахглцихскими местами, либо пожалуйте меня тысячу пятьсот человек, дабы итти нам противу неприятеля, либо ваше превосходительство, ежели можите пожаловать к нам, чтобы итти нам обще противу неприятеля, как то и сначала повелено было и воевать противу неприятеля дабы оная у нас крепость не пропала, а без сего третья часть ахалцихскаго места у нас пропадет и принуждены будем вторично трудитца и искать сего случая: прошу о сем впредь вину на меня не налагать, да еще и сие представляю, что ежели воевать вы никуда не намерены, лутче быть с корпусом своим в Грузии, нежели тамо (Больной генерал, еще огорченный своей неудачей с Поти и не послушавши совета царей, отказался переехать к Ираклию в Картли или дать царю 1500 человек для похода на Ахалцихе. Правда, в первое время это было невозможно, ибо кроме генерала заболел и весь корпус (ок. 3.000 человек) и отказ был понятен. Но ответы генерала были грубые и к тому же со стратегической точки зрения ошибочны. Например, в письмах к царю Ираклию он не только не признает свою ошибку, наоборот отстаивает их, умаляет значение Хертвисской крепости, которая разделяла Ахалкалаки от Ахалцихе и могла стать плацдармом, опять говорит о значении Поти и Батуми, а мнение царя считает ошибочным (см. там же, лл. 317-320, 335-338). Мы не отрицаем значения Поти и Батуми, но тогда это ему не поручалось и было невозможным, а реальные возможности остались нереализованными).

Паки нижаиша вашего превосходительства прошу, чтоб мы с вами на сие время находились в месте и по силе высочайшего ея и. в. соизволения противу неприятеля обще действовали, ежели мы в месте будем и совет наш вами принят будет, надеюсь на бога, что ни имеретинской царь, ни протчие чтобы не соединились с вами не можно, да и приказание ваше неисполнели никак нельзя, да и всегда служить вам не отрекутца, я так со уверением предвижу, а в протчем состоит во власти вашей. /л. 314об./ Действительно знаю, что по сим обстоятельствам ея и. в. высочайшее намерение противу неприятеля со успехом действие свое примет. [759]

На подлинном: вашего превосх-ва благополучнаго пребывания и подвига со успехом желател, царь грузинской и кахетинской Ираклий.

АВПР, ф. Сн. России с Грузией, 1770-72 гг., оп. 110/2, д. 24, лл. 313-314. Перевод с грузинского.

(Подлинник см. док. № 653)

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.