|
№ 576 1771 г. начало июля. * — Письмо ахалцихского паши Сулеймана царю Ираклию о том, что они родственники и не должны были ссориться, а если царь пожелает мира, он может примирить его с султаном (* — Дата установлена с учетом содержания) ПЕРЕВОД (Подлинник см. док. № 575) С ПИСЬМА, ПРИСЛАННОГО К ИРАКЛИЮ ИЗ АХАЛЦИХА, НА ГРУЗИНСКОМ ЯЗЫКЕ. Во всех презнатно именитому и между многочисленного в знаки премудрости над протчими премудрых людей похвальному особе от нас всегда честному, именованному и преисточенному во благи их дорованиях, честно покровенному благополучное пребывание. Радостно слышать весьма желатель, визирь и сераскир ахалцихской Сулейман паша, брат нашему государю, грузинскому царю Ираклию, с подобающим целованием доношу. А ныне, сие доношу, что небезизвестно есть, что Ахалцих искони б наш, а Грузия, Тефлиз и Кахетия природная ваша, коими и теперь владеете. Известно, что вы не желаете раззорить свою землю, напротив чего, и мы не желаем. Хотя, по наносным от некоторой неприятельских людей речьми от равенствующего до не[беси] государем (Султан) от пас и взято и отдаваема была разным пашам, а особливо егда Навман паша был определен, дабы он получил знатной казны равенствующего до небеси государя и не искал того, что могут здешние места раззориться, взнес и на вас представлением своим, что, якобы, и вы так поступаете, как имеретинской царь, но однако, равенствующим до небеси государь того не принел и не поверил и признаны вы за верным, сколько он не писал, ответствована ему, что царь де Иракли никогда де нас неизменит и велено изготовиться нам против Имерети, ибо указ получен о разорени Имерети, ибо в тогдашнее время и я был при паше и си обстоятльстви хорошо знаю. Лезгинской паша получил тогда, от равенствующего тогда до небеси государя, дозволение, чтоб ехал он домой, однакож, и он, Новман паша, остановлен и ск[ольк]о лезгинцов здесь оказалось, всех к тому [ахалцихского]му паше привел и находятся здесь далее [...] тысяч, но ныне равенствующи до небесы госуда[рь... пожа]ловал природной дом отабегской и милостивно /л. 131об./ природное наше место и хлеб пожаловал нам Ахалциху по прежнему. Но, однако, царь Имеретинской принел покровительство российское и сколько крепостей государевых было, раззорил, до сего времени равенствующи до небеси государь неизвестен был. А как ныне известился, весьма за противное принято, почему получено мною повеление и определение и в здешней край сераскерство, дан мне, из дватцетью тысячами войском Аджи Али бег отправлен комне, которой со всею готовностию следует сюда; из ведомства моего собрано здесь дватцеть же тысяч, да сверх сего, находятся ниже Арзума мили курти тритцать тысяч. Оные все определены сюда, для чего премножество казны, тако ж и артилерии, пожалована нам. Дай боже, чтоб каждой день, равенствующего до небеси [649] государя нашего, в тысячу умножалось и навсегда над неприятелем своим получил одоление, амин! Все сие повеление и силу употребить велено, над которым определен я сераскиром, в Имерети. До сего времени от вас не письма, никакаго человека я не видел, ибо двор ваш тако ж и наш между [co] бою иоконнее были в согласи [и] и в любви пребы […………………..]ете в каком [……………………………………………………………………………………………..] или желаете [………………………………………………………………………………..………………..]цы не раз […………………………………………………………………………………………….….так то н[а] (От сырости чернила выцвели и места не читаются) прасно разъзоряем ибо [не должно по напрас]ну раззорять. Известны и вы, наде[ясь на] бога, что слова мои справедливо. Как протчие говорили неправду, того чинить я не в состояни[и] и что равенствующему до небееи государю представлю, надеюсь на бога, что принето будет. Правда, равенствующи до небеси государь и российской государь, неоднократно между собою имели сражени[и], но, однако, и мирилися. Между предков наших никогда, кроме соседственной дружбы и любви, ничего не бывало. Что же касается до обеих империев, как поссорютца, так помирятся. Царю Соломону подлежит одуматься и принесть извинение, ибо завел он ссору. Во первых, силою божиею и счастием равенствующего до небеси государя, ему неуступаться /л. 132/ чрез короткое время счастием божием. А ныне сие письмо к вам отправили, ибо сие письмо написано под секретом так, что кроме секретаря, ниже знатные господа наши не знают. Нежели попрежнему сердечно с покоем остаться желаете, извольте письменно, как вам угодно, дать нам знать, чтоб и нам, тож потому было поступать можно и между собою пересылать. Нам, для всяких случаев, людей своих и оставились бы подвластные наши люди с покоем. Принадлежащее ж до двух государей в том они как хотят, так и утверждаются, а единственно по делу нашему условиться нам двум, а все сие дело производитца для имеретинцов. Иногда милосердой бог своим милосердием и судом нас не оставить, ибо надлежит исполниться воли божией, а в протчем, во всех делах, вы сами лутче знаете и по сему письму в свое время, не продолжительно, письменно дать нам знать и посланной сей наш человек, прошу, чтоб за день отправлен был от вас в чем буду доволным. Правда, хотя продолжительным моим писанием вам будет затруднение], но толь[ко] [и]зв[инени]е и в [...] одуматца, извольте пове[...] что ка[………………………………………………………..] тем[……………………………] дела [………………………………….] помы [……………………………………..] словесные наши [на] ме[р]ения все препоручены сему подателю, Аивазе, которой имеет представить ва[м]же сеи со обоих наших сторон верной человек и во всех по делу нашему представит, а впротчем, прошу за день в желаниях ваших обо всем дать нам знать. (Внизу: «На подлинном, на обороте приложена чернильная турецкая печать»). АВПР, ф. Сн. России с Грузией, 1770-72 гг., оп. 110/2, д. 20, лл. 131-132. Перевод с грузинского. |
|