Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 555

1771 г. май. * — Письмо царя Ираклия царю Соломону о том, что, по его мнению, в Грузию прислан очень достойный генерал и советует Соломону соединиться с Дадиани и Гуриели и общими силами действовать против врага

(* — Дата установлена по содержанию письма и с учетом других документов)

/л. 50/ Писано с совету

(Подразумевается, что Ираклий II написал письмо по совету ген. Сухотина. Кроме этого, Ираклий аналогичные письма послал: кн. К. Дадиани, в котором подчеркивает необходимость совместных действий (там же, л. 48); кн. З. Шервашидзе Ираклий II писал, что абхазы «по воровской отогнали лошадей» русского корпуса и по «дружбе советую вам, чтоб те лошадей сколько числом было без убыточно» возвратить корпусу (там же, л. 49); царевичу Арчилу советует с почтением относиться к ген. Сухотину (там же, л. 51); а кн. Г. Гуриели царь Ираклий писал: ...«от ея и. в. двора мне повелено, чтоб дать царю Соломону, вам и Дадиану совет мой, дабы вы ея и. в. с генералом соединились и по соединении обще с ним против неприятеля вооружились» (там же, л. 52)).

Его высочеству, меретинскому царю Соломону!
Любезнейшему моему брату и государю!

Вашего высочества благополучного пребывания слышеть весьма желаем, как вы вздрави и в пребывании своем свободно находитесь.

Вследствие ж сего, вашему выс-ву сим изъясняюсь, что которой от ея и. в. всемилостивейшей государыни прислан генерал к вам отъехал и сей знатной и честной именитой [621] человек возложил на нас долг, чтоб мы вашему высочеству изъяснили, как то и предсим временем неоднократно писменно вашему выс-ву, Дадиану, Гуриелю соединиться и общею силою продолжать службу ея и. в., а ныне приспело время настоящее, что обще вам службу свою ея и. в. оказать и потому быть вам довольным.

В протчем, прошу о здрави вашем пребывании уведомлением своим не оставить.

На подлинно: наивсегда о благополучном вашем пребывании желатель, царь Грузинской и Кахетинский, Ираклий.

АВПР, ф. Сн. России с Грузией, 1770-72 гг., оп. 110/2, д. 24, л. 50. Перевод с грузинского.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.