Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 520

1771 г. февраль. — Представление от царя Соломона I имп. Екатерине II об измене Георгия Гуриели, подчинении Гурии и утверждении князем Мамии Гуриели; а также прошение царя Соломона признать кн. Дадиани, по происхождению Чиковани, поставленным на княжение царем Александром, вассалом имеретийского царя, и возвратить имеретийскому царю Лечхуми [574]

/л. 89/ ПЕРЕВОД (Подлинник см. док. № 519) С ПРЕДСТАВЛЕНИЯ К ЕЯ И. В. ИМЕРЕТИНСКАГО ВЛАДЕТЕЛЯ СОЛОМОНА.

Всемилостивейшей, державнейшей великой государыне импе-рице Екатерине Алексеевне, самодержице всероссийской, апхазской, имеретинской, сванетской и мингрельской и протчая, и протчая, и протчая — государыне всемилостивейшей.

Вашего императорскаго величества всенижайший царь апхазский и имеретинский Соломон.

Когда сиятельный граф ген.-м. Тотлебен с непобедимым вашего и. в. войском выступил в поход к крепости Поти, и, дошед туда, содержал оную в осаде, то наши князья Дадиян и Гуриел, уведомя о том турок, /л. 89об./ согласились с ними, пренебрегши учиненную вашему и. в. присягу, на войско вашего в-ва учинить нападение и чрез то в начатом предприятии оному возпрепятствовать. Мы, получа известие о том и что турки начали уже приближаться к гуриелеву владению для соединения с тамошним народом, собрали свое войско и выступили против них в поход. Турки, услыша о таком с нашей стороны им препятствии, хотя и возвратились назад, однако ж мы за нужно почли всем владением гуриелевым завладеть и тамошней народ в верности к вашему и. в. и к нам привесть к присяге, /л. 90/ которую присем вашему величеству и подносим (См. док. № 494 и № 495 (перевод)), и, постанови там между тем большаго (Старшего) брата князя Мамию Гуриеля владетелем, с помощию божиею, в свое владение возвратились.

При сем осмеливаемся всеподданнейше вашему и. в. представить нижеследующее свое прошение: предкам нашим, имеретийским царям, настоящаго кн. Дадияна предместники, по фамилии кн. Сагридзевы, были подданные и вернейшие, и за то пожалован тогда один из них Одишским Дадияном, то есть ближним царским боярином. Потом, когда турки в здешней стороне начали усиливаться и завладели столичным /л. 90об./ апхазским городом Анакопиею, а после того и всею Апхазиею, то Дадиян, воспользовавшись сими смутными тогда здесь обстоятельствами, от подданства имеретийскаго царя отложился, и, при помощи пришедшаго к нему из Ахалциха для подкрепления его в таком предприятии турецкаго войска, весьма в своем владении усилился. Дед наш, царь Александр, собрав свое имеретийское войско, имел с Дадияном и с бывшим при нем турецким войском же сражение; помощию божиею, их разбил и, самаго Дадияна с детьми и с домом захвати, всем им головы отрубил, чрез что и весь Дадиянов род пресекся, а хотя и избавился от сей казни /л. 90/ один его побочной сын, но и тот царем Арчилом вывезен в Россию. Учиня же таким образом дед мой с оным Дадияном и его родом, определил на его место ближняго своего любимца из нижних дворян, по имяни Георгия Чиковани Кацию в Одиши Дадияном же, а притом и собственных своих волостей, называемых Лечхум, управителем его зделал. Сей Чиковани Кация, по попущению божиему, учиня измену и сообщась с турками, Деда моего убил, волости Лечхуми себе присвоил, и чрез то всю Имеретию подвергнул [575] турецкому порабощению. Турки, чтоб безопаснее можно им было Имеретиею владеть, учинили тогда ж его, Чиковани Кацию, /л. 91об./ самовластным одишиским владетелем, чем и по сие время тамошней Дадиян, будучи совсем нам непослушным, пользуется. Когда же мы с турецким солтаном заключили мир, и он удостоверился от нас о принадлежности к нашему владению всей одишиской области, то и дал нам владеной на то указ, которой мы к высочайшему вашего и. в. двору пред сим представили.

Ваше и. в. всеподданнейше и коленопреклонно приемлем мы дерзновение просить сие наше представление не презрить и всемилостивейше повелеть, чтоб кн. Дадиян со всем своим народом был нам подданным и во всем послушным /л. 92/ и чтоб волости, Лечхум называемые, в собственное наше владение возвращены были. Мы же, получа такую всевысочайшую вашего и. в. милость и не занимаясь уже тогда никакою внутреннею заботою, будем, в сходственность учиненной нами вашему в-ву присяги, со всем своим имеритийским народом до последней капли крови стараться ненавистника имяни християнскаго побеждать и истреблять.

Когда мы в гуриелевом владении народ к присяге приводили, в то самое время приехал к нам госп. кап.-поручик Иван Лаврентиевич, будучи отправлен от сиятельнаго /л. 92об./ графа и капитана Николая (Языкова — В. М.) из под крепости Поти, в такое время, когда турецкое войско начало там умножаться, и оный капитан-порутчик, уповательно, обо всем к высочайшему вашего и. в. двору донести не оставит.

У подлиннаго письма приложена чернильная печать, в которой изображено имя царя Соломона.

Февраля 1771 года.

(В конце отметка другим почерком: «Прислано из дворца 19 июня 1771 г.»)

АВПР, ф. Сн. России с Грузией, 1769-1775 гг., оп. 110/2, д. II, лл. 89-92. Перевод с грузинского (Опублик. См.: Грамоты, I, 289-290).

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.