Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 97

1769 г. апреля 30. — Письмо царя Ираклия кизлярскому коменданту ген.-м. Потапову о прибытии в Грузию кн. Хвабулова и присылке царем Соломоном письма гр. Панина, адресованного ему, с обрадовавшим его известием о начале русско-турецкой войны

/л. 9/ ПЕРЕВОД (Подлинник см. док. № 96) С ГРУЗИНСКАГО ПИСЬМА, ПРИСЛАННАГО ОТ ГРУЗИНСКАГО И КАХЕТИНСКАГО ВЛАДЕТЕЛЯ ИРАКЛИЯ НА ИМЯ КИЗЛЯРСКАГО КОМЕНДАНТА ГЕН.-М. ПАТАПОВА

ПРЕВОСХОДИТЕЛЬНОМУ ГЕНЕРАЛУ МАЙОРУ И КИЗЛЯРСКОМУ КОМЕНДАНТУ

Уведомились мы, что заключенной между ея и. в. и турецким солтаном мир прекращен, и намерены были для подлиннаго о том осведомления отправить к вашему пр-у нарочнаго человека.

Но потом получили известие, что по указу ея величества прибыл к нашей границе офицер, и повелено ему до его выс-ва царя Соломона ехать; для безопаснаго в пути и немедленнаго до царя Соломона того офицера препровождения отправили /л. 9об./ мы от себя одного князя.

Царь Соломон, уведомляя о приезде их к нему, прислал к нам с надежным человеком письмо его с-ва канцлера, а от себя к нам писал, чтоб избрать в Грузии место, где нам с ним для советования съехаться, а чрез несколько дней и помянутаго офицера к нам прислать.

Мы повеление его с-ва, в вышеописанном письме означенное, приняли с неизреченною радостию и благодарностию.

Почему немедленно отправили и мы к царю Соломону человек с тем, чтоб он пожаловал приехал к нам в Тифлис; а понеже он некоторые нужные свои дела имеет, и за тем приездом замедлил, а чрез пять или шесть дней, помощию Божиею, безсумнения /л. 10/ к нам прибудет, и по свидании с ним отправим мы с офицером к вам от себя несколько человек, и что между нами постановлено будет, тогда ваше пр-ство уведомиться изволите и офицер вас уверит. А мы вашему пр-ву желаем всякаго благополучия и в дружбе к вам пребудем,

Грузинский и кахетинский царь Иракли.

30-го апреля 1769 г.

из Тифлиса. (Внизу другим почерком приписка: «Переводил подполковник Давид Абазаце»)

АВПР, ф. Сн. России с Грузией, 1768-1974 гг., оп. 110/2, д. 7, лл. 9-10. Перевод с грузинского (Опублик., см.: Грамоты I, с. 422).

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.