|
№ 63 1768 гг. — Донесение попа Захария Габашвили епископу Астраханскому и Ставропольскому Мефодию о перенесенном им мучении по вине католикоса Антония и о книге, сочиненной Антонием I /л. 182 (183)/ Великому господину, преосвященнейшему Мефодию, епископу Астраханскому и Ставропольскому. От грузинскаго царскаго духовника священника Захария. Покорнейшее доношение Шестолетное дело, ежели вашему преосвященству подробно донести, весьма будет продолжительно, того для кратко объявляется. Антоний католикос, бывши архиепископ во Владимире, сочинил там книгу с толкованием пятидесятаго псалма помилуи мя боже со всякою прилежностию и по науке своей прилагал труды к продолжительное тщание, со всею ревностию описал латинское и папежское лукавоверие и ересь, во многих местах написал, всесвятый дух от отца и сына исходит де во многих местах приписано едина святая кафолическая соборная и апостольская церковь невеста христова, не есть-де уже ныне ни иеросалимская, ни константинопольская, ни александрииская, /л. 182об./ ни антиохииская, но токмо де есть едино римская церковь, ея же пастве все царство повинуется; еще пишет о вознесений христовом в силах, когда Иисус Христос вознеся де на небеса, и христово тленное естество осталось на третием небеси и есть-де тамо, яко ты слышавший, православно [266] разумей и благочестиво внуши сие, а не неблагочестиво разсуждай, сказанное мое на третьем небе оставшее тленное христово естество; еще на оное же пишет, и же на престоле херувимском седящий телом не есть де Иисус Христос, а ежели де сказать на престоле херувимском телом седящим Христа, сие де поверить никак невозможно; во многих местах криво истолкованием латинской вере свидетелем приводит святаго Иоанна Дамаскина, Афонасия великаго и Григория Несиискаго, и во многих местах противно пишет об святых отец наших. 1 Сию книгу из России в Грузию грузинскому царю покойному Теймуразу прислал /л. 183 (185)/ и приказывал так и таким де порядком. От России де грузинския переписывали, хотелось, чтобы в той земле умножалась, писание знающие люди как пересмотря помянутую книгу сказали, что де наполнена ересию и невозможно де оную принять, взявши и прятали и не оказали, благоверный царь Теймураз как в Петербурге преставися, Иракли, царь грузинский писал Антонию католикозу, которой из России в Грузию ехал и, приехав в Кахетию, царь Ираклий, будучи тамо, собравшись исповедающия и подписавшийся оную книгу епископы и некоторые из священных чинов, сам царь Ираклий и, Антоний католикоз приехали во граде Тефлис, во-первых на меня написали приговор без распросу и без разговоров, запретили мне три де года с половиною никого де не исповедывали, двор и дом у меня отняли. 2 Иосиф католикоз, еще в то время седяще на своем престоле исповедающих оную книгу и подписавшихся проклял и анафеме предал и учинися между нами и ими ссоры и великой раздор и обще с ними /л. 183об./ служения не имели и кто не уверилися и не подписались оной истолкованной книге, сих есть имена Иосиф, каталикоз грузинский, митрополит Кахетии, ала- вердинской Зинон, а з духовник Захариа, иеромонах Аркадий, иерей Иосиф, иерей Давид, Иосиф диакон, граматикос сын мой, дьячек Исакии, грамматикос же, и протчие некоторые из духовных чинов, которые не приобщались и не подписались оной книге и не приняли, и против их крепко стояли и противились. Многожды собирались в собраний и чинили диспоты и разговоры, иногда усильством, иногда и ласкою, а когда и по одному разно приводили, иногда лукавством и прошением просили, чтоб оную книгу им бы оправить и всех бы уверить и утвердить, одинако же, с помоществованием христовым всегда их обвиняли и побеждались, и как усилившись и с ним не согласились. После ж де онаго, друг от друга разорвавшись, во изгнание послали Иосифа каталикоза в крепость Метехию, алавердинскаго Зинона в пустыню, /л. 184(186)/ меня кахетскую землю в Кизик, а протчих всех разнообразными скорбми. 3 Восемь месецов в темнице содержаны были и присылали многажды для увещания, чтоб склонилися и подписалися оной книге, но токмо, божиею помощию, никаким подобием не [267] склонились. После ис темницы привели во град Тефлис, опять, собравшись в собрании, прислали к нам одного епископа и одного придворной церкви священника, с великою клятвою нам клелись именем святыя троицы, что де оную истолкованную книгу и аппологию возьмем и никогда де про оную не вспомянем, обои де вам отдадим — хотя сожгите или куда хотите деньте, а мы де опять по прежнему греческой вере соединимся и между нами тресения никогда бы не было, мы собравшись в купе уверились на оныя их страшныя клятвы, оную аппологию они нам отдали, и мы сожгли и истолкованную книгу обещались с клятвою нам же отдать /л. 184об./ между сим и помирились друг з другом, великое радование и обновление зделалось между нами, в купе и служение имели. Однако же, оное под искусом и лукавством с нами учинили, а мы того лукавства их не ведали и, краткое время прошедши между нами, пришел я к Антонию каталикозу в келлию, изволил начать говорить, духовник де Захария, во оной истолкованной книге я де, кроме правоверия, другова худаго ничего не написал и должно де оную принять и весьма мне оная речь стала противна и, запечалившись, объявил: оное де уже взято и кинуто и не извольте говорить и, вставши, я вышел на двор, запечалившись. 4 После сего отпросился я от царя Ираклия и католикоза Антония и поехал в Вышнюю Грузию. Антоний католикоз послал в догон за мною людей и, догнавший, взяли и два месяца в крепости заключили. Во оное же время мелитинскаго царя Соломона и нескольких мелитинских епископов позвал царь Иракли в гости во град, приехали и меня, содержаннаго, привели оную истолкованную книгу, которую нам в то время, что нам не отдали, вынесли опять в другореде, /л. 184/ исповедовали и утверждали прежде подписавшияся и опять превратились и данную нам страшную клятву нарушили и оказались пред богом клятвопреступники и прислали ко мне вестником и ты де сообщис и соединимся все вместе, но помощию христовою, я к ним не согласился, тогда же Антонии католиков, своих единогласных епископов собрав, и шесть разсылыциков за нами прислал, меня и моего сына Иосифа и дьячка моего Исакия, всех троих поимали и, руки назад завязавши, и ко Антонию католикозу привели, с великосердечною яростию закричал, о де злодее, что дети приказывал, тогда же попросил омофор епатрахиль и поручи и, став на колени, и в средине положил оную истолкованную книгу, и сказав, ежели де аз в ней ересь или лукавое исповедание написал, то я де буду проклят и нафема от святыя троицы, а ежели оная книга православном будет исполнена, Захария духовник, Иосиф да Исакий будут прокляты и анафема от святыя троицы, таким образом себя проклял и нас, аз, закричавши, сказал оныя де твоея списанныя веры и книге не верю, и ни связанию, ни разрешению твоему не иму веры, а моему сыну да Исакию не дали говорить и ничего не спросили, разгневавшие отдал нас мирским людям безмилосердным, /л. 185/ биением, тасканием, власы и брады у нас обрили, заковавши в кандалы по разным местам в темницы заключили, многократно к нам подсылали [268] людей, что согласитесь де с нами и нашу де волю творите, то опять будеш нам отец. И ис Христовою помощию я не согласился. 5 После же того, которую от бога милость и богатство у себя имел после отца и матери или мною добытой и священную утварь и протчие принадлежащие вещи все сполна отняли и совсем нагаго учинили, жену и детей и всех домашних совсем привели в крайнюю нищету, по дворам скитающие, избирали милостыню, шеснатцать месецов в темнице был содержан, в великии пяток Антонии католикоз приставленным сторожем приказал прочь от[а]итти и чтоб де он ис темницы вышел и пошел бы к своей жене и детям, и вышедши я ис темницы пошел к своим бедным домашним, которых имел числом дватцать душ в том числе было малолетних детей девятеро, сыновних и братних, неимеющия дневныя пищи и скитающий з двора на двор, просили милостыню, Антоний католикоз, /л. 186 (182)/ ставший на амвоне, многожды проповедавал и проклинал, кто де им подаст милостыню, связан будет мною и в церкву бы никто их не пущал, между ж тем, прошел один год, чтоб в друго реди предал нас в купе в пренаизлейшую скорбь, после ж Антоний католикоз большего моего сына приказал привести и столько мучительский били, от чего болен неделю лежал и прислал к нам в дом розсыльщиков, которые оставшие были святыя иконы, мощи и книги, все обрали. 6 После онаго, опять посылали Людей, что де с нами соединитесь, а ежели де не соединитеся, то всех вас выгоним в Россию и письмы де опишем, чтоб не приняли вас христианами, а как мы не согласились, то уже они стали безнадежны. В июне месеце самые большие жары больших сыновей отняли и в один покой засадили, меня, жену мою и четырех малолетных детей на телегу посадивши, в горския места послали и в страшных местах туда и сюда возили, а помощника никакого человека себе не имели, думали, чтоб сими скорбили-де/л. 186об. (182об.)/склоним, после ж де оттудова жену и детей отнявши они же взяли, а меня одного шестерым горским людем отдали и в горы меня взяли. Сорок дней, тамо в темнице засадивши, спрятали. Восемь сынов отняли, из них двоих диаконов, а протчих мирских людей. Много просил, чтобы мне отдали хотя одного сына, столько де и овец человек у человека не отымет, понеже мне от бога дарованная милость, а не от вас де пожалованы дети и не сожалея, токмо ни единаго не отдали. 7 После ж, де там пришли письмы царя и католикоза, что де, раздевшись, осмотрите, что усмотрите и все отымите и писем с ними никаких бы не было вдругореде, на границах осмотрите, той же час раздевши нас и осмотрели, токмо у нас ничего не было кроме, что одной дороги на харч и ничего у нас не отняли и дали нам проводника до Осетии, где имеются монашествующия и, проводивши, там оставили, а оттуда я приехал в Кизляр под покровительство всемилосердной [269] всероссийской /л. 187/ монархини: и, как известна вашему преосвященству, и в Кизляре не упокойли и тамо завистию и злостию об изгнании моем письмы писали ( См. документ № 56 и № 57) а теперь вашею подобающею христовою милостию сюда прибыл и, слезами исполненной, пад на колене вашего святительства высокой чистоты и преосвященства прошу: призри и помилуй, не оставь странняго и сираго и от невозлюбивших истины изгнаннаго, пять лет есть как Христово воплощение хулящии — Антонии святыя церкви и от причастия насильствием и, загнав греческой и российской святыя, веры отложение возненавиствовал и теперь бог вышний, который сирот и сирых судит, его злоисповедающей надписавшей руки избавился, как вашему правосудию и милосердой руки привлекло, каким подобием изгнали и ту книгу здесь имею и како ж де всесвятый дух подаст вашей святой чувствительнаго неба, выждете и разсмотрите сие мое дело, престарелый человек есмь, без исповеди и без причастия умираю, помилуй преосвященнейшии владико, инаго никаковаго прошения не прошу едину сию милость яви, /л. 187об./ чтоб без исповеди и без причастия не умерети, идолопоклонников возвращаете и окрещаете, неверных -много милуете, аз истинно грешный и недостойный человек есмь и божиим судом праведно прииде скорбь сия на мя, однако ж вашея святыя и чистыя веры единогласен есмь и вашея святыя церкви часть есмь, не оставь и помилуй. Вышеписанные копии по листам скреплены секретарем Андреем Орловым. АВПР, ф. Сн. России с Грузией, 1762-76 гг. оп. 110/2, д. 4, лл. 182-187. |
|