Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 42

1767 г. апреля 30. — Указ КИД кизлярскому коменданту ген. Потапову о том, как ответить на прошение царя Соломона

УКАЗ ЕЯ И. В. САМОДЕРЖИЦЫ ВСЕРОССИЙСКОЙ ИЗ ГКИД, ГОСП. ГЕН.-М. И КИЗЛЯРСКОМУ КОМЕНДАНТУ ПОТАПОВУ

/л. 139/ О секретном деле:

При рапорте вашем в КИД от 20-го ноября минувшаго года (1766 года) получено (В документе перечеркнут и исправлен ряд мест) присланное к вам от имеретиискаго царя Соломона на грузинском языке письмо, писанное на имя ваше, которое, будучи в Коллегии, на российской язык переведено, копия с того перевода и для вашего усмотрения при сем прилагается, а впрочем за излишно признавается повторять вам (Слева на полях приписано: «Концепт доклада по сему делу вшит в столп концептов имянных указов и докладов») в чем точно состоит прошение помянутаго [241] Соломона, о котором вы, и без того отчасти будучи известны. Весьма порядочно поступили в том, что во ожидании по тому отсюду резолюции /л. 139об./ по отпуске сюда вышеозначеннаго вашего репорта, не задерживая у себя вдаль присланных от того Соломона двух грузинцов, отправили их к нему обратно с кратким письменным ответом, что о прошении его не оставили вы ко двору ея и. в. донесть. А как вы при сем случае подали ему, Соломону, обнадеживание, по получении отсюду о высочайшем ея и. в. на то соизволении указа, немедленно его уведомить, да и сам он в письме своем вас о том просил, чтоб сие уведомление учинено было чрез находящегося в Осетии грузинца игумена Григория, которому он после того, чрез присылку от себя нарочных, и прямо уже открыл о своем намерении /л. 140/ оставить отечество и прибегнуть под высокомонаршее ея и. в. покровительство, уведомляя, его, игумена, при том, что он, Соломон, по опасности от турок перевезши всю свою фамилию в горы близ Осетии к князю Еристову Ростому, принужден сам под разными видами пребывание свое продолжать в уезде Кударо, и прося о преклонении вас, дабы вы вследствие прежняго, суда ко двору ея и. в. донесли, чтоб в показание ему, Соломону, монаршей милости и в защищение веры и церквей, ежели можно, у турецкаго двора изходатайствовано было, дабы оной оставил /л. 140об./ усильно брать с имеретинскаго царства ясырей, а получил бы по прежним примерам подати деньгами; в противном же случае принят бы был он, Соломон, с его князьями и народом в российское защищение и пожаловано б было место на поселение их при границе, а не внутри России, как то из другова вашего рапорта от 5 декабря прошлаго ж года в КИД усмотрено.

[от] оба вышеозначенный ваши рапорта [равно как и письма Соломоново в переводе поднесены были от КИД ея и. в. при всеподданнейшем докладе, с присовокуплением во оном согласнаго с должным наблюдением высочайших ея и. в. интересов мнения, о котором ниже сего изъяснено будет; и как тот доклад ея и. в. соизволила высочайше конфирмовать, то к надлежащему исполнению] (Слова, взятые в кв. скобки, приписаны на полях под знаком вставки) объявляется вам следующее.

Понеже по реляциям пребывающаго в Константинополе резидента Обрескова (Реляция А. Обрескова от 20 октября 1766 г. приложена к указу (см. лл. 146-147)) известно уже здесь о присланном в минувшем 1766-ом годе /л. 141/ к Отоманской Порте от сродника Соломонова грузинскаго владетеля Ираклия посланце, с представлением посредства его к прекращению продолжающейся войны между Портою и подвластными тому Соломону грузинцами, от турок называемыми очикбашцами, на предложенных от него, Ираклия, Порта двух кондициях: 1-е, что означенный грузинцы по прежнему обыкновению ежегодно давать будут по 60 девушек, какой бы породы ни были, а 2-е, что Порта имеет перестать почитать тех ачикбашцов подданными, (Это сообщение ошибочно вошло в «Очерки истории Грузни» как действительное, а на самом деле это был слух (см. выше доклады А. Обрескова)) но токмо под протекциею ея состоящими; и что потому Порта, скучив последовавшими /л. 141об./ пред тем неоднократно в [242] предприятиях своих против помянутых ачикбашцов неудачливостями, дала уже Ираклию полную власть постановить с тем народом порядочной договор; и так соображая сие обстоятельство с прошением Соломоновым, в письме его к нам объявленным, что ежели владение его останется от турецкой стороны в покое, (Далее перечеркнуты слона: «и он принуждаем не будет к продаже туркам христян») то и он может остаться попрежнему в своем владении; примечается, что ищет он прибежища в Российской империи в запас на всякой случай для себя и фамилии своей. В таком же намерении просит он и о заступлении /л. 142/ за него у Оттоманской Порты, чтоб ему в покое остаться; но как одно, так и другое из ево прошении весьма трудно, потому что настоящее время и обстоятельства дел весьма требует, чтоб не повредить течение оных в разсуждении здешняго двора с турецким, (Очевидно, имеется в виду обстановка в Польше) ибо не токмо принятие того Соломона с народом его яко вассала, а по случаю производимой войны и неприятеля Порты Оттоманской в протекцию ея и. в.; теперь неблаговременно, но и одно самопроизвольное иногда приближение его к российским границам (которое от сведения об Порты не утаится) /л. 142об./ может воспричинствовать при Порте великое подозрение и побудить оную выезд его, Соломонов, в Россию признавать своему интересу предосудительным и опасным; то же разумеется и о другом прошении помянутаго Соломона, чтоб заступать за него у Порты Оттоманской, ибо сие без явнаго и великаго цодозрения зделано быть не может; напротив же того, чтоб помянутому имеретинскому владетелю Соломону точным отказом не подать безвремяннаго огорчения и отнятия вовсе надежды в его, по единоверию и могущем быть усердию к здешней империи, прибежище, которое в течения времяна таким /л. 143/ персонам дозволяемо было и чтоб он с народом своим, не лишаясь надежды, мог иногда (впредь при нужном случае) (Слова, взятые в скобки, приписаны на полях под знаком вставки+) в пользу здешней империи употреблен быть, (Далее перечеркнуты слова: «ежели б случился разрыв с турецким двором и та») к получении сего указа надлежить вам к тому Соломону отправить от себя чрез нарочнаго грузинца или из магометан надежнаго человека под претекстом собственных его нужд письмо, в кратких терминах, дав только ему, Соломону, знать, что, будучи от вас о содержании письма его ко двору ея и. в. обстоятельно донесено, здесь принято оное со удовольствием, а в прочем сослаться на изустное объявление вышепомянутаго /л. 143об./ игумена Григория, котораго для того, в случае надобности, может он, Соломон, к себе призвать и от него о всем обстоятельно уведомиться, подавая обявлениям его совершенную веру.

И ежели тот имеретинской владетель по такому вашему уведомлению станет и действительно к себе призывать игумена Григория, дабы от него уведомить о точной здешней резолюции, тогда имеете вы помянутому игумену приказать наперед в Кизляр приехать и по приезде его дать ему нарочно для того здесь особливо сочиненную и при сем приложенную [243] записку (См. док. № 43) для написания на грузинском языке точнаго оной содержания, которую велеть ему затвердить /л. 144/ наизусть и, приехав в Имеретию, при свидании с царем Соломоном пересказать ему наедине на словах, а на письме ничего не давать, и какия от него, Соломона, напротив того отзывы будет, потому ж велеть ему, игумену, себе для памяти записать, дабы он в состоянии быть мог по возврате своем от слова до слова то объявить вам; тому ж игумену не излишно будет при отправлении его препоручить, что б он, пользуясь бытностию своею в Имеретии и проездом, в дороге старался искусным образом разведать о точных обстоятельтсвах раздражения поиянутым Соломоном турок, так же когда и сколько прислано было противу их, /л. 144об./ грузинцов, турецких войск и которая более сторона имела при бывших между ими сражениях удачно и кто больше ему, Соломону, по известному его малолюдству помогал? И напоследок, в каком состоянии оставит он при отезде своем тамошния между им Соломоном, и турецкою стороною произшествия, то есть какой успех возымеет грузинской владетель Ираклий в принятом на себя посредстве к примирению их и на каких точно кондициях в том со обоих сторон соглашение произходит? Или же между тем и действительно воспоследует; а по таком снабдении игумена Григория наставлениями, имеете отправить его в Имеретию под претекстом собственных ево нужд /л. 145/ и свидания с сродниками его, приказав накрепко, чтоб он в проезде своем отнюдь никому не объявлял, что послан из Кизляра, наипаче же о вверенной ему коммисси; а как игумену Григорию в толь дальнем пути и опасном проезде своем в Имеретию и обратно чрез горския жилища необходимо нужно будет от места до места брать провожатых и, следовательно, без излишних издержек обоититься нельзя, то надлежит вам при отправлении того игумена из Кизляра снабдить его на те дорожныя издержки из казенных денег рублев до двухсот, или сколько потребно будет, по собственному /л. 145об./ ващему разсуждению. По возвращении же того игумена из Имеретии и по исправлении вверяемой ему коммиссии имеет он паки в Кизляр приехать и обо всем подать вам обстоятельной рапорт, а вы оной отправите сюда в КИД при особливом вашем репорте.

Подписан по сему: Н. Панин.
к[н]. А. Голициын.

В Москве,
апреля 30-го дня 1767 года.

АВПР, ф. Сн. России с Грузией, 1768-1775 гг., оп. 110/2, д. 20, лл. 139-145. Отпуск.

(Внизу другим почерком отмотка об отправлении: «отправлен на ямской почте при цыдуле и Астрахань от 30-го апреля 1767»)

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.