|
№ 111 1769 г. мая 26. — Грамота Екатерины II царю Соломону об отправления в Имерети вспомогательного войска и 50 тысяч рублей императрица обещает также в случае успеха в войне с Турцией учесть интересы Имерети /л. 17/ Копия. БОЖИЕЮ МИЛОСТИЮ МЫ, ЕКАТЕРИНА ВТОРАЯ, ИМПЕРАТРИЦА И САМОДЕРЖИЦА ВСЕРОССИЙСКАЯ И ПРОТЧАЯ, И ПРОТЧАЯ, И ПРОТЧАЯ. Светлейшему Царю имеретийскому Соломону. Учиненное нам от вашей светлости чрез нарочно присланнаго к императорскому нашему двору митрополита Кутаисскаго, Максима, представление касалось к особливой нашей всемилостивейшей благодарности, заслуживая старание ваше о сохранении в вашем отечестве православнаго закона и о предупреждении мучительною Порты отоманской властию распространяемая нечестия и производимаго расхищения ваших подданных — совершенную похвалу, как от нас особливо, так и от всех християн вообще. Будучи, мы ныне сами обязаны войною против сей магометанской державы, которая без всякой законной причины, но единственно по обыкновеннному ей вероломству и к християнству ненависти, разторгнула бывший с нашею империею вечный мир, хотя и собственно имеем нужду в войсках для наказания клятвопреступства и гордости неприятельской и защищения Российских /л. 170об./ границ, с турецким владением смежных, но весьма пространных, причем и расходы великие, равным образом, неминуемы, но со всем тем, поелику соблюдение евангельскаго света и защищение утесненной невинности — суть два предмета, согласныя с усердием, какое мы имеем к православному закону и с нашею к справедливости склонностию, мы потому соизволяем, несмотря на настоящее состояние дел, разстояние мест и трудность проездов, оказать способствование вашей светлости для подкрепления вас в похвальном и богоугодном подвиге. Мы желаем, между тем, от вашей светлости, чтоб вы, с стороны вашей начали без всякаго отлагательства против общаго неприятеля производить поиски. Время настоит к тому самое удобное, ибо известно, что турецкия войска выведены [334] уже из всех азиатских мест, а остались только одни турки — жители и поселяне, каковы по состоянию своему сильнаго отпору не зделают, следовательно, вы, находя повсюду успехи, разносить будете страх и ужас и вперите в соседних вам християн охоту к составлению общаго с вами дела. Способы до вольныя могут податься /л. 18/ тем самым, что вы поступите на военныя действия и к содержанию войска чрез добычи. Вы, трудясь прежде оберегать ваше владение от расхищения, искали в том единственно пользы онаго, теперь для того-ж главнейше будете трудиться, но сообщая уже собственную вашу пользу с общею всего християнства и нашей империи. Первыя ваши подвиги покрыты были неизвестностию для переду; но ныне производимыя представляют вам приятныя надежды, потому что доколе бывший между нашею имперею и Портою отоманскою мир продолжался, при заключении котораго о Имерети нечего выговорено не было, по нещастию тамошних християн, от собственнаго их же нерадения случившемуся, Порта, когда хотела, всегда могла на сию, хотя и християнскую область, но издавна в ея подданстве состоящую, наступать военною рукою, в самом деле для истребления християнскаго и утверждения нечестиваго своего закона, но ,под вероятным предлогом усмирения природных своих подданных, власти ея супротивляющихся, в чем последнем одна держава другой по правилам, на взаимстве утвержденным, не препятствует; но прошло сие, нещастливое для Имерети и, /л. 18об./ время. Мы, по оказанному от Порты вероломству, можем уже вступиться за сию землю, обнадеживая вас и всех протчих, соседних вам християнских, грузинской природы, владетелей нашим императорским словом, что когда господь бог в продолжение войны благословит наше оружие успехами, а вы, по крайней возможности и с вашей стороны, также ополчаться против врагов християнскаго имяни и вред причинять ему стараться будете, в таком случае совокупить пользу вашего отечества с собственною нашей империи в самом мироном с Портою трактате и чрез то восприять в обережение и защищение нашего всероссийскаго императорскаго престола вашу, народов ваших и потомства вашего безопасность. Важность таких побудительных причин очевидная, и они всякаго благонамереннаго и любящаго свое отечество человека, и, тем больше християнина, ревнующаго по благочестию и закону божиему, долженствуют возбудить к крайним стремительствам, не внимая хитростям, ласкательствам и обещаниям, какия от турецких начальников употреблены быть могут, чтоб внушить нерадение и ложную благонадежность настоящею тишиною занимающуюся, но не уважающую бури /л. 19/ в том открывающейся. Продолжавшаяся поныне худая участь Имеретии сильное есть доказательство, коль зловредно было упущение воспользоваться случаем и бывшей пред сим между нашею империею и Портою отоманскою войны. Великое еще щастие, что получила, наконец, в лице вашем владетеля достойнаго, попечительнаго и храбраго, инако давно б могла лишиться християнскаго закона и права собственнаго правления; но, без сумнения, достохвальный ваш пример всех ваших князей и других начальников предохранит от искушения и соберет в единомыслие. Ваша светлость имели уже при помощи всевышняго, [335] защищающаго всегда дело справедливое, довольный успехи в ваших предприятиях и в такое время, когда турки ни чем заняты не были» но могли великими силами против Имеретии действовать; всего их стремления подкрепленнаго высокомерностью, злостию и мщением, пристрастиями, от варварской породы и от магометанскаго закона происходящими, недостало однако же, чтоб вас и в продолжительный для них досуг принудить к тому, на что вы, вашему достоинству, должности и любви к отечеству, согласиться не могли./л. 19об./ Из сего приятнаго воспоминания отраженной вами опасности выводится с немалым основанием приятное-ж и примечание о выгодности положения вашего владения и о природной подвластнаго вам народа храбрости, обстоятельства к которым когда присовокупится основанное на правилах военное искусство. Имеретия может снискать у всех своих соседей почтение и полную независимость. Для общаго с вашею светлостию советования и распоряжения, по обыкновению европейскому пред азиатским, весьма полезнейшему военных действ, каких турки поныне от имеретинцев не видали, а тем больше и в смущение приведены быть могут, — отправлен будет к вам вскоре один из наших военно-начальников, в искусстве своем довольно уже испытанной, а для показания во всем том подданным вашим примера и ободрения — рота пехотнаго войска, рота коннаго и рота легкаго коннаго-ж с несколькими штаб и обер-офицерами, в том числе, искусными-же в строении крепостей и в осаде оных, также и в действовании пушками, которых с ними, дабы во всех способах порядачнаго войска недостатку не было, несколько и пошлется, а сверх того, и денег пятьдесят /л. 20/ тысяч рублев, для употребления на содержание природных ваших подданных или на наем из посторонних народов, пока можете надлежащее зделать установление в вашем владении о зборах, нужных к продолжению войны порядочной. Если охота и послушание совокупятся вместе, а старинныя предубеждения не воспрепятствуют, достаточно будет сего отправляемаго к вам наших военных людей числа, разных чинов и должностей, чтоб от природы крепкия в вашем владении места искусством еще больше укрепить и зделать для турок непреодоленными, чтоб их войска, естли какия собраны быть могут против вас тамошними турецкими начальниками, показать, как побеждать с лутчею удобностию и с такоюже, чтоб и ближними их к вам городами, которыя, однако же, по невежеству и нерадению сих варваров и крепки быть не могут, завладеть, продолжая военный успехи, сколько когда встречающимися случаями пользоваться будет можно, пока господь бог благословит нас полезным миром, и стараясь, при всем том, приобучать ваш народ ко всему тому, чего оный поныне /л. 20об./ не знает, и что, однако-ж, существенной вашего отечества пользе и славе не только в настоящее, но, тем более, еще в последующее время касаться может. Мы для того от вашей светлости желаем и требуем, чтоб вы поступали во всем по общему с нащим военным начальником соглашению, давая вам чрез сие-ж знать, что по той мере, поколику нашему ожиданию соответствовать будете и в пользу общаго благаго дела себя употребите и впредь, в чем будет нужно, пособствовать вам не оставим. [336] О нашем высочайшем императорском к вашей светлости благоволения и о первых, с нашей стороны, распоряжениях, но которыя доказать уже вам и могут, что мы склонны допустить вас к участаованию обще с нами в защищении всего християнскаго православия и воздать вам за то, сколько заслужите, почли мы предварительное вас уведомление за нужно, чтоб ваша светлость, пока наши военныя люди на границе соберутся и к вам отправятся, могли зделать предварительный и приуготовления, и вступить и до прибытия их в поиски, стараясь сперва из тех крепостей, кои в средине вашей земли лежат, а в турецкой однако-ж власти находятся /л.21/ как уведомленось от присланнаго от вас ко двору нашему митрополита, их гарнизон или пленить, или выбить, почему и повелели мы с сею нашею всемилостивейшею императорскою за собственноручным нашим подписанием грамматою отправить к вам обратно помянутаго митрополита, а для непременнаго при вас пребывания, и чтоб мы, таким образом, всегда могли достоверныя иметь известия о ваших происхождениях и склонять оныя к общему намерению нашего надворнаго советника князя Антона Моураэова, природнаго грузинца, который и будет служить очевидным залогом нашего высочайшаго благонамерения к вашей светлости и ко всем другим грузинским владетелям и начальникам, которыя вам пособствовать будут. Мы от вашей светлости потому желаем, чтоб вы представлениям его, нашим имянем и по наставлениям нашего министерства чинимым, подавали совершенную веру и имели уважение ко всему, что он будет вам советовать. В протчем поручаем вашу светлость покровительству божиему /л.21об./ и пребываем к вам благосклонны. Дано в Санкт Петербурге, нашей столице 26 мая 1769-го года. Подлинная грамота подписана собственною ея императарскаго величества: Екатерина. АВПР, ф. Сн. России с Грузией, 1768-71 гг., оп. 110/2, д. 6, лл. 17-21. Копия. (Опублик. См.: Грамоты, I, с. 50-55). (Черновой отпуск грамоты имеет отметки: «Подлинная грамота писана на большой, голанской бумаге, обрезанной противу большой же почтовой, и сложена вдвое. На куверте запечатана государственною среднею печатью; а надпись на куверте следующая: Светлейшему царю имеретинскому Соломону». (См.: АВПР, ф. Сн. России с Грузией, оп. 110/2, д. 11, л. 9 об.)) |
|