|
№ 123 [1784] *. Б. М. Письмо Абаз-Кули-хана нахичеванского Ираклию II с просьбой помочь установить свою власть в Нахичевани и о приезде нахичеванских старейшин с аналогичной просьбой (* — Датировано соответственно дате архивного дела, в котором хранится это письмо) Перевод с копии прошения Абаз-Кулы-хана нахичеванскаго к царю Ираклию Да подаст господь вашему величеству всякое благо и болезни ваши обратит на главу мою. О сем приношу я теплыя моления, ведая из давнаго времяни, что униженная глава моя зависит от власти вашего высочества и спасение оной от защищения вашего. И потому как скоро султан-Агаси-бей, Мухамед-Али-султан, Гусейн-Али-султан, Канчар-Кан-бей, первейшия и почтеннейшия чиноположители канчарския ко мне прибыли, за должное почел я отправить к вашему высочеству. Понеже весь народ нахичеванский удостоверен о покровительстве ко мне вашего высочества и что благодеяний ваших опыты на мне видимы. Все жители нахичеванския, избрав от себя почтенейших помянутых старейшин, подтверждают с ними троекратное прошение о моем в Нахичеван прибытии. Ответ мой к ним всегда был тот, что я так как и многия адрибеженския владетели находимся под вашим повелением и, ожидая благополучия моего точно от воли и покрова вашего, не могу предпринять путь мой в Нахичеван без вашего соизволения. По сей то причине отправили они старейшин, которыя предстанут пред ваше высочество и донесут подробно о своем [28] состоянии // и по выслушании оных буду я ожидать благотворительного от вашего высочества мероположения. А притом отважусь я объяснить вашему высочеству, что потребно для меня и народа нахичеванского; когда ваше высочество примите прошения повергающихся старейшин и за благо найдете внять оным, к исполнению всего потребно токмо 2 000 войска. С помощию оных надеюсь я окончить благоуспешно, ибо прибытие их ободрит упадшия сердца угнетеннаго народа. Но все сие предоставляю точно воле вашей; и возведение мое и возстановление спокойства нахичеванскаго народа зависит: от руки вашего высочества. Тиранства Чапар-Кулы-хана столь далеко простираются, что описывать оныя было бы оскорблять человеколюбивое сердца ваше. Возлагая все мое упование на благость вашего высочества, молю да сохранит бог здоровье ваше и дни ваши да будут безчисленны. Заверительная подпись: С копиею свидетельствовал полковой квартирмейстер Михаил Марков ИР АН ГССР, ф. ЦГВИА № 242; ф.-к.; ф-отп. 1-2; ориг. хран. в Москве — ЦГВИА, ф. 52, оп. 1/194, д. 331, ч. 1, 1784 г., л. 73; перев. с груз., завер. копия перев.; груз. подл, нами не обнаружен. |
|