|
№ 112 [1784] *. Письмо Абаз-Кули-хана-нахичеванского Ираклию II, информирующее о действиях Джапар-Кули-хана (* — Датировано по содержанию и датировке архивного дела) Перевод с копии письма к царю Ираклию от Абаз-Кулы-хана. Бог да дарует Абаз-Кулы-хану болезнь благополучнаго государя. Естли милосердием вашим выслушаете о состоянии моем, преданнаго вам, то доношу, что милостию божиею и счастием вашим находимся мы живы и богомольцы вашего высочества. О чем пред сим донесено было вам чрез Авал-Мирзу-Гургана, об оном вы уже известны. А по отъезде его чрез три дни нахчеванския начальники мои любезные Агаси бег, Мамадал-султан, Али-Умал-султан и Ихлас-султана сын Усеин-Али-бег, также из кангарской орды несколько начальников прибыли ко мне по причине худых поступок и утеснения Чапар-Кулы-хана. Помощию божиею и оставшийся еще в Нахчеване народ удостоверясь о милости вашей и покровительстве ко мне, имеет также намерение отмстя Чапар-Кулы-хану переселиться ко мне. Кроме сего еще Нахчеванский же начальник Мамуд-бег намерен был прибыть ко мне, но каким то образом не успел он выехать с прочими вместе, а спустя час или два [11] отправился. А между тем брат Чапар-Кулы хана Калбалай, известясь об оном, нагнал и убил его на дороге, потом возвратился сам обратно. После токового произшествия приказал Чапар-Кулы-хан разорить и опустошить домы и имения всех тех, кои ко мне прибыли. Притом приметя, что он не в состоянии сам удержать народ, отправил негодного Ширала к Ахмет-хану, дабы он возстановил порядок и усмирил народ или прислал бы к нему в Ахчеван (Так в тексте, правильно — Нахичевань) войско на помочь. Ахмет же хан известясь, что я содержусь в милости и покровительстве вашего высочества и что вы соизволите какими-нибудь способами подать распоряжении делам моим, отвечал Чапар-Кулы-хану, что он не в состоянии противуборствовать вашему высочеству. Тавризский бегларбег писал к Ахмет-хану, чтоб он отказался от дружбы Чапар-Кулы-хана, советуя ему притом, что он не имеет в том никакой выгоды, а наконец может подвергнуть нас претензии. Притом же писал он и то, что весьма трудно будет устоять противу царя Ираклия и буде Ахмет-хан поступит иначе, то ни он, бегларбег, ни другия не будут иметь с ним согласия. А худыя следствия, кои могут произойти от несогласия невозможно будет отвратить и привесть их в порядок. Когда же произошли такия обстоятельства, то признаем мы за долг донести об оных вашему высочеству и на сих днях отправили мы к вам письма чрез мухранского владетеля. Теперь зависит от воли и повелениев вашего высочества. Бог да умножит один день ваш тысячью днями. ИР АН ГССР, ф. ЦГВИА № 235; ф.-к.; ф-отп. 1-4; ориг. хран. в Москве — ЦГВИА, ф. 52, оп. 1/194, д. 331, ч. I, 1784 г., лл. 38-39; перев. с груз, перев. с персид. (?); без подписи и без печати; ориг. груз, перев. с персид. (?) хран. в ЦГВИА. ф. 52, оп. 1/194, д. 331, ч. I, 1784 г., лл. 33-34; а ф.-к. груз. перев. с персид. (?) в ИР АН ГССР, ф. ЦГВИА № 231; ф. — отп. 1-3; груз, перев. с персид. (?) завер. печатью Ираклия II. № 112а *** [13] *** |
|