|
№ 90 [1784 июня 4] *. [Вост. Грузия]. Устные показания Наджав-бека, присланного от Ибреим-хана к Ираклию II, о действиях Фат-Али-хана в Азербайджане ** (* — Датировано датой, стоящей в груз. подлиннике) (** — Из выписки, пересланной Ираклием II своему министру Гарс. Чавчавадзе) /33r/ Выписка, присланная от царя Ираклия к министру князю Джаджевадзеву, из показания Наджав-бека, присыланнаго от Ибреим-хана Фет-Али-хан переправился чрез реку Куру, обнадеясь на согласие с ним ханов, а именно: таврискаго Худа-хана, марагскаго Амад-хана, карадагскаго Наджав-Кули-бека, Тали-Асан-хана и шайсеванскаго [181] Худа-Верды-бека, которые призвали его и войски сих ханов находятся при Фет-Али-хане. Оной хан послал нарочнаго к Назар-Али-хану, требуя чтоб он прислал к нему сына своего, ибо он, имея до него дело, сам откроется. Назар-Али-хан посему посылал человека своего к Ибраим-хану спрашивать совета о посылке сына. Ибраим-хан хотя и запретил посылать, но он не послушался и отправил младшаго сына, которой как скоро приехал, то Фет-Али-хан, оставя свой лагерь, перешел и остановился близ Ардевила. Оттуда паки посылал к Назар-Али-хану, чтоб он сам приехал для переговора о важном деле; но сей устрашась не поехал, а отправился к Ибраим-хану. Потом Фет-Алихан послав человека к Ибраим-хану, требуя, чтоб он выпустил генжинскаго хана и естли выпустит, то заведя с ним родство будут жить согласно, и приятелей и врагов будут щитать общими. Ибраим-хан не дав никакого на сие ответа, прислал к нам с прошением, чтоб мы дали ему помощь, прописывая, что намерение Фет-Али-ханово есть освободить генжинскаго хана, а естли помощь не дастся, то Фет-Али-хан произведет важныя дела в Адрибежене. О карабагских (Ошибка. Согласно груз. подл, должно быть: О карадагских.) же делах присыланной донес, что находящейся в Ааре Мустафы-хана брат Наджаф-Кули-бек был поставлен от Ибраим-хана карадагским ханом, но по отлучке сего поставил Ибраим-хан Исмаил-бека. Наджав-Кули бек пришед во ополченною рукою, захватил сего последняго и овладел паки Карадагом. Сие известие нам |33об.| словесно донесено, но от нас никакого ответу Ибраим-хану не дано. Я поспешаю дать знать о сем, дабы донесли вы Павлу Сергеевичу и просили его превосходительство, чтоб отписал он с нарочным к Фет-Али-хану, дабы он перестал шалить. Мы можем послать сие письмо чрез нашу дорогу. [Не безнужноб упомянуть в сем письме, что как Ганжа принадлежит нам, то б он не вступался и что ему дела, чтоб генжинской хан был свободен или чтоб ра...зделать бунт. В письме не дурно упомянуть и Ибраим-ханово имя, потому что мы обежею владеем и доходы делим пополам; он с нами живет согласно и до время ни его должно ласкать] (Заключенный в квадратные скобки текст не точен. Ниже даем уточненный перевод соответственного грузинского текста: «Раз Ганджа паша, то чего он старается освободить ганджинского хана и вмешивается в эти дрязги; пусть упомянет вместе с моим и имя Ибреим хана, т. к. мы состоим в союзе и половина дохода Ганджи принадлежит Ибреим-хану. Потому что так нам предпочтительней и пока что так оно будет лучше»). Заверительная подпись: С переводом свидетельствовал квартирмейстр Михаил Марков. ИР АН ГССР, ф. ЦГВИА № 298, ф-к.; ф-отп. 1-2; ориг. хран. в Москве — ЦГВИА, ф. 52, оп. 1/194, д. 331, ч. 6, 1784 г., л. 33-33; перев. с груз., завер.; груз. подл. хран. в в Москве, ЦГАДА, ГАРИ, р. 23, д. 13, ч. 8, л. 134; а ф-к. груз. подл, в ИР АН ГССР, ф. ЦГАДА № 358, ф-отэп. 1; второй экз. русск. перев. хран. в том же архивном деле ЦГАДА л. 133; а его ф-к в ИР АН ГССР ф. ЦГАДА № 830, ф-отп. 1-2. [182] № 90 а *** [183] *** |
|