|
№ 11 1778 января 30. [Шида Картли]. Дарственная грамота, данная ц-чем Георгием Ираклиевичем Туаури Павлене, жителю Тбети, на пожалование ему горы Ципори Хр. Божиею милостию мы Иесиан-Давитиан-Соломониан-Панкратион, первородный сын е. выс. даря Ираклия второго, грузинский д-ч Гиоргий и сыновья наши Давид, Иоанн и Панкрат, держатель Ксани, Тианети, Агджакала и Лоре-Панбака дали сию жалованную грамоту и сигель тебе, нашему, холопу Туаури тбельскому Павлене и твоему [43] внуку Джахе и Бовлатуке, Бабате и будущим дома твоего. Так что пришед ко двору нашему просил у нас гору Ципори. Вняли твоей просьбе и доношению и пожаловали тебе гору Ципори, которая наша. — гора Саджоге, где имеются привязи для лошадей, по сю сторону рва, северную сторону и плоскость, которые наши, кроме относящегося к Салиахво, тебе даровали. Имей на счастье и пусть будет тебе полезным в преданной службе е. выс. царю, нашему отцу и мне. Чтоб ни мы, ни наши потомки не отменяли этого и никто бы не оспорил. Итак приказываю вам, распорядители двора нашего сию дарованную от нас грамоту подтвердить и оказать содействие и поддержку. Написана рукою секретаря нашего двора Туманишвили Эгнате года 1778 месяца января 30-го, короникона 466 [1778 г.].
(1. На груз. подл, приложена восьмиугольная печать Ираклия II. Легенда гласит: “Звенит лирой Давид, именует сыном меня, помазанного, царем Кахети” — шрифтом мхедрули) (2. В груз. подл. здесь печать ц-ча Иоанна с пятистрочной легендой: “Уповаю на животворящий столп, от него ожидаю вторую жизнь, Иоанн” — шрифтом мхедрули) (3. В груз. подл, на обороте листа стоит печать с легендой “Свимон” — шрифтом мхедрули) Перевод с груз, составителя сборника; подл, на груз. яз. хран. в ИР АН ГССР, ф. Qd — 2383; публ.: ИОДиМ, I, с. 132, № 53; поздний перев. с груз, несколько не точен, вследствие чего нами и выполнен новый перевод. № 11а *** [44] *** |
|