Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

117. Д. XXII. 4 сентября 1796 г.—Выдержка из письма вн. Г. Чавчавадзе из Нухи к Максиму Павловичу (?).

Перевод с грузинского.

.... А что я к вам пишу и словесно наказывал посланному— прошу все, поняв со вниманием и в подробности, без упущения [145] донести его с-ву. Ахалцыхинской Шериф-паша сменен и сераскер с войском пришел в Чилдир, постановляют нового пашу в Ахалцыхе. Об обещанном отправлении к нам войск прошу напамятовать, о чем пишет и царь, прошу донести е. с-ву—что царь в письме ко мне пишет, а может упоминает и в письме его с-ва, отправил вино его с-ву и ко мне. Но в Кизике, узнав о моем задержании, посланной, поспешая ко мне, его там оставил, коего я сего ж дня обратно отправил с известием моего благополучия. Впрочем, полагаясь на ваше дружество, во ожидании, что не оставлен буду письменными извещениями.

Приписка:

Я знаю, что вас понапрасну беспокою, но когда царь пишет, то и я должен к вам писать, чтоб вы там поговорили о займе денег: может граф и соблаговолит о семь донести Двору, что и весьма нужно ему по Бреванским обстоятельствам и по прочим делам. Будьте уверены—издержки, кои употребляются в другие места, под конец проходят втуне, а в нужное время едина Грузия останется нам. По слуху, дошедшему до меня, буде это от сюда не уважено будет, думают искать в других местах, что, думаю, имеет быть вам не благоприятно. Впрочем воля ваша, я с обеих сторон со усердием доношу, и вы о сем постараетесь поговорить.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.