|
156. Д. IX. 30 июня 1772 г. —Рапорт кап. Львова гp. H. И. Панину. Повеление в. гр. с., от 8 февраля сего года во мне отправленное, было привезено в Имеретию в то время, когда я с царем [352] Ираклием находился в Кахетии. По возвращению моем от туда в Кутаис, 29 апреля, я оное, распечатанное от его пр. г. Сухотина, и при оном две высочайшие ее и. в. к их св. царям Ираклию и Соломону грамоты, два в. гр. с. к их св. письма и одно е. гр. с. Григ. Григ. Орлова к царю Ираклию, также и со всего того копии получить счастье имел. Как царь Соломон задолго до моего приезда о получении к нему высочайшей грамоты от е. пр. ген. Сухотина был уведомлен, и слух о возвращении нашего войска в Россию в корпусе нашем и во всей Имеретии распространился, то царь Соломон, желая нетерпеливо знать помянутой грамоты содержание, следовательно, и о своей судьбине, в самый день моего приезда и сряду несколько дней потом то от меня, то от е. пр. высочайшую грамоту неотступно требовал, упрекая мне наконец тем, что и е. пр. по приезде моем оную ему, немедля, вручить обещал, изъясняя при том свое несчастье, то есть лишение выс. ее и. в. покровительства, заключает, и что в противном случае я оную так долго удерживать никакой бы не имел причины. Таковое царя Соломона не безосновательное сомнение е. пр. ясно видел, но как высочайшую грамоту вручить ему не соглашался, отговариваясь царю, будто я оную удерживаю, то и оставалась мне к некоторому царя Соломона успокоению одна только его ко мне доверенность, которая однако ж не довольно была в тому достаточна. Между тем как у е. пр. г. Сухотина с царем Соломоном не весьма согласно было, то е. пр. моим посредством в четыре дня от царя Соломона все то для похода корпуса нашего необходимо нужное вспоможение получил. которого он до приезда моего чрез долгое время от него требовать не мог, и 5 мая из Кутаиса в возвратной поход вступить изволил. В рассуждении крайнего в корпусе нашем для такового похода во всем нужном недостатка надлежало, м. г., почти каждый день от царя в прибавок вспоможения требовать, что от него с довольным радением, во время двадцати дневного нашего похода, все исполняемо было; так что, когда и в самом пустом месте случалась надобность в лошадях, то как царь по нечаянному е. пр. требованию оных с деревень своих собирать не успевал, и собственных своих верховых лошадей под наши вьюки охотно употреблял, и сам по большой части при корпусе нашем находился безотлучно. 25 мая, когда уже корпус наш в 16 верстах от [353] грузинской границы находился, приехал ко мне царь Соломон с лучшими своими князьями и показал мне полученное им тогда в. гр. с. от февраля месяца письмо, которое я лишь только успел прочесть, как царь и все бывшие с ним, окружа меня, с необыкновенным усердием о вручении царю высочайшей грамоты неотступно просили. В сие время принужден я был царя уверить, что по возвращении его в свой лагерь, я ему выс. грамоту вручить честь иметь буду. Прибыв, я потом с царем в лагерь высочайшую грамоту при письме в. гр. с. с возможной, по тогдашнему походному обстоятельству благопристойностью, е. св. вручил. Царь, приняв оные с особливою покорностью, прочитал их прежде сам, и после одному из своих князей при всем бывшем при нем войске высочайшую грамоту вслух читать приказал. Я не могу вам, с. гр., довольно изобразить царя Соломона и всех его подданных великого обрадования, происшедшего от ее и. в. в грамоте обнадеживания, в рассуждении внесения Имеретии в мирной с Портой отоманскою трактат. Царь изъявлял к великой своей покровительнице искреннюю свою благодарность. Причины в высочайшей грамоте к убеждению здешних изъяснены были, м. г., столь достаточно, что ни малейшего оным противоречия не произошло; а сожаление о выходе от сюда нашего войска было столь велико, что при изъяснении собственного своего признания в том, что поступками своими сами себя оного лишают, почитали то за великое свое несчастие. 26 мая царь Соломон, удовольствуя корпус наш людьми, лошадьми и быками, сколько от него требовано было, с корпусом нашим в слезах расставшись, назад возвратился, а корпус наш до грузинского города Цхинвала, без всякого от неприятеля в походе препятствия, 31 мая дошел благополучно. При прощании со мною царь Соломон мне объявил, что он в знак истинной своей к высоч. е. и. в. престолу благодарности брата своего Иосифа, патриарха Имеретийского, к высоч. двору отправить намерен, но я до испрошения всем. на то позволения, в том ему не отсоветовал. Сей его брат имеет к царю отличную дружбу, и как он по здешнему разумным патриархом почитается, то и царь его советам во многом следует, ныне же и меньший их брат, царевич Арчил, зять царя Ираклия, который пред сим больше к Грузии, нежели к Имеретии усердным почитался, и потому с царем Соломоном и с патриархом не был в надлежащем согласии, с ними помирился; и на сих днях супругу свою, [354] против желания царя Ираклия, из Тифлиса взял в Имеретию. Знатнейшей и деревнями достаточной Мингрельский князь Чичуа, который и от Дадьяна не совсем был зависим, е. пр. ген. Сухотиным при отступлении от Поти взят под караул и везется при корпусе в Россию. Как неоднократно [Соломон] получить его домогался, то ныне и меня весьма прилежно просил, чтобы я в. гр. с. о пожаловании ему оного князя всепокорнейше представил. Намерение царя Соломона состоит в том, что когда он сего князя получит в свои руки, то или оставит его навсегда при себе, или, взяв вместо его всю его фамилию из Мингрелии в себе в аманаты, все сего князя деревни присовокупит в Имеретии и тем князя Дадьяна чувствительно ослабит; также просил меня царь Соломон, чтобы я в. гр. с. всенижайше представил о пожаловании ему на некоторое время малого числа из наших артиллеристов для обучения собственных людей, потому что, хотя царь Соломон и довольное число изрядных пушек имеет, но как его люди оных употреблять не умеют, то оные и при нужном случае без всякого действия останутся. Из высочайшей к царю Соломону грамоты и из письма в. гр. с. к нему видно, что царь Соломон к завладению турецкой крепостью Поти предъявил себя достаточным. Сие его предъявление, м. г., кажется неосновательным потому, что как сия крепость лежит между Мингрелией и Гурией, то в случае Соломонова на оную покушения, владетели помянутых земель, по преданности их в туркам, ему в том воспрепятствовать в состоянии; разве удастся царю Соломону прежде присвоить себе Гурию, в чем он и некоторую надежду имеет, потому что старший Гуриель, восстановленный прежде сего турками, младшего своего брата старается лишить всего владения и держит сторону царя Соломона, да и зять царский, гурьедьский князь Тавдгеридзев, в том ему способствует; но как бы то ни было я царя Соломона, по его предъявлению, к пред-приятию на Поти понуждать не оставлю. Я бы не осмелился е. пр. ген. Сухотина в рассуждении Гурии поступка представлять неполезным, если бы и само обстоятельство оной таким не представляло: е. пр., прибыв сюда, нашел Гурию спокойно в руках царя Соломона, под управлением старшего и законного наследника князя Мамия Гурьеля, которого прежде турки уничтожа, владение его отдали меньшому его брату Георгию; царь же Соломон, в бытность свою в Гурии для подкрепления нашего корпуса, тогда [355] при Поти под предводительством графа Тотлебена стоящего, сего меньшего Гурьеля, как он показал себя в нашей стороне совсем не усердным, из Гурии выгнал, и старшего его брата Мамию опять восстановил; а как после, по желанию е. пр. Сухотина, выгнанному князю Георгию Гурьелю все его владение от царя Соломона было возвращено, то лишь только он оное получил в тоже время опять к туркам прилепился, что е. пр. и сам после довольно испытал, так, что, наконец, когда е. пр. от сего Гурьеля, для лучшей верности, сына его в аманаты к себе взять изволил и в тоже время для примечания в Гурии нашего капитана князя Меликова употребил, то Георгий Гурьель помянутого нашего капитана до тех пор из Гурии не отпустил, нова сына своего назад не получил, и сим е. пр. в возвращению Гурьелю сына его действительно принудил. По прибытии моем в Тифлис, 7 числа сего месяца, высочайшую е. и. в. грамоту в. гр. с. и е. гр. с. Гр. Гр. Орлова письма к е. св. царю Ираклию пристойным образом вручить честь имел. Е. св. принял от меня высочайшую грамоту и, прежде нежели оную открыл, печальнейшим видом о подлинности высочайшего повеления в рассуждении отзыва нашего от сюда войска меня спросил, и как услышал, что оное высочайшее повеление действительно последовало, то е. св. на несколько минут безмолвным остался. Видя чрезвычайное царя Ираклия смущение и обнадежа е. св. продолжением к нему высочайшей милости, ссылаясь в том на высочайшую грамоту, которую чтобы ему дать время свободно читать, я е. св. оставил. 9 числа позван я был к царю. Его св. при множестве нарочно собранных своих князей изъявлял в ее и. в. наипокорнейшую свою благодарность за полученное им в высочайшей ел грамоте всемилостивейшее обнадеживание о внесении его владения в мирный с Портой отоманскою трактат; потом у меня спросил, может ли он надеяться в том, что со всей своей фамилией и совсем своим владением будет принят в высочайшее е. и. в. в вечное подданство? Сказав мне при том, что он уже о сем к ее и. в. свое прошение отправил; и как на сей вопрос от меня ничего утвердительного не получил, то пространным своим разговором искреннее свое и всех своих подданных к тому желание старался изъявить, показывая при том о возвращении отсюда вашего войска наичувствительную свою печаль. После сего е. св. выслал всех своих князей, оставя из них малое число своих [356] вернейших, повторял мне в рассуждении подданства свое желание и просил меня самым необыкновенным образом, чтобы я о таковом е. св. желании в. гр. с. непременно в скорости представил; а когда я е. св. уверил, что должность моя о том умолчать мне не позволяет, то е. св., показывая вид несколько спокойнее прежнего, с отменною ласкою меня проводил. На другой день после моего с царем свидания е. св. прислал ко мне некоторых из своих князей для подробного повторения бывшего его со мною разговора, потом получил я от е. св. письмо, а чрез несколько дней после того и другое, такового ж содержания, которые при сем в. гр. с. всепокорнейше представляю. Сколь ни велико было сожаление имеретинцов о выходе отсюда нашего войска, но оное не может ни мало сравниться с тем, которое о том же грузинцы изъявляют: сих последних сожаление можно принять за совершенное отчаяние, которое так далеко, а особливо в простом народе, простирается, что для успокоения оного царь Ираклий принужден разглашать ложные слухи, то есть, что, хотя сие войско отсюда и возвращается, но на место оного будет сюда прислано другое, будто о том и сын его царевич Леван из России его уведомляет. Усердные к нашей стороне князья обвиняют несправедливые здешних владетелей против нас поступки, а прочие на нас весьма ропщут, простой же народ обеими сторонами не довольным себя показывает; но никто однако же из них против побудительных к отзыву отсюда нашего войска причин, в высоч. ее и. в. к здешним владетелям грамотах изъясненных, ничего представить не находят. Присланную при повелении в. гр. с. с высочайшим ее и. в. портретом золотую медаль я князю Орбельянову, и как мне повеленно было, вручил. Получа сей знак высочайшей е. и. в. милости, помянутый князь Орбельянов с большим усердием продолжает показывать искреннюю свою к нашей стороне преданность, как то, он и родственники его, а особливо князь Давыд Эристов, и прежде много раз показать старались. Как по выступлении от сюда нашего войска, для точного о здешних обстоятельствах сведения, должен я буду из Грузии в Имеретию непременно часто переезжать. то, не имея при себе никакой нашей команды, я всегда крайней опасности подвержен буду, да и здешние владетели по их между собою несогласию, не давая мне в надлежащее время своего конвоя, в переездах моих препятствовать мне легко могут, и для того [357] я в. гр. с. всенижайше утруждать принужден о пожаловании мне до 80 человек для конвоя из гребинских казаков; с сими людьми не только буду я здесь в безопасности, но и по знанию их здешних мест от сюда до границы нашей всепокорнейшие мои доношении верно доставлять в состоянии буду. Таковую же мою всенижайшую просьбу представляю, м. г., и о переводчике, который бы на грузинском языке мог вести переписку, и как находящийся теперь при е. пр. ген. Сухотине коллежский переводчик Пицхелауров и бывшей прежде при надв. сов. князе Моуравове прапорщик Бежан Егутов е. пр-у уже не надобны, то, если в. гр. с. угодно будет об определении ко мне одного из оных или какого-нибудь другого, в. гр. с. всенижайше прошу. Профессор Гильденштет, осматривая е. св. царя Ираклия земли, нашел много железных и медных руд, также некоторую часть свинцу и серебра. Царь Ираклий, ссылаясь на в. гр. с. от 29 октября 1769 года к е. св—и письмо, принуждал помянутого профессора, чтобы он те найденные руды начал разрабатывать; но господин профессор искусным образом от того отговорился. На сих днях помянутый господин профессор отправился в Имеретию, где его царь Соломон, нетерпеливо ожидая, как меня, так и господина Гильденштета, о скором его туда приезде прилежно просит. Е. св. царь Ираклий намерен у себя завести регулярное войско и уже до тысячи человек к тому назначил, но как он для такового заведения знающих военный порядок людей не имеет, то надлежащим образом и приступить к тому не может. Подданные е. св., по привычке их к сумасбродной своей вольности, хотя нашу военную дисциплину весьма не любят, но видимая от оной польза и собственная их в том необходимая нужда принуждает их к регулярной службе охотниками себя показывать. В рассуждении предписанного мне в повелении в. гр. с. о дальнейшей моей здесь бытности главного предмета, то есть, чтобы грузинцы туркам в собственных их местах утверждаться препятствовали, чтоб Порта отоманская с грузинской стороны соседства своего к нашим границам в близость не распространила, принимая смелость в. гр. с. слабое мое в здешней стороне примечание всенижайше представить, совершенно надеясь, что если оное высочайшим ее и. в. дальнейшим и мне совсем неизвестным видам найдется противно таковое мое дерзновение, великодушно мне упустить изволите, тем наипаче, что к [358] сему побужден я единственно к службе ее и. в. искреннейшим моим всеподданническим усердием. Земли, царю Соломону принадлежащие, Имеретия и Рача, по крепкому своему натуральному положению и в рассуждении частных оных земель владельцев, и вообще всего народа, а особливо имеретийского, имеющего между собою доброе согласие, и непосредственному турецкому нападению собственными своими силами и средствами долгое время сопротивляться в состоянии. Надежду сию подкрепляет больше и то, что царь Соломон все оных земель крепости занял своими надежными людьми, препоруча оные Имеретийским князьям в верности к себе много раз испытанным и подданными своими довольно любим. Земли ж царя Ирак-лия, Картлия и Кахетия, таковой надежды не подают потому, что: 1) они положением своим гораздо слабее; 2) три части оных уже совсем опустошены; 3) населенные места отстоят в дальнем одно от другого расстоянии, а особливо в Картлии, и отделяются многими пустыми крепостями; и 4) частные оных земель владельцы между собою весьма не согласны, и не малое число оных к царю Ираклию должного почитания, следовательно и любви, но имеют. А потому и турки, помянутыми обстоятельствами воспользуясь, оными землями без дальнего препятствия овладеть могут. Бывшей пред сим в российской службе грузинский царевич Александр, находясь у Керим-Хана персицкого прежде сего, не однократно старался против царя Ираклия грузинцов взбунтовать, которого при настоящих обстоятельствах царь Ираклий и больше прежнего опасаться причину имеет. И, по всем вышеозначенным, м. г., обстоятельствам, царю Ираклию есть самая необходимая в том нужда, чтобы иметь здесь хотя малую часть из нашего войска, по крайней мере, до того время, пока собственные его люди, как он то завести жадно желает, в некоторой на основании регулярной службы порядок приведены будут. Корпус наш находится теперь в Анануре, и если мосты чрез Терек наводнением, как то часто случается, испорчены не будут, то он, как кажется, в начале августа месяца до Моздока дойти может. Полученные мною из Имеретии от царя Соломона, при письме его ко мне, два пакета, из коих один на всевысочайшее е. и. в. имя, а другой на имя в. в. гр. с. подписаны, также и один пакет, полученный мною от царя Ираклия, подписанный на имя в. гр. с., при сем, м. г., препровождаю. Тифлис. |
|