138. Д. XI. 27 октября 1771
г.—Представление от царя Соломона императрице
Екатерине.
Перевод с грузинского.
Коль скоро уведомились мы, что генерал
Сухотин прибыл в Грузию и желает к нам в Имеретию
ехать, то в немедленном времени с великой
радостью, поспешили мы встретить его на
Грузинской границе, и по учинении ему там всех
нужных, а с нашей стороны возможных, как скотом,
так и провиантом вспомоществовании,
препроводили его в нашу землю, где он, пробыв
несколько времени, начал приготовляться в поход
к крепости Поти. Мы, уведомясь о сем, тотчас
учинили ему такое со своей стороны
представление, что по причине настоявшего тогда
летнего времени и продолжавшегося там
несносного солнечного жару, от которого, равно
как и от окружающих оную крепость болотных мест,
люди неминуемо подвержены будут опасной болезни,
он ни малейшего в своих предприятиях успеха
получить в такое время не возможет, и что надобно
потому от похода туда на несколько поудержаться,
а когда намеряемое предприятие со всей
безопасностью и удобностью в действо произвести
будет можно, о том [321] мы в
пред уведомить его обещали, с таким при том
уверением, что когда он нас в сем случае
послушает, то и сами мы в то время со своим
войском вместе с ним выступить не преминем, и что,
при помощи Божией, в немедленном времени
помянутою крепостью завладеем. Но он сего нашего
представления ни мало не уважая, потребовал
наконец от нас, чтоб мы его всем нужным, как то:
волами, лошадьми, провиантом и фуражом снабдили,
объявя при том нам, что на завладение крепости
Пота он ни от кого ни малейшей помощи просить не
желает, что он ни солнечного жару, ни худого
воздуха не боится, и что потому ни под каким видом
прежнего своего намерения не отменит, а
необходимо должен выступить в поход и несомненно
надеется оною крепостью чрез три или сем дней
совершенно овладеет. Мы, увидя, что все наши
советы остались тщетны, снабдили однако ж его, по
его требованию, всем к походу нужным, а сами потом
собрали свое войско и расположили оное в
близости крепости Багдада для пресечения
неприятелю к крепости Поти дороги, дабы он ни
малейшей туда помощи не в состоянии был подать;
между тем же уверили мы помянутого генерала,
который уже в походе с войском находился, что
если, паче чаяния, неприятель прокрадется к оной
крепости каким-либо другим путем, в таком случае
немедленно мы поспешим к нему, генералу, на
помощь и до последней капли крови сражаться
будем. По учинении таких с нашей стороны
распоряжений, уведомились мы, что означенный
генерал, прейдя к помянутой крепости и учиня, по
упрямству и безрассудству своему, на оную
покушение, не только ни малейшего в том успеха
получить не возмог, но еще многих из войска
своего людей потерял, и потому принужденным
нашелся обратно в нашу землю возвратится, а по
таким обстоятельствам и по причине
приключившейся нам в то время болезни, равным
образом и мы от крепости Багдада в свои места
возвратились же. Сколько мы догадываемся, то
означенный генерал, как не принял наших советов,
так и нас с собою под крепость Поти не пригласил
единственно для своего тщеславия, потому что [322] желалось ему одному оною
завладеть и тем себя прославить. Из сего видно,
что он о сбережении войск и казны в. и. в. никакого
попечения не имеет. Воистину не знаем, что нам
теперь делать! Клянемся всемогущим Богом, что мы
стыдимся в том, что славные в. и. в. войска чрез
толь долгое время здесь находятся, но, по нашему
несчастию, и до сих пор еще ничего важного оными
не учинено. Когда по повелениям в. и. в. никакого
исполнения здесь не чинится, но все предписанные
от в. в. наставлении презираются, то возможно ли
уже тому статься, чтоб наши представлении и
советы какое-либо желанное возымели действо? По
указам в. и. в. исполнения нет, а нас однако ж во
всем виноватыми называют. Если бы мы по повелению
в. в. не восхотели ничего чинить, то, конечно,
тогда остались бы уже и виноваты, но теперь, что
нам делать? В. и. в. изволите называть меня царем,
напротив того здесь насылают ко мне письма,
наполненные не только выговорами, но и
ругательством. И мы ничего более не можем на то
ответствовать как только: да будет во всем воля в.
и. в-ва. И так, всеподданнейше в. в. просим
соизволить приказать снабдить нас порохом и
пушечными ядрами, а мы с одним своим войском, не
заимствуя регулярного, на наш уже счет приемлем
крепостью Поти совершенно завладеть, с таким со
своей стороны уверением, что если сего не
исполним, то не извольте в. и. в. нам ни в чем
впредь верить и представлений наших ни в
малейшее уважение принимать. Впрочем, ссылаясь
мы на словесное донесение отправленного от нас с
сим к в. и. в. двору нашего дворянина Осипа
Ломидзева, препоручаем себя всев. в. и. в. милости.
|