128. Д. X. 3 мая 1771 г.—Письмо владетеля
Мингрелии Кация Дадиани к капитану Языкову.
Перевод с грузинского.
В. выскбл., что вы изволили сказать, мы
все слышали, и вам известно сколько неприятелей
имеем. Который неприятель наш вам донес, когда о
верности всем, государыне мы присягали; после
того присягою докладываем: что нашей силы есть в
верность всем, государыне кровь проливать всегда
в готовности; коли вам в память, и графу и вам
несколько раз докладывали так— вам известно что
мы неприятелей имеем, об том, что наши неприятели
будут докладывать—не верьте, и также теперича,
по присяжной должности, докладываем: сколько
нашей силы имеется—стараемся служить. Хотя
желаем и верно служить, токмо мы такова
неприятеля имеем как царь Соломон: дороги не дает
и служить не допущает, и во всем оном надежду
имеем на вас; служба и верность—наше дело,
поэтому прошу вас, которые ссору и вражду на нас
имеют, их словам не верит. Ожидаем от вашего
выскбл. вашим благополучным известием об этом не
оставить. Еще другое дело докладываем: мы
известились, что от всем. государыни милость
получили—вам полковничий чин пожалован,—лучше
б этого что слышать [можно] [301]
мне? Дай Бог всем, государыне счастье, каждый год
и на неприятеля побеждение, и вам всегда
благополучие желаю.
|