65. Д. X. 16 июля 1770 г.—Письмо графа Н.
И. Панина к гр. Тотлебену.
Ваши депеши с поручиком Цорнаем здесь
исправно получены, и как отправление господина
Языкова между тем было уже готово, а в данном ему
наставлении однако ж предварительно по
доношениям вашим пред сим полученным все те
случаи, какие в Грузии после происшедшего между
вами и царем Ираклием настоять могут
предположении с показанием и мер нужных к
отвращению встречающихся препятствий в
грузинском содействовании вашим против
неприятеля предприятиям и к приведению тамошних
дел в такое состояние, чтоб диверсия начатая
доведена была, по их обстоятельствам и положению
земли, до степени самой превосходнейшей, то мне и
остается здесь на то данное г. Языкову
наставление сослаться. Поступая вы с ним, как с
отправленным от е. и. в., откровенно и, входя с ним
же в прилежное и [155]
рассмотрение по полученному уже вами сведению о
грузинцах в следствия поведения его, г. Языкова,
относительно Ираклия, соображаемого с
состоянием сего владетеля и с силою или
бессилием его в народе, и с нашим намерением, чтоб
грузинцы вообще были действующими против турок с
легчайшими и способнейшими от нас к тому
употребляемыми средствами, без сомнения и
найдете ту цель, на которую все старания сего
офицера по приезде его к вам обращены быть
долженствуют. Е. и. в. изволит в таком быть
рассуждении, что все и поныне вами сделанное
основано было на необходимой обстоятельств
нужде и в сохранение здешних интересов, потому и
ожидается с надеждою, что вы и подавая г. Языкову
ваши советы, будете предводительствоваться всем
должным же к службе е. и. в. усердием и к
соединению грузинских духов и рук изобретете
средства наидостаточнейшие. Здесь приметить мне
надобно, что есть ли и начатое вами приведете
грузинцов к присяге в верности и в подданстве е.
и. в. происходит без приневоливания и сим обрядом,
до совести касающимся, они больше обязанными
быть могут поступать по нашему произволению в
военных предприятиях против неприятеля в их
соседстве, то есть в Азии,—вы оное в таком случае
и продолжать можете, напротив же того, что
касается до других польз их подданства, от
качества земли и еще некоторых подобных тому
уважений обещаемых,—оные хотя б в самом деле
могли быть великие, но требуют многих
подробностей старания на разные отношения,
каковы с занятием здешнего правительства
настоящею войною, едва ли совместны; сверх того,
отдаленность Грузии и трудность проездов—два
обстоятельства, которые присвоение сей земли
также непрочным делают. Может статься, что в
продолжение времени представятся и средства, по
которым сии неудобности не будут больше такими
казаться, но теперь главнейшая нужда, чтоб
грузинцы нам в войне помогали таким образом,
чтоб, по-видимому обращаясь они в том, мнили
исполнять повеления своих владетелей, а сии
равным образом оказываемую нам услугу своему
усердию и [156] собственному
побуждению причитать, но в самом деле все то
производилось здешним руководством и
просвещением,—коротко сказать: была бы душа
здешняя, а тело грузинское. Сие было намерение
вашего в Грузию отправления, которое по вашим
стараниям начиналось уже исполняться, и конечно
б и продолжалось, если бы вы не
воспрепятствовались неожиданными, но
злоключительными происшествиями, от коварства и
злости начало свое взявшими; но когда приездом г.
Языкова отвратятся трудности в сем первом
намерении, то из успехов ваших предприятий не
минуемо произведутся достоверные заключения и о
дальнейшем здешних политических видов в
рассуждении Грузии распространений. Я пребываю в
прочем с особливым почтением.
|