58. Д. XIII. 9 июля 1770 г.—Письмо гр. Н. И.
Панина к царю Ираклию.
Из всевысочайшей ее и. в. грамоты ваша
с-сть могли уже усмотреть какое здесь удивление и
неудовольствие ваши поступки произвели,
предпринятые после отступления г.-м. гр.
Тотлебена от крепости Ацкверской. По известному
здесь вашему благоразумию и твердости вашего
духа—можно ли было воображать, чтоб хитрость
беспокойных, корыстных и безмерным любочестием
зараженных людей столько предуспеть могла. Я
признаюсь, что, по моему к в. с-сти
доброжелательству, происшедшие с вами
злоключения весьма меня тронули, но [135]
долженствую и в том вам открыться, что при
обстоятельствах, и в каких наконец вы и гр.
Тотлебен один в рассуждении другого оставались,
он принужден был поступить с вами по всей
строгости военных правил. Основания, которые его
оправдают, будучи в самой ее и. в. грамоте
изъяснены, не требуют здесь повторения.
Благополучна, по крайней мере, ваша судьба в том,
что решить ее оставалось монархине великодушной
и милосердой. Но, чтоб в. с-сть сами толь лучше
узнали злоупотребление коварными людьми
выкраденного от вас на них надеяния, а потому
впредь от подобных остерегаться могли, почитаю я
за должность войти в беспристрастное
рассмотрение ваших гр. Тотлебена обвинений и
всего после того вами учиненного. Вы его назвали
изменником, назвал его таким же и подполковник
Ратиев, с тою только разностью, что он притом
ничего в доказательство не предъявил, а вы не
больше, но что, выступя вместе с вами в
неприятельскую землю, там вас оставил. Но какая
справедливость обращать в измену предусмотрение
полководца в сохранении порученных его
предводительству людей от напасти? О всем том,
что в неприятельской земле под Ацквером ни
происходило, получены здесь сверх доношений гр.
Тотлебена и н. с. кн. Моуравова известия и другие.
По соображению всех оных сей генерал имел от вас
обещания, что вы во время похода снабдите войско
его хлебом, но того однако ж не воспоследовало,
собственных же его способов к получению не
доставало, а подвластные ваши из сысканного ими в
неприятельской земле не уделяли и не продавали.
Опасность голода—воображение ужасное, а он и
расставшись с вами с великой нуждою, за постигшим
его крайним недостатком, в Грузию в прежней свой
лагерь дойти мог. Предъявляется, что по отшествии
его и по разбитии вами при двух встречах
неприятеля в не малом числе бывшего, произошло и
в пище довольство, но того предвидеть было
нельзя, а может быть грузинцы, по прежнему,
команде его тем воспользоваться недопустили б, а
между тем открылся ему и тот заговор, который
злоумышленниками сделан был, чтоб лишить его
начальства над порученными ему [136]
от ее и. в. войсками и пресечь сообщение с
здешними границами.
Пристойно здесь приметить и сие, что во
время производимых атак при Ацкверской крепости
ваши грузинские войска здешним мало
содействовали, оставаясь по большой части
зрителями, а тогда только, как уже гр. Тотлебен
отступил, лишившись они надежды его
подкрепления, сами управляться начали. Из сего
такое заключение сделано быть может, будто
намерение было щадить кровь грузинскую, а
проливать одну русскую, не смотря на то, что дело
идет не о пользе России, но о пользе Грузии и о
собственной вашей славе. Когда ищется, исполняя
намерение два разные войска вместе совокупившее,
и некоторые особенные выгодности одним пред
другими доставить,—неминуемо тут раздоры между
обоюдных сторон начальниками произойти
долженствуют. Подполковник Ратиев начал гр.
Тотлебена порицать изменою в то время как он,
выслав навстречу, приказал его за медленность,
ничем неизвиняемую, арестовать. Спрашивается,
если бы гр. Тотлебен принял терпение Ратиева
спокойно дожидаться, соединился ли бы он с ним
или однако же к вам в Тифлис уклонился б? По всей
вероятности кажется первое воспоследовало б, но
в таком случае он конечно бы его, как сильнейшего
пред ним войском, сим именем назвать не дерзнул, а
ежели б в самом деле каким преступлением
обвинить мог, он о том, не выходя еще из здешних
границ, донес бы в Кизляре или Моздоке, потому что
по дороге ни о чем таком и ни от кого сведать ему
было не удобно. Все сии окрестности показывают,
что произнесение Ратиевым столь великой на гр.
Тотлебена укоризны и сопротивление высланной
для арестования команды, было только следствие
отчаянного предприятия, а уклонение его в
Тифлис—уже страха; а притом и воспринятой в
крайности надежды вашим посредством придать
важность оправданиям своего поступка, который
без всякого увеличивания есть однако же прямо
возмутительный и бунтовщичей.
Пускай сперва по приходе его в Тифлис
неизвестно было в. с-сти о случившемся с ним и вы
его между тем к себе [137] и
призывали, как со стороны вашей предъявляется,
для удобнейшего команды его пропитания и в той
надежде, что и сам гр. Тотлебен к вам прибудет, но
после происшедшего к вам от сего требования, вы
его удерживать отнюдь немогли. А что гр. Тотлебен
не изменник, ясно вам доказал и полковник
Томского полку Клавер, которого вы к себе
призывали ж и, который со всем вашего
предъявления и требования не уважил, а продолжал
поход в соединение к оному генералу. Буде
напротив того скажется, что однако ж вся та
команда, которую Ратиев вел, от него не отстала и
поступила по его приказам, почтя видно отзыв его
о измене достойным вероятия, то на сие
ответствовать можно, что из того не
доказательство измене производится, но
единственно о строгости правил здешней военной
службы учиненное командою Ратиеву послушание
обвиняет его самого в тяжком преступлении. А что
в. с-сть в письме вашем к полковнику Клаверу,
которое он и сюда для рассмотрения прислал, в
вину гр. Тотлебену ставите, что он выступал
против неприятеля в поход с медлением, не взял с
собою больше двух палаток, из чего, по вашему
рассуждению, оказывается, что он предварительное
и имел намерение вас вскоре покинуть, он же и весь
свой обоз с несколькими пушками, также почти и
половину команды, подступая с вами под крепость
Ацкверскую, держал позади себя при занятой им
крепости ж Садгера, то буде бы в самом деле
напрасное с его стороны медление происходило,
конечно вы не оставили б изъявить ему вашего
неудовольствия прежде, нежели он с вами
разлучился. Но из вашей с ним того времени
переписки, ибо гр. Тотлебен все свои к вам тако ж
де и ваши к нему письма, сюда ж прислал, совсем
того невидно, ниже доносил и находящийся при вас
н. с. кн. Моуравов. Другое обвинение в рассуждении
палаток не к тягости ему, но еще и к похвале
служит, доказываясь из того, что он как искусный
полководец имел предосторожность излишествами
не отягощать, при военных предприятиях и
действиях вред наносящими; разделение же команды
его необходимо требовалось для сохранения
коммуникации с Грузией, [138]
потому, что оставленные сперва по его, гр.
Тотлебена, распоряжению при крепости Садгерской
ваши люди отлучились, не смотря, что буде б
неприятель оную захватил, совсем дорога к
возвращению не только ему, но и вам пресечена
была б. Я довольствуюсь коротким примечанием в
рассуждении другого подполковника, то есть
Чоглокова, с дороги из-под караула бежавшего, и
такожде у вас в Тефлисе укрывавшегося. Здесь
некоторым образом известно, что в. с-сть имели
время и случай и сами рассмотреть, сколь чудных
свойств сей молодой человек и которого
отчаянность до высочайшей степени восходит;
равным образом вам сообщено было и о причинах,
убедивших лишить его воли и отправить в Россию.
Тогда как гр. Тотлебен отступал от Ацкверской
крепости, оставляя вас с грузинцами, вы старались
убедить его прошениями долее при вас остаться, не
причитая ему преступления измены, но по прибытии
уже вашем в Тифлис, где вы Чоглокова и Ратиева
нашли, таким он вам казаться стал, а из сего и
видно, что для Ратиева, внушившего вам мысли об
обвинении предательством, вы уже и Чоглокова, как
с ним в утверждении такой лжи из мщения за арест
согласившегося, выдавать не рассудили. Сравнивая
с одной стороны несообразимость вымышленной
сими двумя человеками клеветы на своего
начальника, а с другой и в. с-сти с ними при всей
вашей прозорливости соглашение, ничем иным не
можно разрешить трудности сей задачи, что до вас
касается, как только, что знатно персональные с
стороны вашей может быть против гр. Тотлебена
неудовольствия и азиатское обыкновение защищать
ищущих прибежища, превозмогли над всеми другими
уважениями, по удостоверению сих двух человек,
что при всем том достоинству вашему никакого
предосуждения не воспоследует. Совсем также не
было, и быть не могло, нужды и в перехватывании со
стороны вашей отправляемых от гр. Тотлебена
курьеров, хотя б о виновности его и основательное
подозрение настало; кажется и тут
руководствовались вы теми же злоумышленниками,
заботившимися, чтоб их представления дошли сюда
прежде. Сие есть, что я в. с-сти изъяснить хотел по
делам толь неприятным; а к тому еще [139]
присовокупляю, что по ныне также вопреки
здешнего ожидания с великою трудностью, сколько
известно, соединено было и везде в Грузии здешних
войск пропитание по обманам поставщиков, и что
однако же вам властью вашей и хорошими
распоряжениями предупредить надлежало б. Но по
возвращении вам прежней ее и. в. милости и
доверенности, остается ожидать, что вы в
заглаждение вашего проступка и в приобретении
апробации всем-шей государыни со здешним
генералом обращаться будете с откровенностью, и
с ним во всем соглашаться и принимать общие меры,
в каком случае неминуемо и знатные успехи в
пользу всей Грузии и вашего владения с
умножением вашей и славы воспоследовать
долженствуют.
|