Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

№ 24

1760 г. мая 5. — Донесение Фрауендорфа в Коллегию иностранных дел о прибытии царя Теймураза в Червленскую станицу и о задержке его в карантине

/л. 18/ В государственную Коллегию иностранных дел от генерал майора и кизлярского коменданта фон Фрауендорф

доношение

Минувшего апреля от 24 числа во оную государственную Коллегию иностранных дел полученному чрез находящихся здесь Осетинской комиссии архимандрита Пахомия и иеромонаха Григория известию о следующем в Россию из Грузии тамошнем царе Теймуразе и меретинском католикосе Весарионе со свитою от меня покорнейше донесено и при том каким образом в случае прибытия сюда означенных яко особливых персон в принятии их поступить и повелено ль будет их по их желанию к высочайшему ея императорскаго величества двору отпустить с каким довольствием и в коликом числе свиты, о том требовано ея императорскаго величества указа, а 30 числа того же апреля получен мною от стоящего при Червленском форпосте капитана Головачева репорт, которым по репорту ж к нему 28 числа того ж месяца с Мекенской заставы Червленской станины сотника Прокофья Ларионова доносил, что посланными от него в разъезд казаками в урочище Ераште усмотрен едущей сюда означенной грузинской царь Теймураз со спитою, которой числом до ста человек, да при нем для [243] препровождения Малой Кабарды князя Батоки (В конце первой страницы 18 листа другим почерком приписано: “В равной силе находится в приложении при доношении астраханском от 22 мая”) /л. 18 об./ Алиева при сыне кабардинцов до ста же человек, которой де и Мекенской караул проехавши против жилища Гребенчуковскаго владельца Девлет Гирея остановился ночевать, а 28 числа намерен прибыть к Червленскому форпосту. В следствие чего посланным от меня к помянутому капитану Головачеву ордером велено, егда показанной грузинской царь Теймураз со свитою к Червленскому форпосту прибудет, то ему со всяким почтением и учтивостию объявить, чтоб он по здешним обыкновениям к предосторожности опасного морового поветрия яко из заграницы едущей в силе ея императорскаго величества указов при том форпосте для выдерживания указного карантина остановился, почему от меня того ж апреля 30 числа чрез нарочно посланных казаков сообщено к астраханскому губернатору господину генерал майору Жылину и каким образом в принятии того царя Теймураза поступить и при въезде сюда такую ль селютацию, как по воинскому уставу главы пятьдесят седьмой по третьему пункту при входе в город или крепость какова монарха повелено или с иною какою отменою, также и по приезде сюда до ожидания об нем от государственной Коллегии иностранных дел резолюции на казенном ли довольствии содержать и по колику какой провизии производить, как при Астрахане таковые в бытность подобнаго ж сему покойнаго грузинскаго царя Вахтанга примеры бывали, требовано совета, токмо на то еще от него губернатора в ответ /л. 19/ не сообщено; а между тем от онаго царя Теймураза 30-го числа получил я на грузинском диалекте письмо, из котораго по переводе оказалось, что он едет для поклонения ея императорскому величеству и 28 апреля прибыл к казачьему караулу, а на другой день к Червленскому прибудет, и напротив того капитан Головачев рапортовал, что царь Теймураз со свитою своею 29 апреля действительно к Червленскому форпосту прибыл и по обявлению его Головачева безспорно остановился в карантине, а при другом репорте капитан Головачев прислал ко мне принятые без сообщения из за ветру от него царя Теймураза о числе ево свиты на грузинском диалекте два реэстра по которым по переводе значит при нем царе свиты людей ево и протчих чинов всех сто тринадцать человек (Свита царя состояла из 73 человек, как показано в первом списке (см. список), но ошибка вызвана тем, что переводчик не перевел последний абзац второго грузинского списка, где сказано, что эти люди (сказанные во втором списке) не принадлежат к свите царя, а по собственным делам едут в Москву, в Петербург и Астрахань, как уже было сказано выше (см. АВПР, ф. См. России с Грузией, 1760 г., д. 1, л 24)), и оные [244] реэстры, тако ж и реченное письмо с переводами, при, сем покорнейше государственной Коллегии иностранных дел прилагаю, а по вышеописанному уведомлению сего мая 1 послал я до него царя в Червленой городок самарскаго полку полковника де Боксберха обще Осетинской комиссии титулярным советником Ахшарумовым, коим приказано, прибыв туда, пристойным образом без сообщения во первых вручить ему посланное от меня письмо, а потом с надлежащим респектом поздравить с благополучным прибытием и по приятным разговорам изъясниться о притчине задержания его в карантине, как онаго по здешним правам в силе высочайших ея императорскаго величества указов в предосторожность опасной болезни миновать не можно и потом полковнику /л. 19 об./ де Боксберху велено возвратиться к команде, а советнику Ахшарумову определено, пока он царь в карантине пробудет, быть при Червленском форпосте, где будучи обще с капитаном Головачевым, по требованию его царя в провизии чинить всякое вспоможение и харчевые припасы с верною о цене запискою брать от казаков, а чего у них не будет, представлять ко мне и в протчем во всем поступать как с такою знатною персоною ко обхождению политической порядок требует, о чем и к капитану Головачеву ордировано; и о сем государственной Коллегии иностранных дел сим донеся покорно прошу, повелено ль будет показаннаго грузинскаго царя Теймураза в коликой свите отсюда к высочайшему е. и. в. двору отпустить и с каким довольствием и при отъезде отсюда какую селютацию учинить, так же и пока он во ожидании о том указа здесь пробудет, на казенном ли довольствии его с свитою содержать и с какою провизиею о всем том меня указом е. и. в. снабдить.

(Публикуемый документ был доставлен в КИД 18 июня 1760 года почтой, как явствует из приписки в конце донесения (на обороте 19 листа внизу другим почерком приписано: “Получено с почтой в 18 июня 1760”). К документу приложены: письмо царя Теймураза к кизлярскому коменданту от 28 апреля 1760 года и список свиты царя (оба документа с переводом) См. там же, лл. 20-25.

5 мая 1760 года кизлярский комендант, кроме вышепубликуемого донесения, послал также специальное донесение в Военную коллегию, текст которого (см. ЦГВИА, ф. 20, оп. 47, св. 10, д. 7, лл. 9-10) почти дословно совпадает с вышепубликуемым документом (разница только в заглавии и форме обращения). К донесению в Военную коллегию приложены также переводы письма царя Теймураза к кизлярскому коменданту от 28 апреля 1760 года и список свиты царя (см. ЦГВИА ф. 20, сп. 47, св. 10, д. 7, лл. 11-13).

Кроме этих донесений, 5 мая 1760 года Фрауендорф послал письмо к астраханскому губернатору Жилину, где в иной форме пересказано содержание вышепубликуемого документа и адресату сообщается, что доклады посланы в КИД и в Военную коллегию с требованием указа (наставления). В конце письма комендант просит губернатора прислать ему материалы прежних примеров, которые затребованы им письмом от 30 апреля, отправленным через специально посланных казаков, и дать ему совет. Копия указанного письма, приложенная к донесению Жилина в КИД от 22 мая 1760 года, сохранилась в фондах КИД (См. АВПР, ф. Сн. России с Грузией, 1760 г., д. 1, лл. 27-28).)

Генерал майор фон Фрауендорф.

В 5 де мая 1760 года.

АВПР, ф. Сн. России с Грузией, 1760 г., д. 1, лл. 18-19. Подлинник.

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.