|
*** |
*** |
*** |
"Ахмады” |
”Мухаммад-Салих” |
”Хаджй-Каракдз” |
Содержание письма: о хозяйственно-экономической деятельности кизлярских тезиков — занятии их земледелием.
ПЕРЕВОД
Прошение высокопочтенному и достойному высокому генерал-лейтенанту и кавалеру. Его превосходительству Андрею Петровичу Девицу 1. Нижайшая наша просьба следующая.
Мы переехали из Сулакской крепости 2 в Кизляр. [В то время] хлеба (агилык) были дорогие. Через некоторое время (Букв.: ”через один-два года”) мы получили от великого падишаха 3 Бекетей 4 и засеяли [там] пшеницу (бугда). [До этого] никому не было дозволено [тут] сеять пшеницу. Мы засеяли [первыми], по милости Аллаха получив дозволение (дасдур). Народу пришло полное благополучие (ма ‘мур). По нашему примеру (Букв.: ”увидев нас”) все народы также стали сеять [тут] пшеницу. Благодаря милостям великого падишаха, нищие и богатые сравнились между собой (бэрабэр [189] олды). Каждый из родов (таифа), народ (халк), проживающий в Кизляре, получил от великого падишаха земли, которые им понравились. А мы остались на Бекетее.
Благодаря милости великого падишаха, пшеницы [у нас] стало много. [Однако] из-за мельниц мы испытывали трудности. Нам приходилось ездить в Кумыкию (Кумук), дорога была длинная, кроме того мы мучились из-за баранты и других [неприятностей]. [Когда мы тут] построили мельницы, народу стало спокойнее и Астраханская дорога (Хаджйтархан йолы) не осталась без воды.
У великого падишаха сил, богатства и добродетели больше, чем у [прочих] государей. Наконец, единственно кроме риса (дуги) 5, все вещи сотворенные имеются в наличии в Кизляре. По милости Вашего благородия мы засеяли рис на Бекетее. Благодаря милостям великого падишаха и по Вашей доброте у нас есть рис, который если не лучше иранского риса (кызылбаги дугиси), то и не хуже его.
Вот уже прошло около девяти лет, как мы построили плотину (бенд) на Бекетее. Не стало недостатка ни для одного места. Наконец, в прошедшем году (бурынкы ил) на Тереке случилось наводнение, многие места полностью снесло водой и случился ущерб. А чтобы и от Бекетея не случилось беды, мы разрушили плотину.
Теперь достойному генералу наша просьба следующая. Из-за наводнения на Тереке, пашни армян и грузин снесло водой. На упомянутых пашнях и поныне стоит вода. А необходимо построить, если изволите оказать милосердие, мельницу, из-за отсутствия которой народ Кизляра терпит немало страданий. Если нет воды, то нельзя сеять рис.
Нет у нас другого правителя (хаким), кроме Вас, и просьба наша [к Вам] такая: сделайте и выдайте нам крепкое (мухкам) предписание 6 относительно [порядка использования] земли и воды на Бекетее, чтобы и последующие после Вас [правители] не препятствовали и не нарушали его. Если Вы сделаете нам милость и выдадите, то мы укрепим Бекетей.
[Запись на правых полях письма]: [190]
Прошение отправлено от тезиков (тажик) 7 совместно со всеми товарищами.
Комментарии
1. А. П. Девиц — генерал-лейтенант, кавалер, командующий войсками в Кизляре. (См. коммент. к док. № 6).
2. В тексте. Сулак кал ‘а (чит.: Солакъ-къала) — кумыкское название Крепости Святого Креста, основанного в 1722 г. у слияния реки Аграхан с Сулаком. Она явилась предшественницей Кизлярской крепости на Терской линии до 1732 г. Ныне в Кизлярском районе РД сохранились остатки русской крепости ”Святой крест”. (См. еще коммент. 5 к док. № I).
3. ”(Великим) падишахом” в рассматриваемых нами документах называют российскую императрицу.
4. Бекетей — местность близ г. Кизляра; река того же названия. (См.: АКАК. Тифлис, 1868, т. 2, с. 1155-1156; 1873, т. 6, ч. 2, с. 780, 781).
5. В тексте: дуги — ”сорочинское пшено” (устар.), рис.
6. В тексте: указ — русизм. Тезики просят выдать им гарантированное письменное предписание, которое закрепило бы за ними земли и воды Бекетея. В связи с этим интерес представляет документ от 1848 г. ”Переписка по спору о принадлежности участка Бекетея” (См.: ГА РД, ф. 379, оп. I, д. 1238, л. 210 об.).
7. В некоторых русских источниках и в исторической литературе XVII-XVIII вв. таджиков, персов, арабов называли ”тезиками”. Этот термин часто употреблялся также для обозначения дагестанских и вообще всех северокавказских купцов, торговцев.
Говоря о таджиках различных стран, видный русский востоковед Н. В. Ханыков приводит весьма любопытное высказывание английского автора сер. XIX в. Д. Вуда: ”Таджики — красивый народ кавказской ветви; повсюду, где бы их ни встречали, они говорят по-персидски...” (Ханыков Н. Записки по этнографии Персии. М., 1977. с. 101. О соотношении между терминами ”таджик” и ”тазик” см. там же, с. 96).
В нашем тексте интересно употребление термина ”тажик” в качестве этнического самоназвания. Действительно, в литературе встречаются сообщения о том, что какая-то небольшая часть таджиков переехала из Средней Азии на Северный Кавказ. К примеру, автор исторического сочинения ”Тарихи Кызларкала” Абдул-Гусейн Ибрагимов приводит сведение о том, что это было ”народом, вышедшим из Средней Азии в Закавказье и пришедшим [сюда] их ханства Ширван-Шемахи. Одна группа этого народа, переселяясь на разные места, в конце концов обосновалась в 1545-м году на берегу реки Терек. Место, где остановился [этот народ], назвали Абусиях”. Далее А.-Г. Ибрагимов сообщает: ”Русские торговцы называли Абсияхкент - ”Терским городком”. Люди Абсияхкента все были мусульмане, прибывшие с Аму-Дарьи и Сыр-Дарьи из Средней Азии - сарты, таджики, персы. [Они] состояли в секте великого имама Шафия, писали и разговаривали на персидском языке”. (Оразаев Г. М.-Р. Историческое сочинение А.-Г. Ибрагимова ”Тарихи Кизляркала” // РФ ИИАЭ, ф. I, оп. I, д. 585, инв. 7551).
Из того же сочинения ”Тарихи Кызларкала” явствует, что в 1725 г. Абсияхкент (Терский городок) был разрушен наводнением. Очевидно, большая часть населения Терского городка, в т. ч. таджики, перешли на жительство во вновь построенную Сулакскую крепость (см. коммент. 2), а в начале 30-х годов XVIII в. — в Кизляр. (Шихсаидов А. Р., Айтберов Т. М., Оразаев Г. М.-Р. Дагестанские исторические сочинения. М.: Наука, 1992, с. 214-243). Община таджиков существовала вплоть до 20-х гг. XX столетия, а впоследствии они смешались с местными населением, ”растворились” в среде кумыков, ногайцев и др., а часть эмигрировала в то время в Иран.
Текст рассматриваемого письма свидетельствует о том, что тезики Северного Кавказа занимались не только торговлей (часто в литературе отождествляют тезиков с купцами), но и земледелием: они сеяли пшеницу и рис на Кизлярщине еще во II четверти XVIII в. Это обстоятельство не нашло отражения в исторической литературе.
|