|
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Письмо от шамхала Илдара к старейшинам, ученым и молодежи общества Цудахар = 1735 1 — РФ ИИЯЛ, ф. 16, оп. 1, № 2530. Подлинник, написан на листе белой бумаги европейского происхождения, размер 15,4 х 13,8, черными чернилами, почерк — насх, количество строк 18. На обороте — оттиск прямоугольной печати серого цвета, размер 1,5 x 1,7. Легенда: — Владыка. Нет божества кроме Аллаха. — Очевидная истина. Раб его. Илдар. Перевод: Мир вам и милость Аллаха всевышнего и благодеяния его. От Илдар-хан-шамхала 3 (2) к старейшинам, ученым, знатокам, молодежи и обществу Цудакар 4. Да сохранит нас Аллах от (3) козней времени! Аминь. А затем. (4) Сообщаем вам, чтобы вы знали, что вы намереваемся войти в селение Газаниш 5 и Таргу 6 (5), а они ведут с нами соответствующие речи. Мы собрали войско, и пришло (6) к нам известие о кизилбашах 7, что они находятся в трех или четырех днях /пути/. Теперь (7), если вы верны договору, обязательно пришлите лучших (8) из вашей молодежи триста человек для этого дела. Не откладывайте (9) этого дела, если вы наши друзья. Остальное ваше войско пусть приходит вместе с Дарго 8 (10). Не оттягивайте и не задерживайте прибытие, ведь вы умные люди. Подумайте о последствиях дел (11). Нет силы и нет мощи /кроме как у Аллаха Всев./. (12) Затем, я хочу вашего прибытия, чтобы демонстрировать шаху (13) вашу службу и дружбу от остального народа (14), вашу приязнь и добро от остального народа (15). Остальные наши слова передаст податель (16) этого письма Курбан (17). Не откладывайте прибытия (18). Обязательно. _____________________ 2. Письмо от Хаджи Айиуба кадия Акуша-Дарго к кадиям, старейшинам и всем жителям Аварии 1735/36 г. — РФ ИИЯЛ, ф. 16, оп. 1, № 1624. Подлинник, написан на листе белой бумаги восточного производства, размер 18x10,5 черными чернилами, количество строк — 27. Текст частично огласован. Нижняя часть листа оторвана. На обороте оттиск овальной печати темно-серого цвета, размер 1,2x1,8 см. Легенда: Раб его Хаджи Айгун Перевод: Мир вам, милость Аллаха Всевышнего и благословение его. От Хаджи-Айиуба 9 и его товарищей (2) к праведникам, [90] кадиям, старейшинам и всем жителям (3) Авара 10. Да сохранит Вас Аллах от злых намерений в эти времена. (4) Аминь. (5) А затем. Мы слава Всевышнему Аллаху прибыли в Куба 11 (6) благополучно и имели встречу с наместником 12, шамхалом 13, Хасаном 14 и (7) Али-хан-усми 15. Однако когда услыхали они известие о выступлении (8) Хасбулата 16 и его вступлении в Газданиш 17 (9) не согласились они на это и огорчились их и наши сердца (10) этим /поступком/. Испугались мы и они, что это послужит (11) явной причиной для возвращения шаха 18 в Дагестан (12) , потому что он /Хасбулат/ сделал это без его /шаха/ позволения. Он не прибыл к нему (13), хотя обещал это, в случае, если к нему придет указание (14). Шах послал его /указание/ вместе со знатным посланником, однако, Хасбулат не сдержал (15) своего слова и обещания и это его большой проступок по отношению к шаху (16). Большая просьба к вам не верить (17) его словам, словам Ахмад-хана 19, Мухаммад-бека 20 (18) и других и быть надежными относительно соглашения — и службы шаху, а если нет, то вы раскаетесь и окажетесь в (20)... (21) (22). Подумайте /о деле. Нет силы (23) и нет мощи, кроме как у Аллаха высокого и могущественного (24). Затем, Мы хотим от вас, чтобы вы послали (25) в Баршлы 21 около 30 всадников, (26), а это большая услуга от вас (27) шаху и хану 22. И мир. _____________________ 3. Письмо шамхала Хасбулата к жителям селения Кудали. = 1736-1745 — РФ ИИЯЛ, ф. 16, оп. 1, № 2357. Подлинник написан на листе бумаги белого цвета, восточного производства, размер листа 11x10, черными чернилами, почерк — насх, количество строк 10. Текст частично огласован. Верхняя часть лица с указанием имени адресанта оторвана. На обороте оттиск печати темно-серого цвета, размер 2 x 1,6. Легенда: /Он/ — Владыка. Нет божества кроме Аллаха. /Он/ — Очевидная истина. Раб его Хасфулад. Перевод: ... селение Кудил 23, сохранит ... от болезней и печалей. Аминь. А затем. Я отправил (3) посланников к служителю двух благородных святынь 23(а), имаму ислама (4) гункару 24 и ответил он мне подарками и приветствием и приказал мне послать (5) наши войска в Харс 25, с тем, чтобы захватить сокровища, воевать и взять имущество (6) в Грузии. Я посылаю предводителя, обязательно прибывайте вместе с ним. (7) Поговорите с теми, кто рядом с вами из Кухул 26, Сулул 27 и Ма алал 28. (8) До сих пор я находился в подчинении очень коварного человека 29, (9) опасаясь его злобы, но сейчас я порвал с ним и соединился (10) с могущественным имамом. Боже помоги исламу! Аминь! [91] _____________________ 4. Письмо от Хасбулата к обществу Кудутль. = 1736-1745.— РФ Ленингр. отд. Ин-та востоковедения АН СССР. Документальный фонд, А-2. Подлинник, написан черными чернилами на листе белой бумаги восточного производства, почерк— насх, количество строк 15. Нижний левый край листа оторван. На обороте сохранилась лишь часть оттиска прямоугольной печати серого цвета, аналогичной оттиску в док. № 2357. Перевод: (1) От знатного Хасбулата-шамхала ко всему (2) обществу Кудук 30. Мир многочисленный. А затем. Мое желание /сообщить/, что я выступаю походом на кизилбашей (4) после праздника 31. Будьте готовы (5) выступить со мной, как выступают все /жители/ равнины и (6) гор. Что касается богатства и добычи, то они будут многочисленными (7) /тому/, кто пойдет со мной вместе с /провизией/ туда (8) и обратно. Я хочу чтобы вы были (9) со мной в этом походе. Выходите (10), у кого есть лошадь. Пусть готовится (11), кто хочет богатства (12). И мир. Комментарии 1. Письма в Дагестане, как правило не датировались. Наша датировка приблизительная. 2. 1143 г. х. /1730-31. 3. Илдар II Казанищенский, сын Муртазали, сына Будая II, шамхал 1735 г. (См.: Лавров Л. И. Эпиграфические памятники Северного Кавказа. 1980, М., ч. 3, с. 107). В нач. 30-х годов XVIII в. состоял владетелем Буйнака вместе с братьями Махди, Сурхаем и «Салтан-муратом». (См.: История, география и этнография Дагестана XVIII-XIX в., М., 1958, с. 121). 4. Цудахарский союз сельских обществ с Центром в с. Цудахар Левашинского района Дагестанской АССР входил в союз Акуша-Дарго и был вторым по значению и силе после Акушинского союза сельских обществ. 5. Казанище — ныне селение Буйнакского района Дагестанской АССР. Входило в состав удела одного из членов шамхальского дома Баммата, управлявшего независимо от шамхалов. См.: Феодальные отношения в Дагестане XIX и нач. XX в. М., 1969, с. 37, прим.). 6. Ныне часть территории Махачкалы. Столица Тарковского шамхальства. 7. Объяснение термина кизилбаш см.: Петрушевский И. П. Ислам в Иране в XII-XV веках. Л., 1966, с. 367. 8. Дарго — древнейшая форма наименования одной из племенных групп, потом распространившегося на союз племен (См.: Магомедов Р. М. История Дагестана. Махачкала, 1968, с. 75). Дарго или Акуша-Дарго — союз, состоявший из 5 даргинских союзов сельских обществ: Акушинского, Усишинского, Мугинского, Мекегинского и Цудахарского. Главой союза являлся Акушинский кадий, соединивший в своем лице как духовную, так и светскую власть. Дарго поддерживало тесные связи с шамхальством, и по традиции ни один из избранных в Тарках шамхалов не считался законным, если его не признавали даргинские вольные общества (См.: Магомедов Р. М. Указ. соч., с. 208). 9. Хаджи-Айиуб (или Хаджи-Айгун) — Акушинский кадий и соответственно глава союза Акуша-Дарго. Ум. в 1171 /1757-58/ — РФ ИИЯЛ, ф. 1, on. 1, д. 531, л. 17/. Дата, указанная в печати владельца, говорит о том, что Хаджи-Айиуб занимал должность кадия с начала 30-х годов XVIII в. (возможно — ранее). 10. Авария занимает в основном горную часть Дагестана. В понятие Авария входит территория Аварского ханства и аварских вольных обществ. 11. Куба — город в Азербайджанской ССР. Во времена Надир-шаха — резиденция наместника Грузии, Азербайджана и Дагестана. Во 2-й половине XVIII в. — столица Кубинского ханства. 12. В этот период наместником шаха в Кубе был брат Надира Ибрахим-хан. В 1738 г. он во главе 32-тысячного войска предпринял поход для наказания «усми». Общества Джара и Тала, на территории которых он намеревался построить крепость, обратились за помощью к «Большому усми» /Ахмад-хан-уцмию — Г. М./, Сурхай-хану Казикумухскому и жителям Табасарана. Уцмий, собрав войско из народов Табасарана, Хиналука, Ахты-пара и Курали, прибыл в Джар /Мухаммад-Казим. Наме-йи аламара-йи Надири ..., 173(a)/. В середине ноября 1738 г. недалеко от «города» Джаника произошло сражение, и персидское войско потерпело жестокое поражение, предводители войска Ибрахим-хан и Угурлу-хан Ганджинский были убиты (См.: Арунова М. Р., Ашрафян К. 3. Государство Надир-шаха Аршара, с. 150). 13. Илдар-шамхал. 14. По-видимому, Хасан-бек брат уцмия Ахмад-хана, который в свое время был отправлен в Терки в качестве аманата (См.: Русско-дагестанские отношения в XVII — первой четверти XVIII в. Махачкала, 1958, с. 242-243); в нач. XVIII в. находился на службе у шаха Хусейна и получал от него жалование ;См.: Акты, собранные Кавказской археографической комиссией. Тифлис, т. 2, с 1079). 15. Ставленник шаха Надира. Возможно, что шах Надир лишь утвердил его в этом звании, а назначен он был еще российским правительством, которое в сентябре 1733 года лишило уцмия Ахмад-хана его владения за измену и сообщничество с крымцами при нападении на Дербент (См.: Феодальные отношения в Дагестане, с. 82). 16. Хасбулат-шамхал, сын Адил-Гирей-шамхала, правил 1734-1758 (См.: Лавров Л. И. Указ. соч., т. 3, с. 70). До назначения шамхалом вместе со своими братьями Будаем и Саадат-Гиреем владел деревнями Казанище, Аракен, Буглен, Щук, Кадар, Темирхан-Шура, Марсель-аул, Алберу-аул, Атлыбоюн (См.: Истор., географ., этногр. Дагестана (далее: ИГЭД), с. 122). 17. Казанище, будучи одной из самых населенных деревень шамхальства, занимало особое место в политической борьбе различных группировок шамхальства. 18. Надир-шах. 19. Ахмад-хан-уцмий — правитель Кайтага первой половины XVIII в. Умер н 1749 г. после пятидесяти лет правления (См.: Общественный строй Союзов сельских общин Дагестана в XIV в. Махачкала, 1981, с. 145). 20. Мухаммад-бек, сын Сурхай-хана Казикумухского. Незадолго до смерти Надир-шаха взял в свои руки власть в ханстве. Правил до 1789 г. 21. Баршли или Башлы в первой трети XVIII в. являлось резиденцией уцмия Ахмад-хана. (См.: ИГЭД, с. 83). Располагалось оно неподалеку от современного Башлыкента Каякентского района ДАССР. 22. Имеется в виду брат Надир-шаха Ибрагим-хан. (См. прим. 12). 23. Кудали — ныне селение Гунибского района Дагестанской АССР. 24. Хункар — название падишаха из дома Османа. Произошло от персидского "повелитель". В Дагестане часто писали гункар (См.: Маргвелашвили Т. С. Языковые особенности арабоязычных памятников северокавказского происхождения. — Труды Института языкознания. (Сер. вост. яз. Тбилиси, 1954, с. 230). 25. Карс — город в Турции. 26. С. Кегер Гунибского района Дагестанской АССР. 27. С. Салта того же района. 28. С. Маали Гергебильского района ДАССР. 29. Надир-шаха. 30. Кудутль /сел. Гергебильского района ДАССР. Кудутль (Кодутль) входил в Койсубулинский союз сельских обществ (Комаров А. В. Список населенных мест Дагестанской области. Тифлис, 1869, с. 35). 31. Имеется в виду праздник разговения (ар. ид ал-фитр), второй по значению праздник мусульман. Текст воспроизведен по изданию: К истории борьбы дагестанцев против Надир-Шаха. (По дагестанским арабоязычным источникам) // Освободительная борьба народов Дагестана в эпоху средневековья. Махачкала. АН СССР. 1986 |
|