Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

214

1755 г. ноября 6 — Перевод письма О. Туманова фон Фрауендорфу о событиях в Грузии и Армении

/л. 13/ Высокородному и высокопочтенному господину брегадиру Ивану Львовичу фон Фрауендорфу 149, ко мне милостивому государю многое целование и ко услуге желания приношу.

Здесь известие получено, что в турецкой области в городах Баязете и Карсе моровое поветрие появилось, но по одной же эхе бутто бы и в Ахалцихе то ж происходит. Как сюда, так и в турецкое владение лезгинцы подъезжают и местечко, состоящее под турецким владением, именуемое Какия Баралети, раззорили, а более християн пленят, также и Карс разбойнически обеспокоивают. Остерегаться надлежит в Вашей стороне от оной моровой язвы, дабы оная не заразилась от лезгинцов, понеже оные всегда в Карсе бывают. Сие известие о моровой язве заподлинно в Карсе и Баезете имеется, а в Грузии состоит ныне от оной благополучно, никакой болезни не имеется.

С турецкой стороны слухи доходят, бутто бы от оной в будущую весну война начнетца, такмо на которую сторону, неизвестно, чему вовсе увериться неможно. На Грузию хунхузский владелец с Аджи Челебиевым сыном и с ними какянской солтан з генжинским войском, всего числом до осминатцети тысяч нападение учинили и л.13об-в Кахети один город, прозываемый Корель (Речь идет о грузинском городе Кварели), августа 30 числа /л. 13об./ атаковали и сентября 20 числа от карталинского и кахетинского царей в тот город отправлено было войско. Неприятели под тот город для приступа строили засеки, которая от грузинцов того ж 28 числа позжены, после чего оные на другой день отступили. А между тем грузинской царь Ираклий внезапно нападение учинил на джарцов, причем несколько того джарского владения деревень раззорил. И как о том оное бывшее под городом Корелом войско уведомилось, то из оного бывшие лезгинцы и протчие возвратились в свои домы, только хунхузской владелец з двумя или с тремя тысячами в Грузии остался, станцию имел при великих и крепких лесах и всегда чинил по деревням и дорогам великие разбои. В то время грузинское и кахетинское войско здесь в Тефлизе при царе находилось, такмо на оного неприятеля нападения не могли [286] учинить, потому, как и выше показано, яко он стоял в крепких лесах и оной ныне возвратился в свое отечество.

В Персии великое состоит замешательство. Сюда в Тефлис сентября 6 числа почта прибыла и объявлено, что Азат-хан в Персии будет шахом и ныне в Ыспагане на ево имя деньг» начаты делать и в народ выпущаются, токмо на себе по их персицкому обыкновению шахского пера еще не носит. Сигнатской мелик (то есть владелец) Юсуп 150 сюда в Грузию со всею своею фамилиею я при себе имеет с шездесять человек, оставя свое владение, к царю прибыл, ибо в ево владение хлебу великая дороговизна, отчего немалую нужду претерпевают, и ево подвластные люди остались в поносе. Другой мелик Атамас 151 фамилию свою отправил в Генжу, а сам в своем городе находится и все оные ни от кого себе никакой помощи не имеют./л. 14/ Напредь сего намерен я у царей изтребовать позволения ехать в Россию, токмо тогда царей здесь не было, а имелись они в Кахети, к тому ж в летнее время в проезде великая опасность была от лезгинцов. И хотя оные цари в октябре месяце сюда приезжали, токмо в том же октябре паки туда отъехали, а как возвратятся, то я, изтребовав позволения, намерен выехать, для того покорнейше Вашего высокородия прошу отписать ко владельцу Батоке, дабы я в том проезде чрез опасные места сохранно препровожден был и, сне письмо переведя, приказать отправить в Государственную коллегию иностранных дел

Ноября 6 дня 1755 году. Под тем подписано:
Ваш покорный слуга капитан князь Отар Тумаев.
Подлинное письмо переводил полку Тенгинского подпоручик князь Алексей Саакадзе.
Переводом поверял военно-походной бригадира фон Фрауэндорфа канцелярии писарь Михайло Селифановской.
Помета: Получено декабря 16 дня 1755 году.

ЦГВИА, ф. 20, оп. 1/47, д. 549, лл. 13-14. Копия.


Комментарии

149. Иван Львович фон Фрауендорф — генерал-майор, комендант Кизлярской крепости в 50-х годах XVIII века.

150. Мелик Юсуп — армянский мелик Овсеп, теснимый узурпатором Пана-ханом, вынужден был оставить свое владение и переселиться в Грузию.

151. Мелик Атамас — мелик Адам, одни из коренных владельцев Арцаха, под давлением коварного и жестокого Пана-хана вынужден был оставить родные места и переселиться в Гандзак (Гянджу).

Еще больше интересных материалов на нашем телеграм-канале ⏳Вперед в прошлое | Документы и факты⏳

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2024  All Rights Reserved.