|
298 1724 г. ноября 11 — Промемория, выданная священнику Антонию, Кевхе Челеби и священнику Петру с указанием склонить армян к переселению в Прикаспийские области 1724 г., ноября в 11 день, по указу его императорского величества даны из государственной Коллегии иностранных дел пункты для промемории присланным армяном, попу Антонию, Кевге Челеби и попу Петру, вдвое написанные, на российском языке, за подписанием господина канцлера, без датума, следующаго содержания; о чем резолюция его величества записана в протоколе ноября 9 дня. 1 Понеже его императорскому величеству к армяном, что его величество имеет трактат с Портою Оттоманскою, помочь послать и тамо их защищать не возможно, того ради его императорское величество требует, чтоб они армяня, по своему объявлению, оставя те провинции, в которых ныне живут, собравшись с фамилиями своими во многом и малом людстве, как лутче могут и им то учинить /л. 38об./ способнее будет, пошли в Гилянь, в Мизандрон, в Баку, в Дербент и к другим под владением его императорского величества по Каспийскому морю лежащим местам для своего поселения. 2 Его императорское величество повелить им в Гиляне и в Мизандроне и во всех других под владением его величества по Каспийскому морю лежащих провинциях, в городах и в селах, потребныя удобныя и довольныя места отвесть, где они поселятся и спокойное свое пребывание впредь иметь могут. 3 И когда они туды прибудут, то не токмо будут содержаны в его императорского величества милости, но и его величество их всегда от всех оборонять /л. 39/ и защищать будет, и они в тех местах промыслы свои иметь и в кратком времяни в такое состояние причти могут, что они оставленныя те свои провинции забудут, и в неопасности от всякого бесурманского нападения по закону своему пребывание свое иметь будут. И обо всем том потребные указы (См. док. № 294) с ними к управителем его императорского величества при сем отправлены. [214] Объявить им как они, присланные, к его императорскому величеству самому допущены были и что его величество сам изустно о своей высокой милости их обнадежить изволил. Канцлер граф Головкин Помета: С его протоколу пункты написаны вдвое на российском языке и сочинил со оных копию по армянски армянин Лука, вдвое ж и отданы на руки армяном попу Антону и кевге Челоби, датум в оных неписано, а даны токма за подписанием господина канцлера. АВПР, ф. 100, 1724 г., д. 2, л. 58-59. Подлинник. Г. А. Эзов, указ. соч., док .№ 263. |
|